1 |
|
Y CONGREGÓSE todo Israel en torno de David, en Hebrón, diciendo: ¡He aquí que hueso tuyo y carne tuya somos! |
Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne. |
ENTONCES todo Israel se juntó á David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne. |
2 |
|
También en tiempo pasado, cuando Saúl era rey, tú sacabas a campaña a Israel y le volvías a traer; y te decía Jehová tu Dios: Tú pastorearás a mi pueblo Israel, y tú serás el caudillo de mi pueblo Israel. |
También antes de ahora, mientras Saúl reinaba, tú eras quien sacaba a la guerra a Israel, y lo volvía a traer. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo. |
Y además antes de ahora, aun mientras Saúl reinaba, tú sacabas y metías á Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo. |
3 |
|
Así pues vinieron todos los ancianos de Israel al rey, a Hebrón; y el rey David hizo pacto con ellos en Hebrón delante de Jehová; y ellos ungieron a David por rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová por conducto de Samuel. |
Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos pacto delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová por medio de Samuel. |
Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos alianza delante de Jehová; y ungieron á David por rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová por mano de Samuel. |
4 |
|
En seguida fué David con todo Israel a Jerusalem (la cual es Jebus), en donde aún residían los Jebuseos, antiguos habitantes de aquella tierra. |
Entonces se fue David con todo Israel a Jerusalén, la cual es Jebús; y los jebuseos habitaban en aquella tierra.a |
Entonces se fué David con todo Israel á Jerusalem, la cual es Jebus; y allí era el Jebuseo habitador de aquella tierra. |
5 |
|
Y decían los habitantes de Jebus a David: ¡Tú no podrás entrar acá! Esto no obstante, David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David: |
Y los moradores de Jebús dijeron a David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sion, que es la ciudad de David. |
Y los moradores de Jebus dijeron á David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David. |
6 |
|
porque dijo David: Cualquiera que hiriere primero al Jebuseo, será hecho jefe y capitán. Y trepó Joab hijo de Sarvia el primero, y quedó hecho jefe. |
Y David había dicho: El que primero derrote a los jebuseos será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fue hecho jefe. |
Y David había dicho: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fué hecho jefe. |
7 |
|
Y habitó David en la fortaleza; por esto la llamaron ciudad de David. |
Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la Ciudad de David. |
Y David habitó en la fortaleza, y por esto le llamaron la ciudad de David. |
8 |
|
Y edificó la ciudad en derredor, desde la fortaleza de Millo, hasta adonde alcanzaba el distrito circunvecino; y Joab restauró el resto de la ciudad. |
Y edificó la ciudad alrededor, desde Milo hasta el muro; y Joab reparó el resto de la ciudad. |
Y edificó la ciudad alrededor, desde Millo hasta la cerca: y Joab reparó el resto de la ciudad. |
9 |
|
Así siguió David haciéndose más y más grande; porque Jehová de los Ejércitos era con él. |
Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos estaba con él. |
Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él. |
10 |
|
Y éstos fueron los principales de los héroes que tenía David; los cuales se esforzaron con él en cuanto al reino, juntamente con todo Israel, para hacerle rey; conforme a la palabra de Jehová respecto de Israel. |
Estos son los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová. |
Éstos son los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová. |
11 |
|
Este es pues el número de los héroes que tenía David: Jasobeam hijo de Hacmoni, príncipe de los capitanes, que alzó su lanza contra trescientos que mató de una sola vez. |
Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jasobeam hijo de Hacmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató. |
Y éste es el número de los valientes que David tuvo: Jasobam hijo de Hachmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, á los cuales mató. |
12 |
|
Y después de él fué Eleazar hijo de Dodo, ahohíta; que era uno de los tres héroes. |
Tras de este estaba Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, el cual era de los tres valientes. |
Tras de éste fué Eleazar hijo de Dodo, Ahohíta, el cual era de los tres valientes. |
13 |
|
Este estaba con David en Pasdamim, en donde los Filisteos estaban reunidos para la batalla; y había allí un pedazo de terreno lleno de cebada; y el pueblo huyó delante de los Filisteos. |
