Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Y JEHOVÁ habló a Moisés, diciendo: Habló Jehová a Moisés, diciendo: Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
2 Manda a los hijos de Israel, y diles: Cuidaréis de presentar mis oblaciones en sus tiempos señalados, el pábulo de mis ofrendas encendidas, de olor grato. Manda a los hijos de Israel, y diles: Mi ofrenda, mi pan con mis ofrendas encendidas en olor grato a mí, guardaréis, ofreciéndomelo a su tiempo. Manda á los hijos de Israel, y diles: Mi ofrenda, mi pan con mis ofrendas encendidas en olor á mí agradable, guardaréis, ofreciéndomelo á su tiempo.
3 Y les dirás: Estas son las ofrendas encendidas que presentaréis a Jehová: Dos corderos del primer año, sin tacha, día por día, como holocausto perpetuo. Y les dirás: Esta es la ofrenda encendida que ofreceréis a Jehová: dos corderos sin tacha de un año, cada día, será el holocausto continuo. Y les dirás: Ésta es la ofrenda encendida que ofreceréis á Jehová: dos corderos sin tacha de un año, cada un día, será el holocausto continuo.
4 Un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde, Un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde; El un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás entre las dos tardes:
5 con la décima parte de un efa de flor de harina, mezclada con la cuarta parte de un hin de aceite batido, por ofrenda vegetal. y la décima parte de un efa de flor de harina, amasada con un cuarto de un hin de aceite de olivas machacadas, en ofrenda. Y la décima de un epha de flor de harina, amasada con una cuarta de un hin de aceite molido, en presente.
6 Es holocausto continuo, que fué ordenado en el monte Sinaí, por sacrificio de olor grato, ofrenda encendida a Jehová. Es holocausto continuo, que fue ordenado en el monte Sinaí para olor grato, ofrenda encendida a Jehová. Es holocausto continuo, que fué hecho en el monte de Sinaí en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová.
7 Y su libación, será la cuarta parte de un hin de vino, por cada cordero. En el recinto del Santuario harás derramar libaciones de licor fermentado a Jehová. Y su libación, la cuarta parte de un hin con cada cordero; derramarás libación de vino superior ante Jehová en el santuario. Y su libación, la cuarta de un hin con cada cordero: derramarás libación de superior vino á Jehová en el santuario.
8 Y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde: conforme a la ofrenda vegetal de la mañana, y conforme a su libación, has de ofrecer éste; ofrenda encendida de olor grato a Jehová. Y ofrecerás el segundo cordero a la caída de la tarde; conforme a la ofrenda de la mañana y conforme a su libación ofrecerás, ofrenda encendida en olor grato a Jehová. Y ofrecerás el segundo cordero entre las dos tardes: conforme á la ofrenda de la mañana, y conforme á su libación ofrecerás, ofrenda encendida en olor de suavidad á Jehová.
9 Asimismo en el día del sábado ofreceréis dos corderos sin tacha del primer año, con dos décimas partes de un efa de flor de harina mezclada con aceite, por ofrenda vegetal, juntamente con su libación. Mas el día de reposo,a dos corderos de un año sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, como ofrenda, con su libación. Mas el día del sábado dos corderos de un año sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente, con su libación:
10 Este será el holocausto de cada sábado, además del holocausto continuo y su libación. Es el holocausto de cada día de reposo,b además del holocausto continuo y su libación.c Es el holocausto del sábado en cada sábado, además del holocausto continuo y su libación.
11 Asimismo al principio de vuestros meses presentaréis en holocausto a Jehová dos novillos jóvenes y un carnero, con siete corderos del primer año, sin tacha; Al comienzo de vuestros meses ofreceréis en holocausto a Jehová dos becerros de la vacada, un carnero, y siete corderos de un año sin defecto; Y en los principios de vuestros meses ofreceréis en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año sin defecto;
12 y tres décimas de un efa de flor de harina mezclada con aceite, como ofrenda vegetal, por cada novillo; y dos décimas de flor de harina mezclada con aceite, como ofrenda vegetal, por el carnero; y tres décimas de flor de harina amasada con aceite, como ofrenda con cada becerro; y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, como ofrenda con cada carnero; Y tres décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada becerro; y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada carnero;
13 y una décima de flor de harina mezclada con aceite, como ofrenda vegetal, por cada cordero; holocausto es de olor grato, ofrenda encendida a Jehová. y una décima de flor de harina amasada con aceite, en ofrenda que se ofrecerá con cada cordero; holocausto de olor grato, ofrenda encendida a Jehová. Y una décima de flor de harina amasada con aceite, en ofrenda por presente con cada cordero: holocausto de olor suave, ofrenda encendida á Jehová.
