Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 ADEMÁS, a cuando partiereis por suerte la tierra en herencia, presentareis como ofrenda alzada a Jehová, una porción santa de la tierra. Será su longitud del largo de veinte y cinco mil cañas, y de la anchura de diez mil: Cuando repartáis por suertes la tierra en heredad, apartaréis una porción para Jehová, que le consagraréis en la tierra, de longitud de veinticinco mil cañas y diez mil de ancho; esto será santificado en todo su territorio alrededor. Y CUANDO partiereis por suertes la tierra en heredad, apartaréis una suerte para Jehová que le consagréis en la tierra, de longitud de veinticinco mil cañas y diez mil de ancho: esto será santificado en todo su término alrededor.
2 de lo cual habrá para el Santuario un cuadrado que tenga alrededor quinientas cañas de largo por quinientas de ancho: y cincuenta codos de espacio vacío tendrá alrededor. De esto será para el santuario quinientas cañas de longitud y quinientas de ancho, en cuadro alrededor; y cincuenta codos en derredor para sus ejidos. De esto serán para el santuario quinientas de longitud, y quinientas de ancho, en cuadro alrededor; y cincuenta codos en derredor para sus ejidos.
3 Y por esta medida medirás un largo de veinte y cinco mil cañas, y un ancho de diez mil; en este espacio estará el Santuario y el Lugar Santísimo. Y de esta medida medirás en longitud veinticinco mil cañas, y en ancho diez mil, en lo cual estará el santuario y el lugar santísimo. Y de esta medida medirás en longitud veinticinco mil cañas, y en anchura diez mil, en lo cual estará el santuario, el santuario de santuarios.
4 Es una porción santa de la tierra; será para los sacerdotes, los ministros del Santuario, los cuales se acercan para ejercer su ministerio ante Jehová; será pues lugar para sus casas, y un recinto sagrado para el Santuario. Lo consagrado de esta tierra será para los sacerdotes, ministros del santuario, que se acercan para ministrar a Jehová; y servirá de lugar para sus casas, y como recinto sagrado para el santuario. Lo consagrado de esta tierra será para los sacerdotes ministros del santuario, que se llegan para ministrar á Jehová: y seráles lugar para casas, y lugar santo para el santuario.
5 También veinte y cinco mil cañas de largo y diez mil de ancho habrá para los levitas, los sirvientes de la Casa, como posesión para sí; con veinte cámaras. Asimismo veinticinco mil cañas de longitud y diez mil de ancho, lo cual será para los levitas ministros de la casa, como posesión para sí, con veinte cámaras. Asimismo veinticinco mil de longitud, y diez mil de anchura, lo cual será para los Levitas ministros de la casa, en posesión, con veinte cámaras.
6 Y como posesión de la ciudad, señalaréis cinco mil cañas de ancho y veinte y cinco mil de largo, junto a la ofrenda alzada de la porción santa: para toda la casa de Israel será. Para propiedad de la ciudad señalaréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el santuario; será para toda la casa de Israel. Y para la posesión de la ciudad daréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el santuario: será para toda la casa de Israel.
7 También habrá para el príncipe una porción de esta y de aquella parte de la ofrenda alzada de la porción santa y de la posesión de la ciudad, haciendo frente a la ofrenda alzada de la porción santa, y haciendo frente a la posesión de la ciudad, de la parte occidental hacia el occidente, y de la parte oriental hacia el oriente; y la longitud total será correspondiente a la de cualquiera de las otras porciones, medidas desde el término occidental hasta el término oriental. Y la parte del príncipe estará junto a lo que se apartó para el santuario, de uno y otro lado, y junto a la posesión de la ciudad, delante de lo que se apartó para el santuario, y delante de la posesión de la ciudad, desde el extremo occidental hasta el extremo oriental, y la longitud será desde el límite occidental hasta el límite oriental. Y la parte del príncipe será junto al apartamiento del santuario, de la una parte y de la otra, y junto á la posesión de la ciudad, delante del apartamiento del santuario, y delante de la posesión de la ciudad, desde el rincón occidental hacia el occidente, hasta el rincón oriental hacia el oriente: y la longitud será de la una parte á la otra, desde el rincón del occidente hasta el rincón del oriente.
