Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | Algunos que habían descendido de Judea enseñaban a los hermanos: A menos que os circuncidéis, según la costumbre de Moisés, no podéis ser salvos. | Y CIERTOS hombres que habían descendido desde Judea, enseñaron a los hermanos, diciendo: A menos que seáis circuncidados, conforme a la institución de Moisés, no podéis ser salvos. | Entonces algunos que venían de Judea enseñaban a los hermanos: Si no os circuncidáis conforme al rito de Moisés,a no podéis ser salvos. | ENTONCES algunos que venían de Judea enseñaban á los hermanos: Que si no os circuncidáis conforme al rito de Moisés, no podéis ser salvos. |
2 | Como Pablo y Bernabé se oponían a ellos y surgía una fuerte discusión, determinaron que Pablo y Bernabé, y otros con ellos, subiesen a los apóstoles y a los ancianos en Jerusalén, para tratar esta cuestión. | Y habiendo tenido Pablo y Bernabé no poca disensión y discusión con ellos, determinaron los hermanos que Pablo y Bernabé, y ciertos otros con ellos, subiesen a los apóstoles y a los ancianos en Jerusalem, acerca de esta cuestión. | Como Pablo y Bernabé tuviesen una discusión y contienda no pequeña con ellos, se dispuso que subiesen Pablo y Bernabé a Jerusalén, y algunos otros de ellos, a los apóstoles y a los ancianos, para tratar esta cuestión. | Así que, suscitada una disensión y contienda no pequeña á Pablo y á Bernabé contra ellos, determinaron que subiesen Pablo y Bernabé á Jerusalem, y algunos otros de ellos, á los apóstoles y á los ancianos, sobre esta cuestión. |
3 | Ellos, encaminados por la iglesia, pasaron por Fenicia y Samaria contando la conversión de los gentiles; y causaban gran gozo a todos los hermanos. | Ellos pues, siendo encaminados por la iglesia, pasaron por Fenicia y Samaria, declarando la conversión de los gentiles: y causaban grande gozo a todos los hermanos. | Ellos, pues, habiendo sido encaminados por la iglesia, pasaron por Fenicia y Samaria, contando la conversión de los gentiles; y causaban gran gozo a todos los hermanos. | Ellos, pues, habiendo sido acompañados de la iglesia, pasaron por la Fenicia y Samaria, contando la conversión de los Gentiles; y daban gran gozo á todos los hermanos. |
4 | Al llegar a Jerusalén fueron recibidos por la iglesia, por los apóstoles y por los ancianos; y les contaron todo lo que Dios había hecho con ellos. | Y habiendo llegado a Jerusalem, fueron recibidos por la iglesia, y por los apóstoles, y por los ancianos; y les contaron todo lo que Dios había hecho con ellos. | Y llegados a Jerusalén, fueron recibidos por la iglesia y los apóstoles y los ancianos, y refirieron todas las cosas que Dios había hecho con ellos. | Y llegados á Jerusalem, fueron recibidos de la iglesia y de los apóstoles y de los ancianos: y refirieron todas las cosas que Dios había hecho con ellos. |
5 | Pero se levantaron algunos creyentes de la secta de los fariseos, diciendo: Es necesario circuncidarlos y mandarles que guarden la ley de Moisés. | Pero se levantaron ciertos creyentes, de la secta de los fariseos, diciendo: Es necesario circuncidarlos, y mandarles guardar la ley de Moisés. | Pero algunos de la secta de los fariseos, que habían creído, se levantaron diciendo: Es necesario circuncidarlos, y mandarles que guarden la ley de Moisés. | Mas algunos de la secta de los Fariseos, que habían creído, se levantaron, diciendo: Que es menester circuncidarlos, y mandarles que guarden la ley de Moisés. |
6 | Se reunieron los apóstoles y los ancianos para considerar este asunto. | Y se reunieron los apóstoles y los ancianos, para considerar este asunto. | Y se reunieron los apóstoles y los ancianos para conocer de este asunto. | Y se juntaron los apóstoles y los ancianos para conocer de este negocio. |
7 | Después de mucha discusión, se levantó Pedro y les dijo: ¡Varones hermanos! Vosotros sabéis que desde el principio Dios me eligió entre vosotros, para que por mi boca los gentiles oyeran la palabra del evangelio y creyeran. | Y cuando había habido mucha discusión, levantóse Pedro, y les dijo: ¡Varones hermanos! vosotros sabéis que desde los primeros días, eligió Dios de entre nosotros, que por mi boca oyesen los gentiles la palabra del evangelio, y creyesen. |