14 Y sus libaciones serán la mitad de un hin de vino por cada novillo, y la tercera parte de un hin por el carnero, y la cuarta parte de un hin por cada cordero. Esto será el holocausto de cada nueva luna en su mes, por todos los meses del año: Y sus libaciones de vino, medio hin con cada becerro, y la tercera parte de un hin con cada carnero, y la cuarta parte de un hin con cada cordero. Este es el holocausto de cada mes por todos los meses del año. Y sus libaciones de vino, medio hin con cada becerro, y el tercio de un hin con cada carnero, y la cuarta de un hin con cada cordero. Éste es el holocausto de cada mes por todos los meses del año.
15 presentaréis también a Jehová un macho cabrío para ofrenda por el pecado. Se ofrecerá esto además del holocausto continuo y su libación. Y un macho cabrío en expiación se ofrecerá a Jehová, además del holocausto continuo con su libación. Y un macho cabrío en expiación se ofrecerá á Jehová, además del holocausto continuo con su libación.
16 Asimismo en el mes primero; a los catorce días del mes, se celebrará la Pascua a Jehová. Pero en el mes primero, a los catorce días del mes, será la pascua de Jehová.d Mas en el mes primero, á los catorce del mes será la pascua de Jehová.
17 Y en el día quince de este mes habrá una fiesta solemne: por siete días habéis de comer panes ázimos. Y a los quince días de este mes, la fiesta solemne; por siete días se comerán panes sin levadura.e Y á los quince días de aqueste mes, la solemnidad: por siete días se comerán ázimos.
18 En el día primero tendréis una convocación santa; ningún trabajo servil habéis de hacer. El primer día será santa convocación; ninguna obra de siervos haréis. El primer día, santa convocación; ninguna obra servil haréis:
19 Y presentaréis por ofrenda encendida, en holocausto a Jehová, dos novillos jóvenes y un carnero y siete corderos del primer año, (sin tacha serán), Y ofreceréis como ofrenda encendida en holocausto a Jehová, dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año; serán sin defecto. Y ofreceréis por ofrenda encendida en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año: sin defecto los tomaréis:
20 con sus ofrendas vegetales de flor de harina mezclada con aceite. Tres décimas de un efa ofreceréis por cada novillo, y dos décimas por el carnero, Y su ofrenda de harina amasada con aceite: tres décimas con cada becerro, y dos décimas con cada carnero; Y su presente de harina amasada con aceite: tres décimas con cada becerro, y dos décimas con cada carnero ofreceréis;
21 y una décima ofrecerás por cada uno de los siete corderos: y con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima. Con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima;
22 también un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por vosotros. Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros. Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros.
23 Ofreceréis éstos, además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo. Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo. Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
24 Del mismo modo lo ofreceréis diariamente durante siete días; pábulo es de las ofrendas encendidas, de olor grato a Jehová: se ha de ofrecer esto además del holocausto continuo y su libación. Conforme a esto ofreceréis cada uno de los siete días, vianda y ofrenda encendida en olor grato a Jehová; se ofrecerá además del holocausto continuo, con su libación. Conforme á esto ofreceréis cada uno de los siete días, vianda y ofrenda encendida en olor de suavidad á Jehová; ofrecerse ha, además del holocausto continuo, con su libación.
25 Y en el día séptimo tendréis otra convocación santa; ningún trabajo servil habéis de hacer. Y el séptimo día tendréis santa convocación; ninguna obra de siervos haréis. Y el séptimo día tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis.
26 Asimismo en el día de los primeros frutos, cuando ofrecéis ofrenda vegetal nueva a Jehová, en vuestra fiesta de las Semanas, tendréis una convocación santa; ningún trabajo servil haréis. Además, el día de las primicias, cuando presentéis ofrenda nueva a Jehová en vuestras semanas,f tendréis santa convocación; ninguna obra de siervos haréis. Además el día de las primicias, cuando ofreciereis presente nuevo á Jehová en vuestras semanas, tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis:
27 Y presentaréis en olor grato a Jehová dos novillos jóvenes, un carnero, y siete corderos del primer año; Y ofreceréis en holocausto, en olor grato a Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; Y ofreceréis en holocausto, en olor de suavidad á Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un año:
28 con sus ofrendas vegetales de flor de harina mezclada con aceite: tres décimas de un efa por cada novillo, dos décimas por el carnero, y la ofrenda de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero, Y el presente de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
29 y una décima por cada uno de los siete corderos: y con cada uno de los siete corderos una décima; Con cada uno de los siete corderos una décima;
30 un macho cabrío también para hacer expiación por vosotros; y un macho cabrío para hacer expiación por vosotros. Un macho cabrío, para hacer expiación por vosotros.
31 además del holocausto continuo y su ofrenda vegetal, los habéis de ofrecer, (sin tacha serán), con sus libaciones. Los ofreceréis, además del holocausto continuo con sus ofrendas, y sus libaciones; serán sin defecto. Los ofreceréis, además del holocausto continuo con sus presentes, y sus libaciones: sin defecto los tomaréis.
navigate_before Números 27 Números 29 navigate_next
arrow_upward Arriba