Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 No se turbe vuestro corazón; ¡creéis en Dios, creed también en mí! ¡NO se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí! No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí. NO se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí.
2 En la casa de mi Padre hay muchas moradas; si no fuera así, yo os lo habría dicho; porque voy a prepararos un lugar. En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si no fuera así yo os lo hubiera dicho; porque voy a prepararos el lugar. En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros. En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros.
3 Si voy y os preparo un lugar, vendré otra vez, y os tomaré conmigo; para que donde yo estoy, vosotros también estéis. Y si yo fuere y os preparare el lugar, vendré otra vez, y os recibiré conmigo; para que donde yo estoy, vosotros también estéis. Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis. Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis.
4 Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino. Y a dónde voy, lo sabéis, y sabéis el camino. Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino. Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino.
5 Le dijo Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo podemos saber el camino? Dícele Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo, pues, podemos saber el camino? Le dijo Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo, pues, podemos saber el camino? Dícele Tomás: Señor, no sabemos á dónde vas: ¿cómo, pues, podemos saber el camino?
6 Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí. Jesús le dice: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre sino por mí. Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí. Jesús le dice: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida: nadie viene al Padre, sino por mí.
7 Si me hubieseis conocido a mí, hubierais conocido a mi Padre también; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. Si me hubieseis conocido a mí, hubierais conocido a mi Padre también: y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. Si me conocieseis, también á mi Padre conocierais: y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.
8 Le dijo Felipe: Señor, muéstranos al Padre, y esto nos basta. Dícele Felipe: ¡Señor, muéstranos al Padre, y esto nos basta! Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. Dícele Felipe: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta.
9 Jesús le dijo: Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, ¿y no me conoces, Felipe? El que me ha visto, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos al Padre? Jesús le dice: Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, ¿y todavía no me conoces, Felipe? el que me ha visto a mí ha visto al Padre; ¿cómo pues dices tú: Muéstranos al Padre? Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? Jesús le dice: ¿Tanto tiempo ha que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?
10 ¿No creéis que yo estoy en el Padre, y el Padre está en mí? Las palabras que os hablo, no las hablo por mi propia cuenta; pero el Padre que mora en mí, él hace sus obras. ¿No creéis que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? las palabras que os hablo, no de mí mismo las hablo; mas el Padre, morando en mí, hace sus obras. ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras. ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo: mas el Padre que está en mí, él hace las obras.
11 Creedme que yo estoy en el Padre y el Padre en mí; y si no, creed a causa de las obras mismas. Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; o si no, creedme por las obras mismas. Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras. Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí: de otra manera, creedme por las mismas obras.
12 En verdad, en verdad os digo: El que cree en mí, hará también las obras que yo hago; y mayores que estas hará, porque yo voy al Padre. En verdad, en verdad os digo: El que creyere en mí, las obras que yo hago, él las hará también; y mayores que éstas hará, por cuanto yo voy al Padre. De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago, él las hará también; y aun mayores hará, porque yo voy al Padre. De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago también él las hará; y mayores que éstas hará; porque yo voy al Padre.
13 Todo lo que pidáis en mi nombre, eso haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. Y todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, eso haré yo, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, esto haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.
14 Si algo pedís en mi nombre, yo lo haré. Si pidiereis algo en mi nombre, yo lo haré. Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré. Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré.
15 Si me amáis, guardad mis mandamientos; Si me amáis, guardaréis mis mandamientos; Si me amáis, guardad mis mandamientos. Si me amáis, guardad mis mandamientos;
16 y yo rogaré al Padre, y él os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre; y yo rogaré al Padre, el cual os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre; Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre: Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:
17 es decir, el Espíritu de verdad, al que el mundo no puede recibir; porque no lo ve, ni lo conoce; pero vosotros lo conocéis; porque mora con vosotros y estará en vosotros. es decir, el Espíritu de verdad, a quien el mundo no puede recibir; porque no le ve, ni le conoce: vosotros empero le conocéis; porque mora con vosotros, y estará en vosotros. el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce; pero vosotros le conocéis, porque mora con vosotros, y estará en vosotros. Al Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce: mas vosotros le conocéis; porque está con vosotros, y será en vosotros.
18 No os dejaré huérfanos; yo vengo a vosotros. No os dejaré huérfanos; yo vendré a vosotros. No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros. No os dejaré huérfanos: vendré á vosotros.
