Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | ENTONCES dijo Balaam a Balac: Edifícame aquí siete altares, y tenme prevenidos aquí siete novillos y siete carneros. | Y Balaam dijo a Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. | Y BALAAM dijo á Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. | |
2 | E hizo Balac como había dicho Balaam; y ofrecieron Balac y Balaam un novillo y un carnero sobre cada altar. | Balac hizo como le dijo Balaam; y ofrecieron Balac y Balaam un becerro y un carnero en cada altar. | Y Balac hizo como le dijo Balaam: y ofrecieron Balac y Balaam un becerro y un carnero en cada altar. | |
3 | Luego Balaam dijo a Balac: Ponte junto a tu holocausto, en tanto que yo me vaya; por si acaso Jehová viniere a mi encuentro: y cualquiera cosa que él me revelare, te lo avisaré. Se fué pues al páramo. | Y Balaam dijo a Balac: Ponte junto a tu holocausto, y yo iré; quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te avisaré. Y se fue a un monte descubierto. | Y Balaam dijo á Balac: Ponte junto á tu holocausto, y yo iré: quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te la noticiaré. Y así se fué solo. | |
4 | Y vino Jehová a encontrar a Balaam, y éste le dijo: Los siete altares ya los he arreglado, y he ofrecido un novillo y un carnero en cada altar. | Y vino Dios al encuentro de Balaam, y este le dijo: Siete altares he ordenado, y en cada altar he ofrecido un becerro y un carnero. | Y vino Dios al encuentro de Balaam, y éste le dijo: Siete altares he ordenado, y en cada altar he ofrecido un becerro y un carnero. | |
5 | Y Jehová puso palabra en boca de Balaam, y dijo: Vuelve a Balac, y así le hablarás. | Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y dile así. | Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y díjole: Vuelve á Balac, y has de hablar así. | |
6 | En efecto volvió a él, y he aquí que estaba colocado junto a su holocausto, él con todos los príncipes de Moab. | Y volvió a él, y he aquí estaba él junto a su holocausto, él y todos los príncipes de Moab. | Y volvió á él, y he aquí estaba él junto á su holocausto, él y todos los príncipes de Moab. | |
7 | Entonces Balaam entonó su canción, y dijo: Desde Aram me ha traído Balac, el rey de Moab, desde las montañas de Oriente, diciendo: ¡Ven, maldíceme a Jacob, y, ven, derrama tus imprecaciones sobre Israel! | Y él tomó su parábola, y dijo: De Aram me trajo Balac, Rey de Moab, de los montes del oriente; Ven, maldíceme a Jacob, Y ven, execra a Israel. |
Y él tomó su parábola, y dijo: De Aram me trajo Balac, Rey de Moab, de los montes del oriente: Ven, maldíceme á Jacob; Y ven, execra á Israel. | |
8 | ¿Cómo maldeciré a quien no ha maldecido Dios? ¿y cómo derramaré imprecaciones donde no las ha derramado Jehová? | ¿Por qué maldeciré yo al que Dios no maldijo? ¿Y por qué he de execrar al que Jehová no ha execrado? |
¿Por qué maldeciré yo al que Dios no maldijo? ¿Y por qué he de execrar al que Jehová no ha execrado? | |
9 | Que desde la cúspide de las peñas le veo, y desde las alturas le estoy contemplando: he aquí que este pueblo habitará solo, y entre las demás naciones no será contado. | Porque de la cumbre de las peñas lo veré, Y desde los collados lo miraré; He aquí un pueblo que habitará confiado,a Y no será contado entre las naciones. |
Porque de la cumbre de las peñas lo veré, Y desde los collados lo miraré: He aquí un pueblo que habitará confiado, Y no será contado entre las gentes. | |
10 | ¿Quién computó jamás el polvo de Jacob, ni siquiera el número de la cuarta parte de Israel? ¡Muera yo de la muerte de los justos, y sea mi postrimería como la suya! | ¿Quién contará el polvo de Jacob, O el número de la cuarta parte de Israel? Muera yo la muerte de los rectos, Y mi postrimería sea como la suya. |