Y después de mucha discusión, Pedro se levantó y les dijo: Varones hermanos, vosotros sabéis cómo ya hace algún tiempo que Dios escogió que los gentiles oyesen por mi boca la palabra del evangelio y creyesen.b | Y habiendo habido grande contienda, levantándose Pedro, les dijo: Varones hermanos, vosotros sabéis cómo ya hace algún tiempo que Dios escogió que los Gentiles oyesen por mi boca la palabra del evangelio, y creyesen. |
8 | Dios, que conoce los corazones, les dio testimonio, dándoles el Espíritu Santo, así como a nosotros; | Y Dios, que conoce el corazón, les dió testimonio, dándoles a ellos el Espíritu Santo del mismo modo que a nosotros; | Y Dios, que conoce los corazones, les dio testimonio, dándoles el Espíritu Santoc lo mismo que a nosotros;d | Y Dios, que conoce los corazones, les dió testimonio, dándoles el Espíritu Santo también como á nosotros; |
9 | ninguna diferencia hizo entre nosotros y ellos, purificando sus corazones por la fe. | y ninguna diferencia puso entre nosotros y ellos, purificando sus corazones por la fe. | y ninguna diferencia hizo entre nosotros y ellos, purificando por la fe sus corazones. | Y ninguna diferencia hizo entre nosotros y ellos, purificando con la fe sus corazones. |
10 | Ahora pues, ¿por qué tentáis a Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros fuimos capaces de soportar? | Ahora pues, ¿por qué tentáis a Dios, poniendo un yugo sobre la cerviz de los discípulos, que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar? | Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar? | Ahora pues, ¿por qué tentáis á Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos yugo, que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar? |
11 | Pero creemos que somos salvos por la gracia del Señor Jesús igual que ellos. | Mas creemos salvarnos nosotros, por medio de la gracia de nuestro Señor Jesucristo, precisamente como ellos. | Antes creemos que por la gracia del Señor Jesús seremos salvos, de igual modo que ellos. | Antes por la gracia del Señor Jesús creemos que seremos salvos, como también ellos. |
12 | Toda la multitud guardó silencio y escuchaban a Bernabé y a Pablo que contaban cuantas señales y prodigios había hecho Dios entre los gentiles por medio de ellos. | Guardó silencio entonces toda la multitud; y escucharon a Bernabé y a Pablo que les contaban cuantas señales y maravillas había hecho Dios entre los gentiles por medio de ellos. | Entonces toda la multitud calló, y oyeron a Bernabé y a Pablo, que contaban cuán grandes señales y maravillas había hecho Dios por medio de ellos entre los gentiles. | Entonces toda la multitud calló, y oyeron á Bernabé y á Pablo, que contaban cuán grandes maravillas y señales Dios había hecho por ellos entre los Gentiles. |
13 | Cuando ellos se callaron, Jacobo tomó la palabra diciendo: Varones hermanos, escuchadme: | Y cuando éstos guardaron silencio, tomó la palabra Santiago, diciendo: Varones hermanos, oídme: |
Y cuando ellos callaron, Jacobo respondió diciendo: Varones hermanos, oídme. | Y después que hubieron callado, Jacobo respondió, diciendo: Varones hermanos, oídme: |
14 | Simón ha referido cómo Dios visitó por primera vez a los gentiles, para tomar de entre ellos un pueblo para su nombre. | Simeón ha referido cómo por primera vez, Dios visitó a los gentiles, para tomar de entre ellos un pueblo para su nombre. | Simón ha contado cómo Dios visitó por primera vez a los gentiles, para tomar de ellos pueblo para su nombre. | Simón ha contado cómo Dios primero visitó á los Gentiles, para tomar de ellos pueblo para su nombre; |
15 | Con esto concuerdan las palabras de los profetas, según está escrito: | Y con esto concuerdan las palabras de los profetas; según está escrito: | Y con esto concuerdan las palabras de los profetas, como está escrito: | Y con esto concuerdan las palabras de los profetas, como está escrito: |
