1 |
No se turbe vuestro corazón; ¡creéis en Dios, creed también en mí! |
¡NO se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí! |
No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí. |
NO se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí. |
2 |
En la casa de mi Padre hay muchas moradas; si no fuera así, yo os lo habría dicho; porque voy a prepararos un lugar. |
En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si no fuera así yo os lo hubiera dicho; porque voy a prepararos el lugar. |
En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros. |
En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros. |
3 |
Si voy y os preparo un lugar, vendré otra vez, y os tomaré conmigo; para que donde yo estoy, vosotros también estéis. |
Y si yo fuere y os preparare el lugar, vendré otra vez, y os recibiré conmigo; para que donde yo estoy, vosotros también estéis. |
Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis. |
Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis. |
4 |
Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino. |
Y a dónde voy, lo sabéis, y sabéis el camino. |
Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino. |
Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino. |
5 |
Le dijo Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo podemos saber el camino? |
Dícele Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo, pues, podemos saber el camino? |
Le dijo Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo, pues, podemos saber el camino? |
Dícele Tomás: Señor, no sabemos á dónde vas: ¿cómo, pues, podemos saber el camino? |
6 |
Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí. |
Jesús le dice: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre sino por mí. |
Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí. |
Jesús le dice: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida: nadie viene al Padre, sino por mí. |
7 |
Si me hubieseis conocido a mí, hubierais conocido a mi Padre también; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. |
Si me hubieseis conocido a mí, hubierais conocido a mi Padre también: y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. |
Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. |
Si me conocieseis, también á mi Padre conocierais: y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. |
8 |
Le dijo Felipe: Señor, muéstranos al Padre, y esto nos basta. |
Dícele Felipe: ¡Señor, muéstranos al Padre, y esto nos basta! |
Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. |
Dícele Felipe: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. |
9 |
Jesús le dijo: Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, ¿y no me conoces, Felipe? El que me ha visto, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos al Padre? |
Jesús le dice: Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, ¿y todavía no me conoces, Felipe? el que me ha visto a mí ha visto al Padre; ¿cómo pues dices tú: Muéstranos al Padre? |
Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? |
Jesús le dice: ¿Tanto tiempo ha que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? |
10 |
¿No creéis que yo estoy en el Padre, y el Padre está en mí? Las palabras que os hablo, no las hablo por mi propia cuenta; pero el Padre que mora en mí, él hace sus obras. |
¿No creéis que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? las palabras que os hablo, no de mí mismo las hablo; mas el Padre, morando en mí, hace sus obras. |
¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras. |
¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo: mas el Padre que está en mí, él hace las obras. |
11 |
Creedme que yo estoy en el Padre y el Padre en mí; y si no, creed a causa de las obras mismas. |
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; o si no, creedme por las obras mismas. |
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras. |
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí: de otra manera, creedme por las mismas obras. |
12 |
En verdad, en verdad os digo: El que cree en mí, hará también las obras que yo hago; y mayores que estas hará, porque yo voy al Padre. |
En verdad, en verdad os digo: El que creyere en mí, las obras que yo hago, él las hará también; y mayores que éstas hará, por cuanto yo voy al Padre. |
De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago, él las hará también; y aun mayores hará, porque yo voy al Padre. |
De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago también él las hará; y mayores que éstas hará; porque yo voy al Padre. |
13 |
Todo lo que pidáis en mi nombre, eso haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. |
Y todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, eso haré yo, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. |
Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. |
Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, esto haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. |
14 |
Si algo pedís en mi nombre, yo lo haré. |
Si pidiereis algo en mi nombre, yo lo haré. |
Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré. |
Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré. |
15 |
Si me amáis, guardad mis mandamientos; |
Si me amáis, guardaréis mis mandamientos; |
Si me amáis, guardad mis mandamientos. |
Si me amáis, guardad mis mandamientos; |
16 |
y yo rogaré al Padre, y él os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre; |
y yo rogaré al Padre, el cual os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre; |
Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre: |
Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre: |
17 |
es decir, el Espíritu de verdad, al que el mundo no puede recibir; porque no lo ve, ni lo conoce; pero vosotros lo conocéis; porque mora con vosotros y estará en vosotros. |
