1 |
|
Y ESTAS son las leyes que pondrás delante de ellos: |
Estas son las leyes que les propondrás. |
Y ÉSTOS son los derechos que les propondrás. |
2 |
|
Cuando comprares un siervo hebreo, seis años te servirá, mas al séptimo saldrá libre, de balde. |
Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre, de balde. |
Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá horro de balde. |
3 |
|
Si hubiere entrado solo, solo saldrá; si marido de mujer, saldrá su mujer con él. |
Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. |
Si entró solo, solo saldrá: si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. |
4 |
|
Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le hubiere parido hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo. |
Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le diere hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo. |
Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le hubiere parido hijos ó hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo. |
5 |
|
Mas si el siervo persistiese en decir: Amo a mi señor, y a mi mujer y a mis hijos, no saldré libre; |
Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos, no saldré libre; |
Y si el siervo dijere: Yo amo á mi señor, á mi mujer y á mis hijos, no saldré libre: |
6 |
|
entonces su amo le hará llegar a Dios, y arrimándole a la puerta, o al poste de ella, su amo le horadará la oreja con una lesna; y él será siervo suyo para siempre. |
entonces su amo lo llevará ante los jueces, y le hará estar junto a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre.a |
Entonces su amo lo hará llegar á los jueces, y harále llegar á la puerta ó al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre. |
7 |
|
Cuando alguno vendiere su hija por sierva, ella no saldrá como salen los siervos. |
Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá ella como suelen salir los siervos. |
Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como suelen salir los siervos. |
8 |
|
Si no agradare a su señor después que la haya desposado consigo, permitirá que sea redimida: no podrá venderla a gente de tierra extraña, después de haberla engañado. |
Si no agradare a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, se le permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare. |
Si no agradare á su señor, por lo cual no la tomó por esposa, permitirle ha que se rescate, y no la podrá vender á pueblo extraño cuando la desechare. |
9 |
|
Si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella conforme a lo usual con las hijas. |
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas. |
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas. |
10 |
|
Si tomare para sí otra mujer, no le disminuirá nada de su comida, ni de su vestido, ni de su derecho matrimonial. |
Si tomare para él otra mujer, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal. |
Si le tomare otra, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el débito conyugal. |
11 |
|
Mas si no quisiere hacer con ella estas tres cosas, entonces ella saldrá de balde, sin rescate. |
Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia, sin dinero. |
Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero. |
12 |
|
El que hiriere a un hombre de modo que muera, será muerto irremisiblemente. |
El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá.b |
El que hiriere á alguno, haciéndole así morir, él morirá. |
13 |
|
Mas cuando no le armare asechanzas, sino que Dios le hiciere caer en su mano, en tal caso yo te señalaré lugar adonde habrá de huir. |
Mas el que no pretendía herirlo, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré lugar al cual ha de huir.c |
Mas el que no armó asechanzas, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré lugar al cual ha de huir. |
14 |
|
Empero cuando alguno obrare con malicia contra su prójimo, matándole alevosamente, de mi mismo altar le quitarás para que muera. |
Pero si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera. |
Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera. |
15 |
|
El que pegare a su padre o a su madre, será muerto irremisiblemente. |
El que hiriere a su padre o a su madre, morirá. |
Y el que hiriere á su padre ó á su madre, morirá. |
16 |
|
El que hurtare una persona y la vendiere, o aun si fuere hallada en su poder, será muerto irremisiblemente. |
Asimismo el que robare una persona y la vendiere, o si fuere hallada en sus manos, morirá.d |
Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, ó se hallare en sus manos, morirá. |
17 |
|
El que maldijere a su padre o a su madre, será muerto irremisiblemente. |
Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.e |
Igualmente el que maldijere á su padre ó á su madre, morirá. |
18 |
|
Cuando riñeren dos hombres, y el uno hiriere al otro con piedra, o con el puño, y éste no muriere, pero cayere en cama; |
Además, si algunos riñeren, y uno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y este no muriere, pero cayere en cama; |
Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere á su prójimo con piedra ó con el puño, y no muriere, pero cayere en cama; |
19 |
|
si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, será libre aquel que le hirió; le pagará empero el tiempo perdido, y hará que le curen completamente. |
si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces será absuelto el que lo hirió; solamente le satisfará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que le curen. |
Si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces será el que le hirió absuelto: solamente le satisfará lo que estuvo parado, y hará que le curen. |
20 |
