1 |
|
Y TUVE revelación de Jehová, que decía: |
Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: |
Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: |
2 |
|
¿Qué queréis decir, vosotros que usáis de este refrán en la tierra de Israel, diciendo: Los padres comieron el agraz, y los hijos sufren la dentera? |
¿Qué pensáis vosotros, los que usáis este refrán sobre la tierra de Israel, que dice: Los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos tienen la dentera?a |
¿Qué pensáis vosotros, vosotros que usáis este refrán sobre la tierra de Israel, diciendo: Los padres comieron el agraz, y los dientes de los hijos tienen la dentera? |
3 |
|
¡Vivo yo! dice Jehová el Señor, que no tendréis más por qué usar de este refrán en Israel. |
Vivo yo, dice Jehová el Señor, que nunca más tendréis por qué usar este refrán en Israel. |
Vivo yo, dice el Señor Jehová, que nunca más tendréis por qué usar este refrán en Israel. |
4 |
|
He aquí que todas las almas son mías: coma el alma del padre, así también el alma del hijo; mías son todas; y el alma que pecare, ésa es la que morirá. |
He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá. |
He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, ésa morirá. |
5 |
|
Pero cuando un hombre es justo, y obra según el derecho y la justicia; |
Y el hombre que fuere justo, e hiciere según el derecho y la justicia; |
Y el hombre que fuere justo, é hiciere juicio y justicia; |
6 |
|
cuando no ha comido sobre los montes, y no ha alzado sus ojos a los ídolos de la casa de Israel, ni ha amancillado la mujer de su prójimo, ni se ha acercado a mujer durante su impureza; |
que no comiere sobre los montes, ni alzare sus ojos a los ídolos de la casa de Israel, ni violare la mujer de su prójimo, ni se llegare a la mujer menstruosa, |
Que no comiere sobre los montes, ni alzare sus ojos á los ídolos de la casa de Israel, ni violare la mujer de su prójimo, ni llegare á la mujer menstruosa, |
7 |
|
cuando no oprime a ninguno, sino que devuelve la prenda al deudor; no despoja fraudulentamente a nadie; reparte su pan al hambriento y al desnudo le cubre con vestido; |
ni oprimiere a ninguno; que al deudor devolviere su prenda, que no cometiere robo, y que diere de su pan al hambriento y cubriere al desnudo con vestido, |
Ni oprimiere á ninguno; al deudor tornare su prenda, no cometiere robo, diere de su pan al hambriento, y cubriere al desnudo con vestido, |
8 |
|
no presta a usura ni toma ganancia; de lo que es malo retira su mano; hace juicio verdadero entre hombre y hombre; |
que no prestare a interés ni tomare usura; que de la maldad retrajere su mano, e hiciere juicio verdadero entre hombre y hombre, |
No diere á logro, ni recibiere aumento; de la maldad retrajere su mano, é hiciere juicio de verdad entre hombre y hombre, |
9 |
|
en mis estatutos anda, y guarda mis juicios para obrar rectamente; justo es; ciertamente vivirá, dice Jehová el Señor, |
en mis ordenanzas caminare, y guardare mis decretos para hacer rectamente, este es justo; este vivirá,b dice Jehová el Señor. |
En mis ordenanzas caminare, y guardare mis derechos para hacer verdad, éste es justo: éste vivirá, dice el Señor Jehová. |
10 |
|
Mas engendra a un hijo que es salteador y derramador de sangre; el cual comete contra su hermano cualquiera de esas injusticias, |
Mas si engendrare hijo ladrón, derramador de sangre, o que haga alguna cosa de estas, |
Mas si engendrare hijo ladrón, derramador de sangre, ó que haga alguna cosa de éstas, |
11 |
|
y no hace ninguno de aquellos deberes; sino que come sobre los montes, y amancilla la mujer de su prójimo, |
y que no haga las otras, sino que comiere sobre los montes, o violare la mujer de su prójimo, |
Y que no haga las otras; antes comiere sobre los montes, ó violare la mujer de su prójimo, |
12 |
|
oprime al pobre y al menesteroso, despoja fraudulentamente a su hermano, no devuelve la prenda y alza los ojos a los ídolos, comete abominación, |
al pobre y menesteroso oprimiere, cometiere robos, no devolviere la prenda, o alzare sus ojos a los ídolos e hiciere abominación, |
Al pobre y menesteroso oprimiere, cometiere robos, no tornare la prenda, ó alzare sus ojos á los ídolos, é hiciere abominación, |
13 |
|
presta a usura y toma ganancia, ¿y acaso vivirá? ¡No vivirá! todas estas abominaciones ha cometido; ciertamente morirá. Su sangre recaerá sobre él mismo. |
prestare a interés y tomare usura; ¿vivirá este? No vivirá. Todas estas abominaciones hizo; de cierto morirá, su sangre será sobre él. |
