1 |
|
ENTONCES Jehová habló a Moisés, diciendo: |
Luego Jehová habló a Moisés, diciendo: |
Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo: |
2 |
|
En el mes primero, al primero del mes, erigirás la Habitación, el Tabernáculo de Reunión. |
En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo, el tabernáculo de reunión; |
En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo, el tabernáculo del testimonio: |
3 |
|
Y pondrás allí el Arca del Testimonio, y con el velo ocultarás el Arca. |
y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo. |
Y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo: |
4 |
|
Luego meterás la mesa, y arreglarás sobre ella los órdenes de pan; meterás también el candelabro, y encenderás sus lámparas; |
Meterás la mesa y la pondrás en orden; meterás también el candelero y encenderás sus lámparas, |
Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero y encenderás sus lámparas: |
5 |
|
y colocarás el altar de oro para el incienso enfrente del Arca del Testimonio; y pondrás la cortina a la entrada del Tabernáculo. |
y pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y pondrás la cortina delante a la entrada del tabernáculo. |
Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo. |
6 |
|
Y colocarás el altar del holocausto delante de la entrada de la Habitación, es decir, del Tabernáculo de Reunión. |
Después pondrás el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo, del tabernáculo de reunión. |
Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio. |
7 |
|
Y colocarás la fuente entre el Tabernáculo de Reunión y el altar, y echarás agua en ella. |
Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y pondrás agua en ella. |
Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás agua en ella. |
8 |
|
Luego pondrás el atrio al rededor del Tabernáculo, y colocarás la cortina a la puerta del atrio. |
Finalmente pondrás el atrio alrededor, y la cortina a la entrada del atrio. |
Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio. |
9 |
|
Entonces tomarás el aceite de la unción, y ungirás la Habitación y todo lo que hubiere en ella; así la santificarás con todos sus utensilios, para que sean santos. |
Y tomarás el aceite de la unción y ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él; y lo santificarás con todos sus utensilios, y será santo. |
Y tomarás el aceite de la unción y ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él; y le santificarás con todos sus vasos, y será santo. |
10 |
|
Ungirás también el altar del holocausto, con todos sus utensilios; así santificarás el altar, para que sea el altar cosa santísima. |
Ungirás también el altar del holocausto y todos sus utensilios; y santificarás el altar, y será un altar santísimo. |
Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo. |
11 |
|
Asimismo ungirás la fuente y su base; y así la santificarás. |
Asimismo ungirás la fuente y su base, y la santificarás. |
Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás. |
12 |
|
En seguida harás que se presenten Aarón y sus hijos a la entrada del Tabernáculo de Reunión, y los lavarás con agua. |
Y llevarás a Aarón y a sus hijos a la puerta del tabernáculo de reunión, y los lavarás con agua. |
Y harás llegar á Aarón y á sus hijos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua. |
13 |
|
Luego vestirás a Aarón con las vestiduras santas, y le ungirás, y le santificarás, para que sea mi sacerdote. |
Y harás vestir a Aarón las vestiduras sagradas, y lo ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi sacerdote. |
Y harás vestir á Aarón las vestiduras sagradas, y lo ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi sacerdote. |
14 |
|
Después harás que sus hijos se presenten, y les vestirás las túnicas; |
Después harás que se acerquen sus hijos, y les vestirás las túnicas; |
Después harás llegar sus hijos, y les vestirás las túnicas: |
15 |
|
y los ungirás, como ungiste a su padre, para que sean mis sacerdotes; así ha de hacerse, para que su unción les sea por señal de un sacerdocio perdurable, durante sus generaciones. |
y los ungirás, como ungiste a su padre, y serán mis sacerdotes, y su unción les servirá por sacerdocio perpetuo, por sus generaciones. |
Y los ungirás como ungiste á su padre, y serán mis sacerdotes: y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones. |
16 |
|
Y lo hizo así Moisés: conforme a todo lo que Jehová le había mandado, así lo hizo. |
Y Moisés hizo conforme a todo lo que Jehová le mandó; así lo hizo. |
Y Moisés hizo conforme á todo lo que Jehová le mandó; así lo hizo. |
17 |
|
Aconteció pues, en el mes primero del segundo año, al primero del mes, que fué erigida la Habitación. |
Así, en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fue erigido. |
Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido. |
18 |
|
Y Moisés erigió la Habitación, y colocó sus basas, y puso sus tablones, y metió sus travesaños, y levantó sus columnas. |
Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, e hizo alzar sus columnas. |
Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, é hizo alzar sus columnas. |
19 |
|
Luego extendió el Tabernáculo por encima de la Habitación, y puso la cubierta del Tabernáculo encima de éste, por la parte de arriba; como Jehová había mandado a Moisés. |
Levantó la tienda sobre el tabernáculo, y puso la sobrecubierta encima del mismo, como Jehová había mandado a Moisés. |
Y extendió la tienda sobre el tabernáculo, y puso la sobrecubierta encima del mismo; como Jehová había mandado á Moisés. |
20 |
|
En seguida tomó las Tablas del Testimonio y las puso dentro del Arca, y puso las varas al Arca, y colocó el Propiciatorio por la parte de arriba. |
Y tomó el testimonio y lo puso dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima el propiciatorio sobre el arca. |