|
Cuando alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, de modo que muera bajo su mano, el muerto será vengado irremisiblemente. |
Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado; |
Y si alguno hiriere á su siervo ó á su sierva con palo, y muriere bajo de su mano, será castigado: |
21 |
|
Mas si durare un día o dos, no será vengado, por cuanto era su dinero. |
mas si sobreviviere por un día o dos, no será castigado, porque es de su propiedad. |
Mas si durare por un día ó dos, no será castigado, porque su dinero es. |
22 |
|
Cuando riñeren hombres y uno de ellos diere un golpe a mujer preñada, de modo que aborte, sin que suceda daño, será ciertamente multado conforme a lo que impusiere el marido de la mujer, lo cual pagará según determinen los jueces. |
Si algunos riñeren, e hirieren a mujer embarazada, y esta abortare, pero sin haber muerte, serán penados conforme a lo que les impusiere el marido de la mujer y juzgaren los jueces. |
Si algunos riñeren, é hiriesen á mujer preñada, y ésta abortare, pero sin haber muerte, será penado conforme á lo que le impusiere el marido de la mujer y juzgaren los árbitros. |
23 |
|
Mas si resultase daño, darás vida por vida, |
Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida, |
Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida, |
24 |
|
ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, |
ojo por ojo, diente por diente,f mano por mano, pie por pie, |
Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, |
25 |
|
quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. |
quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. |
Quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. |
26 |
|
Si alguno hiriere el ojo de su siervo o el ojo de su sierva, y lo destruyere, le dejará ir libre a causa de su ojo. |
Si alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo. |
Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, ó el ojo de su sierva, y lo entortare, darále libertad por razón de su ojo. |
27 |
|
Asimismo, si hiciere saltar un diente a su siervo o un diente a su sierva, le dejará ir libre a causa de su diente. |
Y si hiciere saltar un diente de su siervo, o un diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre. |
Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre. |
28 |
|
Cuando un buey acorneare a hombre o a mujer, de modo que muera, será apedreado irremisiblemente aquel buey, y no será comida su carne; mas el dueño del buey quedará absuelto. |
Si un buey acorneare a hombre o a mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no será comida su carne; mas el dueño del buey será absuelto. |
Si un buey acorneare hombre ó mujer, y de resultas muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto. |
29 |
|
Pero si el buey hubiere sido acorneador anteriormente, y se le hubiere notificado al dueño, y él no le hubiere encerrado, de modo que matare a hombre o a mujer, el buey será apedreado, mas el dueño también será muerto. |
Pero si el buey fuere acorneador desde tiempo atrás, y a su dueño se le hubiere notificado, y no lo hubiere guardado, y matare a hombre o mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño. |
Pero si el buey era acorneador desde ayer y antes de ayer, y á su dueño le fué hecho requerimiento, y no lo hubiere guardado, y matare hombre ó mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño. |
30 |
|
Si le fuere impuesto rescate, pagará por la redención de su vida conforme a todo lo que le fuere impuesto. |
Si le fuere impuesto precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto. |
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto. |
31 |
|
Sea que haya acorneado a hijo, sea que haya acorneado a hija, conforme a esta sentencia se hará con él. |
Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. |
Haya acorneado hijo, ó haya acorneado hija, conforme á este juicio se hará con él. |
32 |
|
Si el buey acorneare a un siervo o a una sierva, el dueño pagará treinta siclos de plata al amo de ellos, y el buey será apedreado. |
Si el buey acorneare a un siervo o a una sierva, pagará su dueño treinta siclos de plata, y el buey será apedreado. |
Si el buey acorneare siervo ó sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado. |
33 |
|
Cuando alguno destapare un pozo, o cuando alguno cavare un pozo y no lo tapare, si cayere en él algún buey o asno, |
Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno, |
Y si alguno abriere hoyo, ó cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey ó asno, |
34 |
|
el dueño del pozo hará restitución; pagará dinero al dueño de ellos; y el animal muerto será suyo. |
el dueño de la cisterna pagará el daño, resarciendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo. |
El dueño de la cisterna pagará el dinero, resarciendo á su dueño, y lo que fué muerto será suyo. |
35 |
|
Si el buey de alguno hiriere al buey de otro, de modo que muera, venderán el buey vivo y dividirán el dinero entre los dos, y también partirán el buey muerto. |
Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo de modo que muriere, entonces venderán el buey vivo y partirán el dinero de él, y también partirán el buey muerto. |
Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto. |
36 |
|
Mas si fué notorio que el buey era acorneador anteriormente, y su dueño no le encerró, sin falta hará la restitución, buey por buey; y el animal muerto será suyo. |
Mas si era notorio que el buey era acorneador desde tiempo atrás, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo. |
Mas si era notorio que el buey era acorneador de ayer y antes de ayer, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo. |