Diere á usura, y recibiere aumento: ¿vivirá éste? No vivirá. Todas estas abominaciones hizo; de cierto morirá; su sangre será sobre él. |
14 |
|
Mas he aquí que éste engendra un hijo, el cual ve todos los pecados que ha cometido su padre, y considera, y no hace conforme a ellos; |
Pero si este engendrare hijo, el cual viere todos los pecados que su padre hizo, y viéndolos no hiciere según ellos; |
Pero si éste engendrare hijo, el cual viere todos los pecados que su padre hizo, y viéndolos no hiciere según ellos: |
15 |
|
sobre las montañas no come, sus ojos no alza a los ídolos de la casa de Israel, la mujer de su prójimo no amancilla, |
no comiere sobre los montes, ni alzare sus ojos a los ídolos de la casa de Israel; la mujer de su prójimo no violare, |
No comiere sobre los montes, ni alzare sus ojos á los ídolos de la casa de Israel; la mujer de su prójimo no violare, |
16 |
|
no oprime a ninguno, no exige la prenda, ni despoja fraudulentamente, reparte su pan al hambriento, y al desnudo le cubre con vestido, |
ni oprimiere a nadie, la prenda no retuviere, ni cometiere robos; al hambriento diere de su pan, y cubriere con vestido al desnudo; |
Ni oprimiere á nadie; la prenda no empeñare, ni cometiere robos; al hambriento diere de su pan, y cubriere de vestido al desnudo; |
17 |
|
del pobre aparta su mano y no le oprime, no toma usura ni ganancia, según el derecho obra y en mis estatutos anda: éste tal no morirá por la iniquidad de su padre; ciertamente vivirá. |
apartare su mano del pobre, interés y usura no recibiere; guardare mis decretos y anduviere en mis ordenanzas; este no morirá por la maldad de su padre; de cierto vivirá. |
Apartare su mano del pobre, usura ni aumento no recibiere; hiciere mis derechos, y anduviere en mis ordenanzas, éste no morirá por la maldad de su padre; de cierto vivirá. |
18 |
|
En cuanto a su padre, por lo mismo que practicó la extorsión, despojó fraudulentamente a su hermano, y lo que no es bueno hizo en medio de su pueblo; he aquí que murió por su iniquidad. |
Su padre, por cuanto hizo agravio, despojó violentamente al hermano, e hizo en medio de su pueblo lo que no es bueno, he aquí que él morirá por su maldad. |
Su padre, por cuanto hizo agravio, despojó violentamente al hermano, é hizo en medio de su pueblo lo que no es bueno, he aquí que él morirá por su maldad. |
19 |
|
Y si decís: ¿Por qué no cargó el hijo con la iniquidad de su padre? es que el hijo ha obrado según el derecho y la justicia, todos mis estatutos ha guardado y los ha cumplido; ciertamente vivirá. |
Y si dijereis: ¿Por qué el hijo no llevará el pecado de su padre? Porque el hijo hizo según el derecho y la justicia, guardó todos mis estatutos y los cumplió, de cierto vivirá. |
Y si dijereis: ¿Por qué el hijo no llevará por el pecado de su padre? Porque el hijo hizo juicio y justicia, guardó todas mis ordenanzas, y las hizo, de cierto vivirá. |
20 |
|
El alma que pecare, ésa es la que morirá: el hijo no llevará la iniquidad del padre, ni el padre llevará la iniquidad del hijo; la justicia del justo estará sobre él, y la maldad del malo sobre él estará. |
El alma que pecare, esa morirá; el hijo no llevará el pecado del padre, ni el padre llevará el pecado del hijo;c la justicia del justo será sobre él, y la impiedad del impío será sobre él. |
El alma que pecare, ésa morirá: el hijo no llevará por el pecado del padre, ni el padre llevará por el pecado del hijo: la justicia del justo será sobre él, y la impiedad el impío será sobre él. |
21 |
|
Esto no obstante, si el malo se volviere de todos sus pecados que ha cometido, y guardare todos mis estatutos, y obrare según el derecho y la justicia, ciertamente vivirá; no morirá. |
Mas el impío, si se apartare de todos sus pecados que hizo, y guardare todos mis estatutos e hiciere según el derecho y la justicia, de cierto vivirá; no morirá. |
Mas el impío, si se apartare de todos sus pecados que hizo, y guardare todas mis ordenanzas, é hiciere juicio y justicia, de cierto vivirá; no morirá. |
22 |
|
Ninguna de sus transgresiones que ha cometido será traída en memoria contra él; en la justicia que ha obrado vivirá. |
Todas las transgresiones que cometió, no le serán recordadas; en su justicia que hizo vivirá. |
Todas sus rebeliones que cometió, no le serán recordadas: en su justicia que hizo vivirá. |
23 |
|
¿Acaso yo me complazco de manera alguna en la muerte del malo? dice Jehová el Señor: ¿no me complazco antes en que se vuelva de sus caminos y viva? |