Este estuvo con David en Pasdamim, estando allí juntos en batalla los filisteos; y había allí una parcela de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los filisteos, |
Éste estuvo con David en Pasdammin, estando allí juntos en batalla los Filisteos: y había allí una suerte de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los Filisteos, |
14 |
|
Entonces ellos se plantaron en mitad de aquel campo, lo defendieron, e hirieron a los Filisteos; y salvólos Jehová con grande salvación. |
se pusieron ellos en medio de la parcela y la defendieron, y vencieron a los filisteos, porque Jehová los favoreció con una gran victoria. |
Pusiéronse ellos en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron á los Filisteos; y favoreciólos Jehová con grande salvamento. |
15 |
|
Y descendieron tres de los treinta jefes a la peña, a David, que estaba en la cueva de Adullam, estando el ejército de los Filisteos acampado en el Valle de Refaim. |
Y tres de los treinta principales descendieron a la peña a David, a la cueva de Adulam, estando el campamento de los filisteos en el valle de Refaim. |
Y tres de los treinta principales descendieron á la peña á David, á la cueva de Adullam, estando el campo de los Filisteos en el valle de Raphaim. |
16 |
|
Y David estaba a la sazón en el lugar fuerte, y una guarnición de los Filisteos ocupaba entonces a Bet-lehem. |
David estaba entonces en la fortaleza, y había entonces guarnición de los filisteos en Belén. |
Y David estaba entonces en la fortaleza, y había á la sazón guarnición de Filisteos en Beth-lehem. |
17 |
|
Y suspiró David, y dijo: ¡Quién me diera a beber de las aguas del pozo de Bet-lehem, que está junto a la puerta! |
David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera de beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta! |
David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera á beber de las aguas del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta! |
18 |
|
Con lo cual aquellos tres se abrieron paso por en medio del ejército de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Bet-lehem, que estaba junto a la puerta, y tomándola, la trajeron a David. Mas no quiso David beberla, sino que la derramó como libación a Jehová; |
Y aquellos tres rompieron por el campamento de los filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén, que está a la puerta, y la tomaron y la trajeron a David; mas él no la quiso beber, sino que la derramó para Jehová, y dijo: |
Y aquellos tres rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta, y tomaron y trajéronla á David: mas él no la quiso beber, sino que la derramó á Jehová, y dijo: |
19 |
|
diciendo: ¡No permita mi Dios que yo tal haga! ¿No es ésta la sangre misma de estos hombres? ¿He de beber acaso sus vidas? pues con riesgo de sus vidas la trajeron. Por tanto no quiso beberla. Tales cosas hicieron estos tres héroes. |
Guárdeme mi Dios de hacer esto. ¿Había yo de beber la sangre y la vida de estos varones, que con peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes. |
Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes. |
20 |
|
Y Abisai, hermano de Joab, era jefe de los tres; el cual blandió su lanza contra trescientos que mató, y tuvo nombre entre los tres. |
Y Abisai, hermano de Joab, era jefe de los treinta, el cual blandió su lanza contra trescientos y los mató, y ganó renombre con los tres. |
Y Abisai, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, á los cuales hirió; y fué entre los tres nombrado. |
21 |
|
De los tres, él era más distinguido que dos de ellos, y fue hecho su jefe; mas no alcanzó a los tres en proezas. |
Fue el más ilustre de los treinta, y fue el jefe de ellos, pero no igualó a los tres primeros. |
De los tres fué más ilustre que los otros dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres primeros. |
22 |
|
Y Benaya hijo de Joiada, hijo de un varón esforzado, grande en hazañas, de Cabzeel: éste mató a dos campeones de Moab, fieros como leones; descendió también y mató un león, en medio de un hoyo, en un día de nieve. |
Benaía hijo de Joiada, hijo de un varón valiente de Cabseel, de grandes hechos; él venció a los dos leones de Moab; también descendió y mató a un león en medio de un foso, en tiempo de nieve. |
Benaías hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel: él venció los dos leones de Moab: también descendió, é hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve. |
23 |
|
Hirió además a un egipcio, hombre de tamaño colosal, de cinco codos de altura; y en mano del egipcio había una lanza, como enjullo de tejedor; mas descendió contra él con un báculo, y arrebatando la lanza de la mano del egipcio, le mató con su misma lanza. |