es decir, el Espíritu de verdad, a quien el mundo no puede recibir; porque no le ve, ni le conoce: vosotros empero le conocéis; porque mora con vosotros, y estará en vosotros. |
el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce; pero vosotros le conocéis, porque mora con vosotros, y estará en vosotros. |
Al Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce: mas vosotros le conocéis; porque está con vosotros, y será en vosotros. |
18 |
No os dejaré huérfanos; yo vengo a vosotros. |
No os dejaré huérfanos; yo vendré a vosotros. |
No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros. |
No os dejaré huérfanos: vendré á vosotros. |
19 |
Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis. |
Todavía un poco, y el mundo no me verá más; vosotros empero me veréis: por cuanto yo vivo, vosotros también viviréis. |
Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis. |
Aun un poquito, y el mundo no me verá más; empero vosotros me veréis; porque yo vivo, y vosotros también viviréis. |
20 |
En aquel día conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. |
En aquel día conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. |
En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. |
En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. |
21 |
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ese es el que me ama; y el que me ama será amado por mi Padre y yo le amaré y me manifestaré a él. |
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama: y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré a él. |
El que tiene mis mandamientos, y los guarda, ese es el que me ama; y el que me ama, será amado por mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré a él. |
El que tiene mis mandamientos, y los guarda, aquél es el que me ama; y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré á él. |
22 |
Le dijo Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros y no al mundo? |
Dícele Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que a nosotros te manifestarás, y no al mundo? |
Le dijo Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros, y no al mundo? |
Dícele Judas, no el Iscariote: Señor, ¿qué hay porque te hayas de manifestar á nosotros, y no al mundo? |
23 |
Respondió Jesús y le dijo: Si alguno me ama, guardará mi palabra. Y mi Padre lo amará, y vendremos a él, y haremos morada con él. |
Respondió Jesús y le dijo: Si alguno me ama, guardará mi palabra; y mi Padre le amará, y nosotros iremos a él, y haremos morada con él. |
Respondió Jesús y le dijo: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él. |
Respondió Jesús, y díjole: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos á él, y haremos con él morada. |
24 |
El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió. |
El que no me ama, no guarda mis palabras: y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió. |
El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió. |
El que no me ama, no guarda mis palabras: y la palabra que habéis oído, no es mía, sino del Padre que me envió. |
25 |
Estas cosas os he dicho estando aún con vosotros. |
Estas cosas os he dicho, estando aún presente con vosotros. |
Os he dicho estas cosas estando con vosotros. |
Estas cosas os he hablado estando con vosotros. |
26 |
Pero el Consolador, el Espíritu Santo que el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que os he dicho. |
Mas el Consolador, es decir, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo cuanto os he dicho. |
Mas el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que yo os he dicho. |
Mas el Consolador, el Espíritu Santo, al cual el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todas las cosas que os he dicho. |
27 |
La paz os dejo; mi paz os doy; no os la doy como el mundo la da; no se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. |
La paz os dejo; mi paz os doy: no según da el mundo, yo os la doy: no se turbe vuestro corazón, ni se acobarde. |
La paz os dejo, mi paz os doy; yo no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. |
La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo la da, yo os la doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. |
28 |
Oísteis que yo os dije: Me voy, y vuelvo otra vez a vosotros. Si me amarais, os alegraríais de que me voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo. |
Habéis oído cómo os dije: Yo me voy, y vuelvo otra vez a vosotros. Si me amaseis, os regocijaríais por cuanto me voy al Padre: porque el Padre mayor es que yo. |
Habéis oído que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo. |
Habéis oído cómo yo os he dicho: Voy, y vengo á vosotros. Si me amaseis, ciertamente os gozaríais, porque he dicho que voy al Padre: porque el Padre mayor es que yo. |
29 |
Ahora os lo he dicho antes de que suceda, para que cuando suceda, creáis. |
Y ahora os lo he dicho antes que suceda, para que cuando sucediere, creáis. |
Y ahora os lo he dicho antes que suceda, para que cuando suceda, creáis. |
Y ahora os lo he dicho antes que se haga; para que cuando se hiciere, creáis. |
30 |
Ya no hablaré mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí; |
De ahora en adelante no hablaré mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí: |
No hablaré ya mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí. |
Ya no hablaré mucho con vosotros: porque viene el príncipe de este mundo; mas no tiene nada en mí. |
31 |
pero para que el mundo sepa que yo amo al Padre, y como me mandó el Padre, así hago. Levantaos, vámonos de aquí. |
mas esto es para que el mundo sepa que yo amo al Padre, y según el Padre me ha dado mandamiento, asimismo hago. Levantaos, y vamos de aqui. |
Mas para que el mundo conozca que amo al Padre, y como el Padre me mandó, así hago. Levantaos, vamos de aquí. |
Empero para que conozca el mundo que amo al Padre, y como el Padre me dió el mandamiento, así hago. Levantaos, vamos de aquí, |