Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Y JEHOVÁ habló a Moisés, diciendo: Habló Jehová a Moisés, diciendo: Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
2 Mira que yo he llamado por nombre a Bezalel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá; Mira, yo he llamado por nombre a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá; Mira, yo he llamado por su nombre á Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
3 y le he llenado del Espíritu de Dios, en cuanto a sabiduría e inteligencia y ciencia, para toda clase de obra; y lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría y en inteligencia, en ciencia y en todo arte, Y lo he henchido de espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio,
4 para inventar diseños, para trabajar en oro y en plata y en cobre; para inventar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce, Para inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en metal,
5 y para grabar piedras de engaste, y para entallar maderas, y para trabajar en cualquiera clase de obra. y en artificio de piedras para engastarlas, y en artificio de madera; para trabajar en toda clase de labor. Y en artificio de piedras para engastar las, y en artificio de madera; para obrar en toda suerte de labor.
6 Y yo, he aquí que yo he designado juntamente con él a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y en el corazón de todos los inteligentes de corazón he puesto sabiduría, para que hagan todo lo que te tengo mandado: Y he aquí que yo he puesto con él a Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado; Y he aquí que yo he puesto con él á Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan: y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado:
7 a saber, el Tabernáculo de Reunión; y el Arca del Testimonio; y el Propiciatorio que estará sobre ella; y todos los utensilios del Tabernáculo; el tabernáculo de reunión, el arca del testimonio, el propiciatorio que está sobre ella, y todos los utensilios del tabernáculo, El tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio, y la cubierta que está sobre ella, y todos los vasos del tabernáculo;
8 y la mesa con sus utensilios; y el candelabro puro, con todos sus utensilios; y el altar del incienso; la mesa y sus utensilios, el candelero limpio y todos sus utensilios, el altar del incienso, Y la mesa y sus vasos, y el candelero limpio y todos sus vasos, y el altar del perfume;
9 y el altar del holocausto, con todos sus utensilios; y la fuente con su base; el altar del holocausto y todos sus utensilios, la fuente y su base, Y el altar del holocausto y todos sus vasos, y la fuente y su basa;
10 y los paños bordados; y las vestiduras santas de Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para las funciones sacerdotales; los vestidos del servicio, las vestiduras santas para Aarón el sacerdote, las vestiduras de sus hijos para que ejerzan el sacerdocio, Y los vestidos del servicio, y las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para que ejerzan el sacerdocio;
11 y el aceite de la unción; y el incienso aromático para el Santuario; conforme a todo lo que te tengo mandado lo han de hacer. el aceite de la unción, y el incienso aromático para el santuario; harán conforme a todo lo que te he mandado. Y el aceite de la unción, y el perfume aromático para el santuario: harán conforme á todo lo que te he mandado.
12 Jehová habló también a Moisés, diciendo: Habló además Jehová a Moisés, diciendo: Habló además Jehová á Moisés, diciendo:
13 Y tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Indispensablemente guardaréis mis días de descanso; porque esto es una señal entre mí y vosotros, durante vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico. Tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: En verdad vosotros guardaréis mis días de reposo;a porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico. Y tú hablarás á los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados: porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.
14 Habéis pues de guardar el día de descanso, porque santo es para vosotros; el que lo profanare será muerto irremisiblemente: pues que en cuanto a todo aquel que hiciere trabajo alguno en él, la tal persona será cortada de entre su pueblo. Así que guardaréis el día de reposo,b porque santo es a vosotros; el que lo profanare, de cierto morirá; porque cualquiera que hiciere obra alguna en él, aquella persona será cortada de en medio de su pueblo. Así que guardaréis el sábado, porque santo es á vosotros: el que lo profanare, de cierto morirá; porque cualquiera que hiciere obra alguna en él, aquella alma será cortada de en medio de sus pueblos.
15 Seis días se trabajará; mas el día séptimo será descanso solemnísimo, día consagrado a Jehová: todo aquel que hiciere obra alguna en el día de descanso, será muerto irremisiblemente. Seis días se trabajará, mas el día séptimo es día de reposoc consagrado a Jehová; cualquiera que trabaje en el día de reposo,d ciertamente morirá.e Seis días se hará obra, mas el día séptimo es sábado de reposo consagrado á Jehová; cualquiera que hiciere obra el día del sábado, morirá ciertamente.
16 Por tanto los hijos de Israel guardarán el día de descanso, observando el descanso durante sus generaciones, por pacto perpetuo. Guardarán, pues, el día de reposof los hijos de Israel, celebrándolo por sus generaciones por pacto perpetuo. Guardarán, pues, el sábado los hijos de Israel: celebrándolo por sus edades por pacto perpetuo:
17 Entre mí y los hijos de Israel esta será señal perpetua; porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra; mas en el séptimo día descansó y reposó. Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y reposó. Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó, y reposó.
18 Y dió a Moisés, al acabar de hablar con él en el monte Sinaí, las dos Tablas del Testimonio; tablas de piedra, escritas con el dedo de Dios. Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él en el monte de Sinaí, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios. Y dió á Moisés, como acabó de hablar con él en el monte de Sinaí, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios.
navigate_before Éxodo 30 Éxodo 32 navigate_next
arrow_upward Arriba