8 En cuanto a la tierra, será posesión suya en Israel; a fin de que mis príncipes no opriman más a mi pueblo: y lo restante de la tierra la han de dar a la casa de Israel conforme a sus tribus. Esta tierra tendrá por posesión en Israel, y nunca más mis príncipes oprimirán a mi pueblo; y darán la tierra a la casa de Israel conforme a sus tribus. Esta tierra tendrá por posesión en Israel, y nunca más mis príncipes oprimirán á mi pueblo: y darán la tierra á la casa de Israel por sus tribus.
9 Así dice Jehová el Señor: ¡Basta ya, oh príncipes de Israel! ¡dejad la violencia y la rapiña, y haced juicio y justicia; alejad vuestras extorsiones de mi pueblo! dice Jehová el Señor. Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Basta ya, oh príncipes de Israel! Dejad la violencia y la rapiña. Haced juicio y justicia; quitad vuestras imposiciones de sobre mi pueblo, dice Jehová el Señor. Así ha dicho el Señor Jehová: Básteos, oh príncipes de Israel: dejad la violencia y la rapiña: haced juicio y justicia; quitad vuestras imposiciones de sobre mi pueblo, dice el Señor Jehová.
10 Balanzas justas, y efa justo, y bato justo habéis de tener. Balanzas justas, efa justo, y bato justo tendréis.a Peso de justicia, y epha de justicia, y bato de justicia, tendréis.
11 El efa y el bato han de ser de una misma capacidad; para que tenga el bato la décima parte del homer, y el efa la décima parte del homer: con arreglo al homer ha de ser su capacidad. El efa y el bato serán de una misma medida: que el bato tenga la décima parte del homer, y la décima parte del homer el efa; la medida de ellos será según el homer. El epha y el bato serán de una misma medida: que el bato tenga la décima parte del homer, y la décima parte del homer el epha: la medida de ellos será según el homer.
12 Y el siclo será de veinte geras veinte siclos, veinte y cinco siclos, quince siclos os serán una mina. Y el siclo será de veinte geras. Veinte siclos, veinticinco siclos, quince siclos, os serán una mina. Y el siclo será de veinte geras: veinte siclos, con veinticinco siclos, y quince siclos, os serán una mina.
13 Esta es la ofrenda alzada que habéis de presentar: la sexta parte de un efa de cada homer de trigo; y daréis la sexta parte de un efa de cada homer de cebada; Esta será la ofrenda que ofreceréis: la sexta parte de un efa por cada homer del trigo, y la sexta parte de un efa por cada homer de la cebada. Ésta será la ofrenda que ofreceréis: la sexta parte de un epha de homer del trigo, y la sexta parte de un epha de homer de la cebada.
14 y la porción prescrita de aceite, es decir, del bato de aceite, será la décima parte del bato de cada coro; el cual equivale a diez batos, es decir, a un homer; porque diez batos hacen un homer; La ordenanza para el aceite será que ofreceréis un bato de aceite, que es la décima parte de un coro; diez batos harán un homer; porque diez batos son un homer. Y la ordenanza del aceite será que ofreceréis un bato de aceite, que es la décima parte de un coro: diez batos harán un homer; porque diez batos son un homer.
15 también un cordero del rebaño de entre cada doscientos, de los pastos bien regados de Israel, como ofrenda vegetal, y como holocausto, y como ofrendas pacíficas; serán para hacer expiación por vosotros, dice Jehová el Señor. Y una cordera del rebaño de doscientas, de las engordadas de Israel, para sacrificio, y para holocausto y para ofrendas de paz, para expiación por ellos, dice Jehová el Señor. Y una cordera de la manada de doscientas, de las gruesas de Israel, para sacrificio, y para holocausto y para pacíficos, para expiación por ellos, dice el Señor Jehová.
16 Todo el pueblo de la tierra tendrá que dar esta ofrenda alzada al príncipe en Israel. Todo el pueblo de la tierra estará obligado a dar esta ofrenda para el príncipe de Israel. Todo el pueblo de la tierra será obligado á esta ofrenda para el príncipe de Israel.
