1 |
|
HARÁS también de madera de acacia el Altar del holocausto, de cinco codos de largo, y de cinco codos de ancho, (el altar será cuadrado), y de tres codos de altura. |
Harás también un altar de madera de acacia de cinco codos de longitud, y de cinco codos de anchura; será cuadrado el altar, y su altura de tres codos. |
HARÁS también altar de madera de Sittim de cinco codos de longitud, y de cinco codos de anchura: será cuadrado el altar, y su altura de tres codos. |
2 |
|
Y harás sus cuernos a sus cuatro esquinas; procedentes de él mismo serán los cuernos, y los cubrirás de bronce. |
Y le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán parte del mismo; y lo cubrirás de bronce. |
Y harás sus cuernos á sus cuatro esquinas; los cuernos serán de lo mismo; y lo cubrirás de metal. |
3 |
|
Y harás sus calderos para recoger sus cenizas, y sus palas, y sus tazones, y sus garfios y sus braseros; todos sus utensilios los harás de bronce. |
Harás también sus calderos para recoger la ceniza, y sus paletas, sus tazones, sus garfios y sus braseros; harás todos sus utensilios de bronce. |
Harás también sus calderas para echar su ceniza; y sus paletas, y sus tazones, y sus garfios, y sus braseros: harás todos sus vasos de metal. |
4 |
|
Y le harás un enrejado de bronce, hecho a manera de red; y harás sobre la red cuatro argollas de bronce a sus cuatro extremos. |
Y le harás un enrejado de bronce de obra de rejilla, y sobre la rejilla harás cuatro anillos de bronce a sus cuatro esquinas. |
Y le harás un enrejado de metal de obra de malla; y sobre el enrejado harás cuatro anillos de metal á sus cuatro esquinas. |
5 |
|
Y lo pondrás debajo del cerco del altar, por el lado de abajo, de modo que llegue la red hasta la mitad del altar. |
Y la pondrás dentro del cerco del altar abajo; y llegará la rejilla hasta la mitad del altar. |
Y lo has de poner dentro del cerco del altar abajo; y llegará el enrejado hasta el medio del altar. |
6 |
|
Y harás varas para el altar, varas de madera de acacia, y las cubrirás de bronce. |
Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de bronce. |
Harás también varas para el altar, varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de metal. |
7 |
|
Y las varas serán pasadas por las argollas; y estarán las varas a los dos costados del altar, cuando fuere llevado. |
Y las varas se meterán por los anillos, y estarán aquellas varas a ambos lados del altar cuando sea llevado. |
Y sus varas se meterán por los anillos: y estarán aquellas varas á ambos lados del altar, cuando hubiere de ser llevado. |
8 |
|
Hueco, de tablas, lo harás: conforme a lo que te ha sido mostrado en el monte, así lo han de hacer. |
Lo harás hueco, de tablas; de la manera que te fue mostrado en el monte, así lo harás. |
De tablas lo harás, hueco: de la manera que te fué mostrado en el monte, así lo harás. |
9 |
|
Harás también el atrio de la Habitación así: Al lado meridional, hacia el sur, habrá colgaduras para el atrio, de torzal de lino fino blanco, de cien codos de largo, para el un costado; |
Asimismo harás el atrio del tabernáculo. Al lado meridional, al sur, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud para un lado. |
Asimismo harás el atrio del tabernáculo: al lado del mediodía, al austro, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud cada un lado; |
10 |
|
y sus columnas serán veinte, y las basas para ellas veinte, de bronce; mas los ganchos para las columnas y las varas conexivas serán de plata. |
Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. |
Sus veinte columnas, y sus veinte basas serán de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. |
11 |
|
Y de la misma suerte para el costado del norte, en su longitud, habrá colgaduras de cien codos de largo, y sus columnas, veinte; y las basas para ellas, veinte, de bronce; mas los ganchos de las columnas y sus varas conexivas serán de plata. |
De la misma manera al lado del norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas con sus veinte basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata. |
Y de la misma manera al lado del aquilón habrá á lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de metal; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata. |
12 |
|
Y para el ancho del atrio, por el lado del occidente, habrá colgaduras de cincuenta codos; sus columnas serán diez, y las basas para ellas, diez. |
El ancho del atrio, del lado occidental, tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, con sus diez basas. |
Y el ancho del atrio del lado occidental tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, con sus diez basas. |
13 |
|
Y en el ancho del atrio por el lado del oriente, hacia donde nace el sol, habrá cincuenta codos: |
Y en el ancho del atrio por el lado del oriente, al este, habrá cincuenta codos. |
Y en el ancho del atrio por la parte de levante, al oriente, habrá cincuenta codos. |
14 |
|
pues serán de quince codos las colgaduras para un lado de la puerta; sus columnas serán tres, y las basas para ellas, tres: |
Las cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas. |
Y las cortinas del un lado serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas. |
15 |
|
y para el otro lado, quince codos de colgaduras; sus columnas serán tres, y las basas para ellas, tres. |
Y al otro lado, quince codos de cortinas; sus columnas tres, con sus tres basas. |
Al otro lado quince codos de cortinas; sus columnas tres, con sus tres basas. |
16 |
|
Mas para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de hilo de jacinto y púrpura y escarlata, y torzal de lino fino blanco, de labor recamada; sus columnas serán cuatro, y las basas para ellas, cuatro. |
Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura y carmesí, y lino torcido, de obra de recamador; sus columnas cuatro, con sus cuatro basas. |
Y á la puerta del atrio habrá un pabellón de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador: sus columnas cuatro, con sus cuatro basas. |
17 |
|
Todas las columnas para el atrio alrededor serán unidas con varas conexivas de plata; y sus ganchos serán de plata, mas sus basas de bronce. |
Todas las columnas alrededor del atrio estarán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de bronce. |
Todas las columnas del atrio en derredor serán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de metal. |
18 |
|
La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura, de cincuenta por doquiera; y su altura, de cinco codos; de torzal de lino fino blanco serán las cortinas, y las basas de sus columnas, de bronce. |
La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos; sus cortinas de lino torcido, y sus basas de bronce. |
La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos: sus cortinas de lino torcido, y sus basas de metal. |
19 |
|
Todos los utensilios de la Habitación, en todo su servicio exterior, y todas sus estacas, con todas las estacas del atrio, serán de bronce. |
Todos los utensilios del tabernáculo en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio, serán de bronce. |
Todos los vasos del tabernáculo en todo su servicio, y todos sus clavos, y todos los clavos del atrio, serán de metal. |
20 |
|
Asimismo mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas puro, batido, para el alumbrado, para que ardan las lámparas perpetuamente. |
Y mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas, para el alumbrado, para hacer arder continuamente las lámparas. |
Y tú mandarás á los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas, molido, para la luminaria, para hacer arder continuamente las lámparas. |
21 |
|
En el Tabernáculo de Reunión, fuera del velo que oculta el Arca del Testimonio, lo han de aderezar Aarón y sus hijos, para que arda delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana; por estatuto perpetuo durante sus generaciones, a favor de los hijos de Israel. |
En el tabernáculo de reunión, afuera del velo que está delante del testimonio, las pondrá en orden Aarón y sus hijos para que ardan delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana, como estatuto perpetuo de los hijos de Israel por sus generaciones. |
En el tabernáculo del testimonio, afuera del velo que está delante del testimonio, las pondrá en orden Aarón y sus hijos, delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana, como estatuto perpetuo de los hijos de Israel por sus generaciones. |