16 | «Después de esto volveré, y reedificaré el tabernáculo de David, que está caído; y reconstruiré sus ruinas, y lo volveré a levantar; | Después de esto volveré, y reedificaré el tabernáculo de David, ya caído; y edificaré de nuevo sus ruinas, y lo volveré a levantar: | Después de esto volveré Y reedificaré el tabernáculo de David, que está caído; Y repararé sus ruinas, Y lo volveré a levantar, |
Después de esto volveré Y restauraré la habitación de David, que estaba caída; Y repararé sus ruinas, Y la volveré á levantar; |
17 | para que el remanente de los hombres busque al Señor°, y todos los gentiles sobre los cuales es invocado mi nombre,» [Amós 9:11-12] | para que el residuo de los hombres busque al Señor, y todos los gentiles que son llamados de mi nombre, | Para que el resto de los hombres busque al Señor, Y todos los gentiles, sobre los cuales es invocado mi nombre, |
Para que el resto de los hombres busque al Señor, Y todos los Gentiles, sobre los cuales es llamado mi nombre, Dice el Señor, que hace todas estas cosas. |
18 | dice el Señor°, que hace estas cosas conocidas desde tiempos antiguos. | dice el Señor, que hace conocer estas cosas desde tiempos antiguos. | Dice el Señor, que hace conocer todo esto desde tiempos antiguos.e | Conocidas son á Dios desde el siglo todas sus obras. |
19 | Por lo cual, yo juzgo que no se inquiete a los gentiles que se han convertido a Dios, | Por lo cual, yo juzgo que no inquietemos a los que de entre los gentiles se han convertido a Dios; | Por lo cual yo juzgo que no se inquiete a los gentiles que se convierten a Dios, | Por lo cual yo juzgo, que los que de los Gentiles se convierten á Dios, no han de ser inquietados; |
20 | sino que se les escriba que se abstengan de las contaminaciones de los ídolos, de la fornicación, de lo ahogado y de la sangre. | sino antes, que les escribamos que se abstengan de las contaminaciones de los ídolos, y de la fornicación, y de lo ahogado, y de la sangre. | sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones de los ídolos,f de fornicación,g de ahogado y de sangre.h | Sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de ahogado, y de sangre. |
21 | Porque Moisés, desde generaciones antiguas, tiene en cada ciudad quienes lo prediquen, siendo leído cada sábado en las sinagogas. | Porque Moisés, desde siglos antiguos, tiene en cada ciudad quienes lo prediquen, siendo leído cada sábado en las sinagogas. | Porque Moisés desde tiempos antiguos tiene en cada ciudad quien lo predique en las sinagogas, donde es leído cada día de reposo.i | Porque Moisés desde los tiempos antiguos tiene en cada ciudad quien le predique en las sinagogas, donde es leído cada sábado. |
22 | Entonces les pareció bien a los apóstoles y a los ancianos, con toda la iglesia, escoger de entre ellos hombres para enviar a Antioquía con Pablo y Bernabé; fueron Judas, llamado Barsabás, y Silas, hombres destacados entre los hermanos. | Entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos, juntamente con toda la iglesia, elegir de entre sí hombres que enviasen a Antioquía, juntamente con Pablo y Bernabé; es a saber, a Judas llamado Barsabás, y a Silas, hombres principales entre los hermanos; | Entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos, con toda la iglesia, elegir de entre ellos varones y enviarlos a Antioquía con Pablo y Bernabé: a Judas que tenía por sobrenombre Barsabás, y a Silas, varones principales entre los hermanos; | Entonces pareció bien á los apóstoles y á los ancianos, con toda la iglesia, elegir varones de ellos, y enviarlos á Antioquía con Pablo y Bernabé: á Judas que tenía por sobrenombre Barsabas, y á Silas, varones principales entre los hermanos; |
23 | Y escribieron por sus manos: Los apóstoles, los ancianos y los hermanos, a los hermanos de entre los gentiles que están en Antioquía, Siria y Cilicia, saludos: | escribiendo y enviando por mano de ellos, a este efecto: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos, a los hermanos de entre los gentiles, que están en Antioquía y Siria y Cilicia; salud: | y escribir por conducto de ellos: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos, a los hermanos de entre los gentiles que están en Antioquía, en Siria y en Cilicia, salud. | Y escribir por mano de ellos: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos, á los hermanos de los Gentiles que están en Antioquía, y en Siria, y en Cilicia, salud: |