Y tomó y puso el testimonio dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima la cubierta sobre el arca: |
21 |
|
Luego metió el Arca dentro de la Habitación, y puso en su lugar el velo de la cortina, y ocultó el Arca del Testimonio; como Jehová había mandado a Moisés. |
Luego metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo extendido, y ocultó el arca del testimonio, como Jehová había mandado a Moisés. |
Y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la tienda, y cubrió el arca del testimonio; como Jehová había mandado á Moisés. |
22 |
|
Luego colocó la mesa dentro del Tabernáculo de Reunión, al costado septentrional de la Habitación, fuera del velo. |
Puso la mesa en el tabernáculo de reunión, al lado norte de la cortina, fuera del velo, |
Y puso la mesa en el tabernáculo del testimonio, al lado septentrional del pabellón, fuera del velo: |
23 |
|
Y arregló sobre ella los órdenes de pan delante de Jehová; como Jehová había mandado a Moisés. |
y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado a Moisés. |
Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés. |
24 |
|
Luego puso el candelabro dentro del Tabernáculo de Reunión, frente a la mesa, al costado meridional de la Habitación; |
Puso el candelero en el tabernáculo de reunión, enfrente de la mesa, al lado sur de la cortina, |
Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado meridional del pabellón. |
25 |
|
y encendió las lámparas delante de Jehová; como Jehová había mandado a Moisés. |
y encendió las lámparas delante de Jehová, como Jehová había mandado a Moisés. |
Y encendió las lámparas delante de Jehová; como Jehová había mandado á Moisés. |
26 |
|
Luego puso el altar de oro dentro del Tabernáculo de Reunión, delante del velo; |
Puso también el altar de oro en el tabernáculo de reunión, delante del velo, |
Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo: |
27 |
|
y quemó sobre él incienso de especias aromáticas; como Jehová había mandado a Moisés. |
y quemó sobre él incienso aromático, como Jehová había mandado a Moisés. |
Y encendió sobre él el perfume aromático; como Jehová había mandado á Moisés. |
28 |
|
Luego puso en su lugar la cortina de la entrada de la Habitación. |
Puso asimismo la cortina a la entrada del tabernáculo. |
Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo. |
29 |
|
Asimismo puso el altar del holocausto a la entrada de la Habitación, es decir, del Tabernáculo de Reunión; y ofreció sobre él el holocausto y la ofrenda vegetal; como Jehová había mandado a Moisés. |
Y colocó el altar del holocausto a la entrada del tabernáculo, del tabernáculo de reunión, y sacrificó sobre él holocausto y ofrenda, como Jehová había mandado a Moisés. |
Y colocó el altar del holocausto á la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; y ofreció sobre él holocausto y presente; como Jehová había mandado á Moisés. |
30 |
|
Luego puso la fuente entre el Tabernáculo de Reunión y el altar, y echó allí agua para lavar. |
Y puso la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavar. |
Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar. |
31 |
|
Y sacando agua de ella, Moisés y Aarón y los hijos de éste se lavaron las manos y los pies: |
Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies. |
Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies. |
32 |
|
siempre que entraban en el Tabernáculo de Reunión, y siempre que se acercaban al altar, se lavaban; como Jehová había mandado a Moisés. |
Cuando entraban en el tabernáculo de reunión, y cuando se acercaban al altar, se lavaban, como Jehová había mandado a Moisés. |
Cuando entraban en el tabernáculo del testimonio, y cuando se llegaban al altar, se lavaban; como Jehová había mandado á Moisés. |
33 |
|
Finalmente, erigió el atrio al rededor de la Habitación y del altar; y colocó en su lugar la cortina de la puerta del atrio. De esta suerte acabó Moisés la obra. |
Finalmente erigió el atrio alrededor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina a la entrada del atrio. Así acabó Moisés la obra. |
Finalmente erigió el atrio en derredor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra. |
34 |
|
Entonces la nube cubrió el Tabernáculo de Reunión, y la gloria de Jehová llenó la Habitación. |
Entonces una nube cubrió el tabernáculo de reunión, y la gloria de Jehová llenó el tabernáculo. |
Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria de Jehová hinchió el tabernáculo. |
35 |
|
Y no pudo Moisés entrar en el Tabernáculo de Reunión, porque la nube descansaba sobre éste, y la gloria de Jehová llenaba la Habitación. |
Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo de reunión, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de Jehová lo llenaba. |
Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo del testimonio, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de Jehová lo tenía lleno. |
36 |
|
Y cuando se alzaba la nube de encima de la Habitación, los hijos de Israel levantaban el campamento en todas sus jornadas. |
Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas; |
Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas: |
37 |
|
Pero si no se alzaba la nube, entonces no levantaban el campamento hasta el día en que ella se alzaba. |
pero si la nube no se alzaba, no se movían hasta el día en que ella se alzaba. |
Pero si la nube no se alzaba, no se partían hasta el día en que ella se alzaba. |
38 |
|
Porque la nube de Jehová permanecía sobre la Habitación de día, y de noche había fuego en la nube, a la vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas. |
Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche sobre él, a vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas. |
Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche en él, á vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas. |