¿Quién contará el polvo de Jacob, Ó el número de la cuarta parte de Israel? Muera mi persona de la muerte de los rectos, Y mi postrimería sea como la suya. | |
11 | Entonces Balac dijo a Balaam: ¿Qué has hecho por mí? ¡Para maldecir a mis enemigos te llamé, y he aquí que tú les has colmado de bendiciones! | Entonces Balac dijo a Balaam: ¿Qué me has hecho? Te he traído para que maldigas a mis enemigos, y he aquí has proferido bendiciones. | Entonces Balac dijo á Balaam: ¿Qué me has hecho? hete tomado para que maldigas á mis enemigos, y he aquí has proferido bendiciones. | |
12 | Mas él respondió, diciendo: ¿Acaso no tengo que poner cuidado en no hablar sino lo que Jehová pusiere en mi boca? | Él respondió y dijo: ¿No cuidaré de decir lo que Jehová ponga en mi boca? | Y él respondió, y dijo: ¿No observaré yo lo que Jehová pusiere en mi boca para decirlo? | |
13 | Balac pues le dijo: Ruégote que vengas conmigo a otro sitio, desde donde podrás ver al pueblo; no verás sino el cabo de él, que no le verás todo; y maldícemele desde allí. | Y dijo Balac: Te ruego que vengas conmigo a otro lugar desde el cual los veas; solamente los más cercanos verás, y no los verás todos; y desde allí me los maldecirás. | Y dijo Balac: Ruégote que vengas conmigo á otro lugar desde el cual lo veas; su extremidad solamente verás, que no lo verás todo; y desde allí me lo maldecirás. | |
14 | Le llevó entonces al campo de los Atalayas, a la cumbre del Pisga; y edificó allí siete altares, y ofreció un novillo y un carnero sobre cada altar. | Y lo llevó al campo de Zofim, a la cumbre de Pisga, y edificó siete altares, y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. | Y llevólo al campo de Sophim, á la cumbre de Pisga, y edificó siete altares, y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. | |
15 | Y él dijo a Balac: Ponte aquí junto a tu holocausto, mientras yo procure encontrarme con El allá. | Entonces él dijo a Balac: Ponte aquí junto a tu holocausto, y yo iré a encontrar a Dios allí. | Entonces él dijo á Balac: Ponte aquí junto á tu holocausto, y yo iré á encontrar á Dios allí. | |
16 | Y vino Dios a encontrar a Balaam, y poniendo palabra en su boca, dijo: Vuelve a Balac, y así le dirás. | Y Jehová salió al encuentro de Balaam, y puso palabra en su boca, y le dijo: Vuelve a Balac, y dile así. | Y Jehová salió al encuentro de Balaam, y puso palabra en su boca, y díjole: Vuelve á Balac, y así has de decir. | |
17 | Volvió pues a él; y he aquí que estaba colocado junto a su holocausto, y los príncipes de Moab con él. Y le dijo Balac: ¿Qué te ha dicho Jehová? | Y vino a él, y he aquí que él estaba junto a su holocausto, y con él los príncipes de Moab; y le dijo Balac: ¿Qué ha dicho Jehová? | Y vino á él, y he aquí que él estaba junto á su holocausto, y con él los príncipes de Moab: y díjole Balac: ¿Qué ha dicho Jehová? | |
18 | Entonces él entonó su canción, y dijo: ¡Levántate, Balac, y oye; préstame atención, oh hijo de Zipor! | Entonces él tomó su parábola, y dijo: Balac, levántate y oye; Escucha mis palabras, hijo de Zipor: |
Entonces él tomó su parábola, y dijo: Balac, levántate y oye; Escucha mis palabras, hijo de Zippor: | |
19 | Dios no es hombre para que mienta, ni hijo de Adam, para que mude de propósito. ¿Ha dicho él, y acaso no lo hará? ¿o ha hablado, y dejará de cumplir su palabra? | Dios no es hombre, para que mienta, Ni hijo de hombre para que se arrepienta. Él dijo, ¿y no hará? Habló, ¿y no lo ejecutará? |