¿Quiero yo la muerte del impío? dice Jehová el Señor. ¿No vivirá, si se apartare de sus caminos? |
¿Quiero yo la muerte del impío? dice el Señor Jehová. ¿No vivirá, si se apartare de sus caminos? |
24 |
|
Mas cuando el justo se volviere de su justicia y cometiere la iniquidad, si conforme a todas las abominaciones que hace el malo, hace él, ¿en tal caso vivirá? al contrario, ninguna de sus justicias que ha hecho será traída en memoria; en su prevaricación que ha hecho, y en su pecado que ha cometido, en ellos morirá. |
Mas si el justo se apartare de su justicia y cometiere maldad, e hiciere conforme a todas las abominaciones que el impío hizo, ¿vivirá él? Ninguna de las justicias que hizo le serán tenidas en cuenta; por su rebelión con que prevaricó, y por el pecado que cometió, por ello morirá. |
Mas si el justo se apartare de su justicia, y cometiere maldad, é hiciere conforme á todas las abominaciones que el impío hizo; ¿vivirá él? Todas las justicias que hizo no vendrán en memoria; por su rebelión con que prevaricó, y por su pecado que cometió, por ello morirá. |
25 |
|
Y sin embargo vosotros decís: No es parejo el camino del Señor. ¡Oíd pues, oh casa de Israel! ¿Acaso mi camino no es parejo? ¿no son antes vuestros caminos los que no son parejos? |
Y si dijereis: No es recto el camino del Señor; oíd ahora, casa de Israel: ¿No es recto mi camino? ¿no son vuestros caminos torcidos? |
Y si dijereis: No es derecho el camino del Señor: oíd ahora, casa de Israel: ¿No es derecho mi camino? ¿no son vuestros caminos torcidos? |
26 |
|
Cuando el justo se vuelve de su justicia y hace la iniquidad, y muere a causa de ello, por su iniquidad que ha cometido muere él. |
Apartándose el justo de su justicia, y haciendo iniquidad, él morirá por ello; por la iniquidad que hizo, morirá. |
Apartándose el justo de su justicia, y haciendo iniquidad, él morirá por ello: por su iniquidad que hizo, morirá. |
27 |
|
Asimismo, cuando el malo se convierte de su maldad que ha hecho, y obra según el derecho y la justicia, él conseguirá la vida de su alma. |
Y apartándose el impío de su impiedad que hizo, y haciendo según el derecho y la justicia, hará vivir su alma. |
Y apartándose el impío de su impiedad que hizo, y haciendo juicio y justicia, hará vivir su alma. |
28 |
|
Por lo mismo que considera y se vuelve de todas sus transgresiones que ha cometido, ciertamente vivirá; no morirá. |
Porque miró y se apartó de todas sus transgresiones que había cometido, de cierto vivirá; no morirá. |
Porque miró, y apartóse de todas sus prevaricaciones que hizo, de cierto vivirá, no morirá. |
29 |
|
Y sin embargo dicen los de la casa de Israel: No es parejo el camino del Señor. ¿Acaso no son parejos mis caminos, oh casa de Israel? ¿no es antes así que no son parejos vuestros caminos? |
Si aún dijere la casa de Israel: No es recto el camino del Señor; ¿no son rectos mis caminos, casa de Israel? Ciertamente, vuestros caminos no son rectos. |
Si aun dijere la casa de Israel: No es derecho el camino del Señor: ¿No son derechos mis caminos, casa de Israel? Cierto, vuestros caminos no son derechos. |
30 |
|
Por tanto yo os juzgaré a cada uno conforme a sus caminos, oh casa de Israel, dice Jehová el Señor. ¡Volveos, y apartaos de todas vuestras transgresiones, para que la iniquidad no sea vuestra ruina! |
Por tanto, yo os juzgaré a cada uno según sus caminos, oh casa de Israel, dice Jehová el Señor. Convertíos, y apartaos de todas vuestras transgresiones, y no os será la iniquidad causa de ruina. |
Por tanto, yo os juzgaré á cada uno según sus caminos, oh casa de Israel, dice el Señor Jehová. Convertíos, y volveos de todas vuestras iniquidades; y no os será la iniquidad causa de ruina. |
31 |
|
¡Echad lejos de vosotros todas vuestras transgresiones con que habéis pecado, y haceos un corazón nuevo y un nuevo espíritu; pues ¿por qué moriréis, oh casa de Israel? |
Echad de vosotros todas vuestras transgresiones con que habéis pecado, y haceos un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿Por qué moriréis, casa de Israel? |
Echad de vosotros todas vuestras iniquidades con que habéis prevaricado, y haceos corazón nuevo y espíritu nuevo. ¿Y por qué moriréis, casa de Israel? |
32 |
|
Porque no me complazco en la muerte del que muere, dice Jehová el Señor: ¡volveos pues, y vivid! |
Porque no quiero la muerte del que muere, dice Jehová el Señor; convertíos, pues, y viviréis. |
Que no quiero la muerte del que muere, dice el Señor Jehová, convertíos pues, y viviréis. |