Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Y ACONTECIÓ después de esto, que hirió David a los Filisteos y los sojuzgó, y quitó a Gat y sus aldeas de mano de los Filisteos. Después de estas cosas aconteció que David derrotó a los filisteos, y los humilló, y tomó a Gat y sus villas de mano de los filisteos. DESPUÉS de estas cosas aconteció que David hirió á los Filisteos, y los humilló; y tomó á Gath y sus villas de mano de los Filisteos.
2 Hirió también a Moab; y los Moabitas vinieron a ser siervos de David, y le trajeron presentes. También derrotó a Moab, y los moabitas fueron siervos de David, trayéndole presentes. También hirió á Moab; y los Moabitas fueron siervos de David trayéndole presentes.
3 E hirió David a Hadarezer rey de Soba, en Hamat, yendo éste a establecer su dominio junto al río Eufrates. Asimismo derrotó David a Hadad-ezer rey de Soba, en Hamat, yendo este a asegurar su dominio junto al río Éufrates. Asimismo hirió David á Adarezer rey de Soba, en Hamath, yendo él á asegurar su dominio al río de Éufrates.
4 Y le quitó David mil carros de guerra, y siete mil gentes de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David todos los tiros de carro, dejando de ellos para cien carros. Y le tomó David mil carros, siete mil de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó. Y tomóles David mil carros, y siete mil de á caballo, y veinte mil hombres de á pie: y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó.
5 Entonces vinieron los Siros de Damasco, para ayudar a Hadarezer rey de Soba; e hirió David de los Siros veinte y dos mil hombres. Y viniendo los sirios de Damasco en ayuda de Hadad-ezer rey de Soba, David hirió de ellos veintidós mil hombres. Y viniendo los Siros de Damasco en ayuda de Adarezer rey de Soba, David hirió de los Siros veintidós mil hombres.
6 Y puso David guarniciones en Siria de Damasco; y los Siros vinieron a ser siervos de David, y le trajeron presentes: y Jehová daba victoria a David dondequiera que iba. Y puso David guarnición en Siria de Damasco, y los sirios fueron hechos siervos de David, trayéndole presentes; porque Jehová daba la victoria a David dondequiera que iba. Y puso David guarnición en Siria la de Damasco, y los Siros fueron hechos siervos de David, trayéndole presentes: porque Jehová salvaba á David donde quiera que iba.
7 Y tomó David los escudos de oro que traían los siervos de Hadarezer, y los llevó a Jerusalem. Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadad-ezer, y los trajo a Jerusalén. Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Adarezer, y trájolos á Jerusalem.
8 Y de Tibha y de Cun, ciudades de Hadarezer, tomó David muchísima cantidad de bronce; de la que hizo Salomón el mar de bronce, y las columnas, y todos los utensilios de bronce. Asimismo de Tibhat y de Cun, ciudades de Hadad-ezer, tomó David muchísimo bronce, con el que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y utensilios de bronce.a Asimismo de Thibath y de Chûn ciudades de Adarezer, tomó David muy mucho metal, de que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y vasos de bronce.
9 Y cuando oyó Tou rey de Hamat que había destrozado David a todo el ejército de Hadarezer rey de Soba, Y oyendo Toi rey de Hamat que David había deshecho todo el ejército de Hadad-ezer rey de Soba, Y oyendo Tou rey de Hamath, que David había deshecho todo el ejército de Adarezer, rey de Soba,
10 envió a Hadoram su hijo al rey David para saludarle, y para bendecirle con motivo de haber peleado contra Hadarezer y destrozádole; porque mucha guerra había tenido Tou con Hadarezer; y trajo Hadoram toda suerte de alhajas de oro y de plata y de bronce. envió a Adoram su hijo al rey David, para saludarle y bendecirle por haber peleado con Hadad-ezer y haberle vencido; porque Toi tenía guerra contra Hadad-ezer. Le envió también toda clase de utensilios de oro, de plata y de bronce; Envió á Adoram su hijo al rey David, á saludarle y á bendecirle por haber peleado con Adarezer, y haberle vencido; porque Tou tenía guerra con Adarezer. Envióle también toda suerte de vasos de oro, de plata y de metal;
11 Estos también consagró el rey David a Jehová, además de la plata y el oro que se había traído de todas las naciones;--de Edom, y de Moab, y de los hijos de Ammón, y de los Filisteos, y de los Amalecitas. los cuales el rey David dedicó a Jehová, con la plata y el oro que había tomado de todas las naciones de Edom, de Moab, de los hijos de Amón, de los filisteos y de Amalec. Los cuales el rey David dedicó á Jehová, con la plata y oro que había tomado de todas las naciones, de Edom, de Moab, de los hijos de Ammón, de los Filisteos, y de Amalec.
12 Abisai también, hijo de Sarvia, hirió de los Idumeos en el Valle de la Sal diez y ocho mil. Además de esto, Abisai hijo de Sarvia destrozó en el valle de la Sal a dieciocho mil edomitas.b Á más de esto Abisai hijo de Sarvia hirió en el valle de la Sal dieciocho mil Idumeos.
13 Y puso David guarniciones en Edom; y todos los Idumeos vinieron a ser siervos de David; así daba Jehová victoria a David dondequiera que iba. Y puso guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; porque Jehová daba el triunfo a David dondequiera que iba. Y puso guarnición en Edom, y todos los Idumeos fueron siervos de David: porque Jehová guardaba á David donde quiera que iba.
14 De esta suerte reinó David sobre todo Israel, y era ejecutor de juicio y justicia para todo su pueblo. Reinó David sobre todo Israel, y juzgaba con justicia a todo su pueblo. Y reinó David sobre todo Israel, y hacía juicio y justicia á todo su pueblo.
15 Y Joab hijo de Sarvia estaba sobre el ejército; y Josafat hijo de Ahilud era cronista; Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército, y Josafat hijo de Ahilud, canciller. Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército; y Josaphat hijo de Ahilud, canciller;
16 y Sadoc hijo de Ahitob, y Abimelec hijo de Abiatar, sumos sacerdotes; y Savsa era secretario; Sadoc hijo de Ahitob y Abimelec hijo de Abiatar eran sacerdotes, y Savsa, secretario. Y Sadoc hijo de Achîtob, y Abimelec hijo de Abiathar, eran sacerdotes; y Sausa, secretario;
17 y Benaya hijo de Joiada mandaba a los Kereteos y a los Peleteos; y los hijos de David, los mayores, estaban al lado del rey. Y Benaía hijo de Joiada estaba sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes cerca del rey. Y Benaías hijo de Joiada era sobre los Ceretheos y Peletheos; y los hijos de David eran los príncipes cerca del rey.
navigate_before 1 Crónicas 17 1 Crónicas 19 navigate_next
arrow_upward Arriba