Él mismo venció a un egipcio, hombre de cinco codos de estatura; y el egipcio traía una lanza como un rodillo de tejedor, mas él descendió con un báculo, y arrebató al egipcio la lanza de la mano, y lo mató con su misma lanza. |
Él mismo venció á un Egipcio, hombre de cinco codos de estatura: y el Egipcio traía una lanza como un enjullo de tejedor; mas él descendió á él con un bastón, y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matólo con su misma lanza. |
24 |
|
Estas cosas hizo Benaya hijo de Joiada, y tuvo nombre entre los tres héroes. |
Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fue nombrado con los tres valientes. |
Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes. |
25 |
|
He aquí que era más distinguido que los treinta, pero a los tres no alcanzó; y le puso David sobre su consejo privado. |
Y fue el más distinguido de los treinta, pero no igualó a los tres primeros. A este puso David en su guardia personal. |
Y fué el más honrado de los treinta, mas no llegó á los tres primeros. Á éste puso David en su consejos. |
26 |
|
Y los héroes de los ejércitos eran: Asael hermano de Joab; Elhanán hijo de Dodo, de Bet-lehem; |
Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, Elhanan hijo de Dodo de Belén, |
Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, y Elchânan hijo de Dodo de Beth-lehem; |
27 |
|
Samot arorita; Helez pelonita; |
Samot harodita, Heles pelonita; |
Samoth de Arori, Helles Pelonita; |
28 |
|
Ira hijo de Iques, tecoíta; Abiezer anatotita; |
Ira hijo de Iques tecoíta, Abiezer anatotita, |
Ira hijo de Acces Tecoíta, Abiezer Anathothita; |
29 |
|
Sibecai husatita; Ilaí ahoíta; |
Sibecai husatita, Ilai ahohíta, |
Sibbechâi Husathita, Ilai Ahohíta; |
30 |
|
Maharai netofatita; Heled hijo de Baana, netofatita; |
Maharai netofatita, Heled hijo de Baana netofatita, |
Maharai Nethophathita, Heled hijo de Baana Nehtophathita; |
31 |
|
Itai hijo de Ribai de Gabaa, de los hijos de Benjamín; Benaya piratonita; |
Itai hijo de Ribai, de Gabaa de los hijos de Benjamín, Benaía piratonita, |
Ithai hijo de Ribai de Gabaath de los hijos de Benjamín, Benaías Phirathonita; |
32 |
|
Hurai de los Valles de Gaás; Abiel arbatita; |
Hurai del río Gaas, Abiel arbatita, |
Hurai del río Gaas, Abiel Arbathonita; |
33 |
|
Asmávet baharumita; Eliaba saalbonita; |
Azmavet barhumita, Eliaba saalbonita, |
Azmaveth Baharumita, Eliaba Saalbonita; |
34 |
|
Bené-hasem gizonita; Jonatán hijo de Sagé, ararita; |
los hijos de Hasem gizonita, Jonatán hijo de Sage ararita, |
Los hijos de Asem Gizonita, Jonathán hijo de Sajé Hararita; |
35 |
|
Ahiam hijo de Sacar, ararita; Elifal hijo de Ur; |
Ahíam hijo de Sacar ararita, Elifal hijo de Ur, |
Ahiam hijo de Sachâr Ararita, Eliphal hijo de Ur; |
36 |
|
Hefer mequeratita; Ahía pelonita; |
Hefer mequeratita, Ahías pelonita, |
Hepher Mechêrathita, Ahía Phelonita; |
37 |
|
Hezro carmelita; Naarai hijo de Ezbai; |
Hezro carmelita, Naarai hijo de Ezbai, |
Hesro Carmelita, Nahari hijo de Ezbai; |
38 |
|
Joel hermano de Natán; Mibhar hijo de Hagrai; |
Joel hermano de Natán, Mibhar hijo de Hagrai, |
Joel hermano de Nathán, Mibhar hijo de Agrai; |
39 |
|
Zelec ammonita; Naarai berotita, paje de armas de Joab hijo de Sarvia; |
Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia, |
Selec Ammonita, Naarai Berothita, escudero de Joab hijo de Sarvia; |
40 |
|
Ira itrita; Gareb itrita; |
Ira itrita, Gareb itrita, |
Ira Ithreo, Yared Ithreo; |
41 |
|
Urías heteo; Zabad hijo de Ahlai; |
Urías heteo, Zabad hijo de Ahlai, |
Uría Hetheo, Zabad hijo de Ahli; |
42 |
|
Adina hijo de Siza, rubenita, jefe de los Rubenitas, y con él treinta hombres; |
Adina hijo de Siza rubenita, príncipe de los rubenitas, y con él treinta, |
Adina hijo de Siza Rubenita, príncipe de los Rubenitas, y con él treinta; |
43 |
|
Hanán hijo de Maaca, y Josafat mitnita; |
Hanán hijo de Maaca, Josafat mitnita, |
Hanán hijo de Maachâ, y Josaphat Mithnita; |
44 |
|
Uzías asteratita. Sama y Jeiel hijos de Hotam, aroerita; |
Uzías astarotita, Sama y Jehiel hijos de Hotam aroerita; |
Uzzías Astarothita, Samma y Jehiel hijos de Hotham Arorita; |
45 |
|
Jediael, hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita; |
Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita, |
Jedaiel hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita; |
46 |
|
Eliel mahavita, y Jeribai y Josavía, hijos de Elnaán, e Itma moabita; |
Eliel mahavita, Jerebai y Josavía hijos de Elnaam, Itma moabita, |
Eliel de Mahavi, Jeribai y Josabía hijos de Elnaam, é Ithma Moabita; |
47 |
|
Eliel, y Obed, y Jasael, de Mezobaya. |
Eliel, Obed, y Jaasiel mesobaíta. |
Eliel, y Obed, y Jaasiel de Mesobia. |