24 | Por cuanto oímos que algunos de entre nosotros os turbaron con palabras, trastornando vuestras almas, sin contar con nuestra autorización, | Por cuanto hemos sabido que ciertas personas que han salido de entre nosotros, os han turbado con palabras, subvertiendo vuestras almas, a quienes nosotros no dimos autorización; | Por cuanto hemos oído que algunos que han salido de nosotros, a los cuales no dimos orden, os han inquietado con palabras, perturbando vuestras almas, mandando circuncidaros y guardar la ley, | Por cuanto hemos oído que algunos que han salido de nosotros, os han inquietado con palabras, trastornando vuestras almas, mandando circuncidaros y guardar la ley, á los cuales no mandamos; |
25 | nos ha parecido bien, de común acuerdo, enviaros a hombres escogidos con nuestros amados Bernabé y Pablo, | nos ha parecido bien, habiendo llegado a un común acuerdo, elegir de entre nosotros hombres para enviaros juntamente con nuestros amados hermanos, Bernabé y Pablo, | nos ha parecido bien, habiendo llegado a un acuerdo, elegir varones y enviarlos a vosotros con nuestros amados Bernabé y Pablo, | Nos ha parecido, congregados en uno, elegir varones, y enviarlos á vosotros con nuestros amados Bernabé y Pablo, |
26 | hombres que han expuesto sus vidas por el nombre de nuestro Señor Jesucristo. | hombres que han arriesgado sus vidas por el nombre de nuestro Señor Jesucristo. | hombres que han expuesto su vida por el nombre de nuestro Señor Jesucristo. | Hombres que han expuesto sus vidas por el nombre de nuestro Señor Jesucristo. |
27 | Hemos enviado, pues, a Judas y a Silas, y ellos os dirán de palabra lo mismo. | Hemos enviado pues a Judas y a Silas, los cuales también os dirán de palabra lo mismo. | Así que enviamos a Judas y a Silas, los cuales también de palabra os harán saber lo mismo. | Así que, enviamos á Judas y á Silas, los cuales también por palabra os harán saber lo mismo. |
28 | Porque pareció bien al Espíritu Santo, y a nosotros, no imponeros ninguna carga más que estas cosas necesarias: | Porque ha parecido bien al Espíritu Santo y a nosotros, no imponeros mayor carga que estas cosas necesarias: | Porque ha parecido bien al Espíritu Santo, y a nosotros, no imponeros ninguna carga más que estas cosas necesarias: | Que ha parecido bien al Espíritu Santo, y á nosotros, no imponeros ninguna carga más que estas cosas necesarias: |
29 | Abstenerse de lo sacrificado a los ídolos, de sangre, de lo ahogado y de la fornicación; si os abstenéis de estas cosas, haréis bien. Pasadlo bien. | Absteneros de lo sacrificado a los ídolos, y de la sangre, y de lo ahogado, y de la fornicación; absteniéndoos de las cuales cosas, haréis bien. Dios os guarde. | que os abstengáis de lo sacrificado a ídolos, de sangre, de ahogado y de fornicación; de las cuales cosas si os guardareis, bien haréis. Pasadlo bien. | Que os abstengáis de cosas sacrificadas á ídolos, y de sangre, y de ahogado, y de fornicación; de las cuales cosas si os guardareis, bien haréis. Pasadlo bien. |
30 | Ellos, pues, siendo despedidos, fueron a Antioquía, y reuniendo a la multitud, entregaron la epístola. | Ellos pues, siendo despachados, bajaron a Antioquía; y habiendo congregado la multitud de discípulos, entregaron la epístola. | Así, pues, los que fueron enviados descendieron a Antioquía, y reuniendo a la congregación, entregaron la carta; | Ellos entonces enviados, descendieron á Antioquía; y juntando la multitud, dieron la carta. |
31 | Cuando la leyeron, se alegraron por la consolación. | Y habiéndola leído ellos, se regocijaron por la consolación. | habiendo leído la cual, se regocijaron por la consolación. | La cual, como leyeron, fueron gozosos de la consolación. |