Dios no es hombre, para que mienta; Ni hijo de hombre para que se arrepienta: Él dijo , ¿y no hará?; Habló, ¿y no lo ejecutará? | |
20 | He aquí que yo he recibido comisión para bendecir; sí, él ha bendecido, y no podré yo revocarlo. | He aquí, he recibido orden de bendecir; Él dio bendición, y no podré revocarla. |
He aquí, yo he tomado bendición: Y él bendijo, y no podré revocarla. | |
21 | Él no ha reparado la iniquidad en Jacob, y no ha mirado la perversidad en Israel. Jehová su Dios está con él; y en medio de él suenan vítores de rey. | No ha notado iniquidad en Jacob, Ni ha visto perversidad en Israel. Jehová su Dios está con él, Y júbilo de rey en él. |
No ha notado iniquidad en Jacob, Ni ha visto perversidad en Israel: Jehová su Dios es con él, Y júbilo de rey en él. | |
22 | Es Dios quien le saca de Egipto; tiene Israel como la fortaleza del uro. | Dios los ha sacado de Egipto; Tiene fuerzas como de búfalo. |
Dios los ha sacado de Egipto; Tiene fuerzas como de unicornio. | |
23 | Que no hay hechizo contra Jacob, ni hay adivinación contra Israel. A su tiempo será dicho de Jacob y de Israel: ¡Mirad lo que ha hecho Dios! | Porque contra Jacob no hay agüero, Ni adivinación contra Israel. Como ahora, será dicho de Jacob y de Israel: ¡Lo que ha hecho Dios! |
Porque en Jacob no hay agüero, Ni adivinación en Israel: Como ahora, será dicho de Jacob y de Israel: ¡Lo que ha hecho Dios! | |
24 | He aquí que el pueblo como leona se levantará, y cual león se ensalzará en poder: no se acostará hasta que comiere de la presa, y bebiere de la sangre de los degollados. | He aquí el pueblo que como león se levantará, Y como león se erguirá; No se echará hasta que devore la presa, Y beba la sangre de los muertos. |
He aquí el pueblo, que como león se levantará, Y como león se erguirá: No se echará hasta que coma la presa, Y beba la sangre de los muertos. | |
25 | Entonces dijo Balac a Balaam: ¡Ni le maldigas, ni tampoco le bendigas! | Entonces Balac dijo a Balaam: Ya que no lo maldices, tampoco lo bendigas. | Entonces Balac dijo á Balaam: Ya que no lo maldices, ni tampoco lo bendigas. | |
26 | Pero Balaam respondió y dijo a Balac: ¿No te hablé yo diciendo: Todo cuanto hablare Jehová eso tengo de hacer? | Balaam respondió y dijo a Balac: ¿No te he dicho que todo lo que Jehová me diga, eso tengo que hacer? | Y Balaam respondió, y dijo á Balac: ¿No te he dicho que todo lo que Jehová me dijere, aquello tengo de hacer? | |
27 | Dijo entonces Balac a Balaam: Ven pues, que te llevaré a otro sitio, por si acaso pluguiere a Dios me le maldigas desde allí. | Y dijo Balac a Balaam: Te ruego que vengas, te llevaré a otro lugar; por ventura parecerá bien a Dios que desde allí me lo maldigas. | Y dijo Balac á Balaam: Ruégote que vengas, te llevaré á otro lugar; por ventura parecerá bien á Dios que desde allí me lo maldigas. | |
28 | Balac entonces llevó a Balaam a la cumbre de Peor, que domina la extensión de Jesimón. | Y Balac llevó a Balaam a la cumbre de Peor, que mira hacia el desierto.b | Y Balac llevó á Balaam á la cumbre de Peor, que mira hacia Jesimón. | |
29 | Y dijo Balaam a Balac: Edifícame aquí siete altares, y tenme prevenidos aquí siete novillos y siete carneros. | Entonces Balaam dijo a Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. | Entonces Balaam dijo á Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. | |
30 | E hizo Balac según le había dicho Balaam, y ofreció un novillo y un carnero sobre cada altar. | Y Balac hizo como Balaam le dijo; y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. | Y Balac hizo como Balaam le dijo; y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. |