17 Y de la obligación del príncipe será proveer losholocaustos y la ofrenda vegetal y las libaciones en las fiestas, y en los novilunios, y en los sábados; en todas las fiestas solemnes de la casa de Israel. Él ofrecerá la ofrenda por el pecado, y la ofrenda vegetal, y el holocausto, y los sacrificios pacíficos, para hacer expiación por la casa de Israel. Mas al príncipe corresponderá el dar el holocausto y el sacrificio y la libación en las fiestas solemnes, en las lunas nuevas, en los días de reposob y en todas las fiestas de la casa de Israel; él dispondrá la expiación, la ofrenda, el holocausto y las ofrendas de paz, para hacer expiación por la casa de Israel. Mas del príncipe será el dar el holocausto, y el sacrificio, y la libación, en las solemnidades, y en las lunas nuevas, y en los sábados, y en todas las fiestas de la casa de Israel: él dispondrá la expiación, y el presente, y el holocausto, y los pacíficos, para expiar la casa de Israel.
18 Así dice Jehová el Señor: En el mes primero, al primero del mes, tomarás un novillo joven, sin tacha, y purificarás el Santuario. Así ha dicho Jehová el Señor: El mes primero, el día primero del mes, tomarás de la vacada un becerro sin defecto, y purificarás el santuario. Así ha dicho el Señor Jehová: El mes primero, al primero del mes, tomarás un becerro sin defecto de la vacada, y expiarás el santuario.
19 Y el sacerdote tomará la sangre de la ofrenda por el pecado, y la pondrá sobre los postes de las puertas de la Casa, y sobre las cuatro esquinas del descanso del altar, y sobre los postes de las puertas del atrio interior. Y el sacerdote tomará de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los postes de la casa, y sobre los cuatro ángulos del descanso del altar, y sobre los postes de las puertas del atrio interior. Y el sacerdote tomará de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los postes de la casa, y sobre los cuatro ángulos del área del altar, y sobre los postes de las puertas del atrio de adentro.
20 Y así harás al séptimo del mes, a causa de cada uno que pecare por ignorancia, y a causa de los simples; así harás la expiación por la Casa. Así harás el séptimo día del mes para los que pecaron por error y por engaño, y harás expiación por la casa. Así harás el séptimo del mes por los errados y engañados; y expiarás la casa.
21 Y en el primer mes, al catorce del mes, tendréis la Pascua, fiesta de siete días; panes ázimos serán comidos. El mes primero, a los catorce días del mes, tendréis la pascua, fiesta de siete días; se comerá pan sin levadura.c El mes primero, á los catorce días del mes, tendréis la pascua, fiesta de siete días: comeráse pan sin levadura.
22 Y en aquel día el príncipe ofrecerá para sí y para todo el pueblo de la tierra, un novillo, como ofrenda por el pecado. Aquel día el príncipe sacrificará por sí mismo y por todo el pueblo de la tierra, un becerro por el pecado. Y aquel día el príncipe sacrificará por sí, y por todo el pueblo de la tierra, un becerro por el pecado.
23 Y los siete días de la fiesta ofrecerá como holocausto a Jehová, siete novillos y siete carneros, sin tacha, por cada día de los siete días; y como ofrenda por el pecado un macho de cabrío cada día. Y en los siete días de la fiesta solemne ofrecerá holocausto a Jehová, siete becerros y siete carneros sin defecto, cada día de los siete días; y por el pecado un macho cabrío cada día. Y en los siete días de solemnidad hará holocausto á Jehová, siete becerros y siete carneros sin defecto, cada día de los siete días; y por el pecado un macho cabrío cada día.
24 Y como ofrenda vegetal ofrecerá un efa de flor de harina por cada novillo, y un efa por cada carnero; y un hin de aceite por cada efa. Y con cada becerro ofrecerá ofrenda de un efa, y con cada carnero un efa; y por cada efa un hin de aceite. Y con cada becerro ofrecerá presente de un epha, y con cada carnero un epha; y por cada epha un hin de aceite.
25 En el mes séptimo, al día quince del mes, en la fiesta de las Enramadas, ofrecerá sacrificios como éstos los siete días; conforme a la ofrenda por el pecado, y conforme al holocausto, y conforme a la ofrenda vegetal, y conforme al aceite. En el mes séptimo, a los quince días del mes, en la fiesta, hará como en estos siete díasd en cuanto a la expiación, en cuanto al holocausto, en cuanto al presente y en cuanto al aceite. En el mes séptimo, á los quince del mes, en la fiesta, hará como en estos siete días, cuanto á la expiación, y cuanto al holocausto, y cuanto al presente, y cuanto al aceite.
navigate_before Ezequiel 44 Ezequiel 46 navigate_next
arrow_upward Arriba