32 | Judas y Silas, siendo ellos también profetas, exhortaron con muchas palabras a los hermanos y los fortalecieron. | Y Judas y Silas, siendo ellos también profetas, exhortaron con muchas palabras a los hermanos, y los confirmaron. | Y Judas y Silas, como ellos también eran profetas, consolaron y confirmaron a los hermanos con abundancia de palabras. | Judas también y Silas, como ellos también eran profetas, consolaron y confirmaron á los hermanos con abundancia de palabra. |
33 | Después de pasar allí algún tiempo, fueron despedidos en paz por los hermanos, para volver a aquellos que los habían enviado. | Y habiéndose quedado algún tiempo, fueron despachados en paz por los hermanos, para volver a los que los habían enviado. | Y pasando algún tiempo allí, fueron despedidos en paz por los hermanos, para volver a aquellos que los habían enviado. | Y pasando allí algún tiempo, fueron enviados de los hermanos á los apóstoles en paz. |
34 | [Pero le pareció bien a Silas quedarse allí todavía.] | [Sin embargo de lo cual, pareció bien a Silas quedarse allí todavía.] | Mas a Silas le pareció bien el quedarse allí. | Mas á Silas pareció bien el quedarse allí. |
35 | Pablo y Bernabé continuaron en Antioquía, enseñando y predicando, con muchos otros también, la palabra del Señor. | Mas Pablo y Bernabé permanecieron en Antioquía, enseñando y predicando, con muchos otros también, la palabra del Señor. | Y Pablo y Bernabé continuaron en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el evangelio con otros muchos. | Y Pablo y Bernabé se estaban en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el evangelio con otros muchos. |
36 | Después de algunos días, Pablo dijo a Bernabé: Volvamos ahora y visitemos a los hermanos en cada ciudad en la que anunciamos la palabra del Señor, [a ver] cómo están. | Y después de algunos días, dijo Pablo a Bernabé: Volvamos ahora, y visitemos a los hermanos en cada ciudad, donde hemos proclamado la palabra del Señor, y veamos cómo están. | Después de algunos días, Pablo dijo a Bernabé: Volvamos a visitar a los hermanos en todas las ciudades en que hemos anunciado la palabra del Señor, para ver cómo están. | Y después de algunos días, Pablo dijo á Bernabé: Volvamos á visitar á los hermanos por todas las ciudades en las cuales hemos anunciado la palabra del Señor, cómo están. |
37 | Bernabé deseaba llevar con ellos a Juan también, llamado Marcos. | Y Bernabé deseaba llevar con ellos a Juan también, el que se llamaba Marcos. | Y Bernabé quería que llevasen consigo a Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos; | Y Bernabé quería que tomasen consigo á Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos; |
38 | Pero a Pablo no le parecía bien llevar consigo a aquel que se había apartado de ellos desde Panfilia y no los había acompañado a la obra. | Pablo empero no tenía por conveniente llevar consigo a aquel que los había abandonado desde Pamfilia, y no fué con ellos a la obra. | pero a Pablo no le parecía bien llevar consigo al que se había apartado de ellos desde Panfilia,j y no había ido con ellos a la obra. | Mas á Pablo no le parecía bien llevar consigo al que se había apartado de ellos desde Pamphylia, y no había ido con ellos á la obra. |
39 | Hubo tanta irritación, que se separaron el uno del otro; y tomando Bernabé a Marcos, se embarcó para Chipre; | Y suscitóse entre ellos una contienda tan recia, que se separaron el uno del otro; y tomando Bernabé a Marcos, dióse a la vela para Chipre; | Y hubo tal desacuerdo entre ellos, que se separaron el uno del otro; Bernabé, tomando a Marcos, navegó a Chipre, | Y hubo tal contención entre ellos, que se apartaron el uno del otro; y Bernabé tomando á Marcos, navegó á Cipro. |
40 | Pablo, escogiendo a Silas, partió, encomendado por los hermanos a la gracia del Señor. | mas Pablo, habiendo escogido a Silas, partió, siendo encomendado por los hermanos a la gracia de Dios. | y Pablo, escogiendo a Silas, salió encomendado por los hermanos a la gracia del Señor, | Y Pablo escogiendo á Silas, partió encomendado de los hermanos á la gracia del Señor. |
41 | Pasó por Siria y Cilicia, fortaleciendo a las iglesias. | Y pasó por la Siria y Cilicia, confirmando las iglesias. | y pasó por Siria y Cilicia, confirmando a las iglesias. | Y anduvo la Siria y la Cilicia, confirmando á las iglesias. |