19 Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis. Todavía un poco, y el mundo no me verá más; vosotros empero me veréis: por cuanto yo vivo, vosotros también viviréis. Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis. Aun un poquito, y el mundo no me verá más; empero vosotros me veréis; porque yo vivo, y vosotros también viviréis.
20 En aquel día conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. En aquel día conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros.
21 El que tiene mis mandamientos y los guarda, ese es el que me ama; y el que me ama será amado por mi Padre y yo le amaré y me manifestaré a él. El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama: y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré a él. El que tiene mis mandamientos, y los guarda, ese es el que me ama; y el que me ama, será amado por mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré a él. El que tiene mis mandamientos, y los guarda, aquél es el que me ama; y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré á él.
22 Le dijo Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros y no al mundo? Dícele Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que a nosotros te manifestarás, y no al mundo? Le dijo Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros, y no al mundo? Dícele Judas, no el Iscariote: Señor, ¿qué hay porque te hayas de manifestar á nosotros, y no al mundo?
23 Respondió Jesús y le dijo: Si alguno me ama, guardará mi palabra. Y mi Padre lo amará, y vendremos a él, y haremos morada con él. Respondió Jesús y le dijo: Si alguno me ama, guardará mi palabra; y mi Padre le amará, y nosotros iremos a él, y haremos morada con él. Respondió Jesús y le dijo: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él. Respondió Jesús, y díjole: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos á él, y haremos con él morada.
24 El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió. El que no me ama, no guarda mis palabras: y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió. El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió. El que no me ama, no guarda mis palabras: y la palabra que habéis oído, no es mía, sino del Padre que me envió.
25 Estas cosas os he dicho estando aún con vosotros. Estas cosas os he dicho, estando aún presente con vosotros. Os he dicho estas cosas estando con vosotros. Estas cosas os he hablado estando con vosotros.
26 Pero el Consolador, el Espíritu Santo que el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que os he dicho. Mas el Consolador, es decir, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo cuanto os he dicho. Mas el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que yo os he dicho. Mas el Consolador, el Espíritu Santo, al cual el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todas las cosas que os he dicho.
27 La paz os dejo; mi paz os doy; no os la doy como el mundo la da; no se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. La paz os dejo; mi paz os doy: no según da el mundo, yo os la doy: no se turbe vuestro corazón, ni se acobarde. La paz os dejo, mi paz os doy; yo no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo la da, yo os la doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo.
28 Oísteis que yo os dije: Me voy, y vuelvo otra vez a vosotros. Si me amarais, os alegraríais de que me voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo. Habéis oído cómo os dije: Yo me voy, y vuelvo otra vez a vosotros. Si me amaseis, os regocijaríais por cuanto me voy al Padre: porque el Padre mayor es que yo. Habéis oído que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo. Habéis oído cómo yo os he dicho: Voy, y vengo á vosotros. Si me amaseis, ciertamente os gozaríais, porque he dicho que voy al Padre: porque el Padre mayor es que yo.
29 Ahora os lo he dicho antes de que suceda, para que cuando suceda, creáis. Y ahora os lo he dicho antes que suceda, para que cuando sucediere, creáis. Y ahora os lo he dicho antes que suceda, para que cuando suceda, creáis. Y ahora os lo he dicho antes que se haga; para que cuando se hiciere, creáis.
30 Ya no hablaré mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí; De ahora en adelante no hablaré mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí: No hablaré ya mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí. Ya no hablaré mucho con vosotros: porque viene el príncipe de este mundo; mas no tiene nada en mí.
31 pero para que el mundo sepa que yo amo al Padre, y como me mandó el Padre, así hago. Levantaos, vámonos de aquí. mas esto es para que el mundo sepa que yo amo al Padre, y según el Padre me ha dado mandamiento, asimismo hago. Levantaos, y vamos de aqui. Mas para que el mundo conozca que amo al Padre, y como el Padre me mandó, así hago. Levantaos, vamos de aquí. Empero para que conozca el mundo que amo al Padre, y como el Padre me dió el mandamiento, así hago. Levantaos, vamos de aquí,
navigate_before Juan 13 Juan 15 navigate_next
arrow_upward Arriba