1 |
|
EL oráculo que tuvo Jeremías de parte de Jehová, después que Nebuzaradán capitán de la guardia le despidió desde Ramá de Benjamín; cuando le había tomado, estando atado con cadenas en medio de todos los de la cautividad de Jerusalem y de Judá que fueron deportados a Babilonia. |
Palabra de Jehová que vino a Jeremías, después que Nabuzaradán capitán de la guardia le envió desde Ramá, cuando le tomó estando atado con cadenas entre todos los cautivos de Jerusalén y de Judá que iban deportados a Babilonia. |
PALABRA que fué á Jeremías de Jehová, después que Nabuzaradán capitán de la guardia le envió desde Ramá, cuando le tomó estando atado con esposas entre toda la transmigración de Jerusalem y de Judá que iban cautivos á Babilonia. |
2 |
|
El capitán de la guardia, pues, tomó a Jeremías, y le dijo: Jehová tu Dios pronunció este mal contra este lugar; |
Tomó, pues, el capitán de la guardia a Jeremías y le dijo: Jehová tu Dios habló este mal contra este lugar; |
Tomó pues el capitán de la guardia á Jeremías, y díjole: Jehová tu Dios habló este mal contra este lugar; |
3 |
|
y Jehová lo ha traído y cumplido como lo había dicho; por cuanto vosotros pecasteis contra Jehová, y no obedecisteis su voz: por lo cual os ha sucedido esto. |
y lo ha traído y hecho Jehová según lo había dicho; porque pecasteis contra Jehová, y no oísteis su voz, por eso os ha venido esto. |
Y halo traído y hecho Jehová según que había dicho: porque pecasteis contra Jehová, y no oísteis su voz, por eso os ha venido esto. |
4 |
|
Y ahora, he aquí que a ti te suelto hoy de las cadenas que están sobre tus manos. Si te parece bien ir conmigo a Babilonia, ven, y yo miraré por tu seguridad; mas si te parece mal ir conmigo a Babilonia, deja de hacerlo. Mira que toda la tierra está delante de ti: a dondequiera que te pareciere bueno y conveniente ir, véte allá. |
Y ahora yo te he soltado hoy de las cadenas que tenías en tus manos. Si te parece bien venir conmigo a Babilonia, ven, y yo velaré por ti; pero si no te parece bien venir conmigo a Babilonia, déjalo. Mira, toda la tierra está delante de ti; ve a donde mejor y más cómodo te parezca ir. |
Y ahora yo te he soltado hoy de las esposas que tenías en tus manos. Si te está bien venir conmigo á Babilonia, ven, y yo miraré por ti; mas si no te está bien venir conmigo á Babilonia, déjalo: mira, toda la tierra está delante de ti; ve á donde mejor y más cómodo te pareciere ir. |
5 |
|
Y como aun no se volvía, le dijo: Vuelve pues a Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, a quien el rey de Babilonia ha hecho gobernador de las ciudades de Judá, y habita con él en medio del pueblo; o a dondequiera que te pareciere conveniente ir, véte. Entonces el capitán de la guardia le dio vituallas y un regalo, y le despidió. |
Si prefieres quedarte, vuélvete a Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, al cual el rey de Babilonia ha puesto sobre todas las ciudades de Judá, y vive con él en medio del pueblo; o ve a donde te parezca más cómodo ir. Y le dio el capitán de la guardia provisiones y un presente, y le despidió. |
Y aun no se había él vuelto, cuando le dijo: Vuélvete á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, al cual el rey de Babilonia ha puesto sobre todas las ciudades de Judá, y vive con él en medio del pueblo: ó ve á donde te pareciere más cómodo de ir. Y dióle el capitán de la guardia presentes y dones, y despidióle. |
6 |
|
Y así fué Jeremías a Gedalías hijo de Ahicam, a Mizpa de Benjamín, y habitó con él, en medio del pueblo que había quedado en el país. |
Se fue entonces Jeremías a Gedalías hijo de Ahicam, a Mizpa, y habitó con él en medio del pueblo que había quedado en la tierra. |
Fuése entonces Jeremías á Gedalías hijo de Ahicam, á Mizpa, y moró con él en medio del pueblo que había quedado en la tierra. |
7 |
|
Mas cuando todos los capitanes de las fuerzas que había en el campo, ellos y sus gentes, oyeron decir que el rey de Babilonia había hecho a Gedalías hijo de Ahicam gobernador en la tierra, y que le había encomendado los hombres y las mujeres y los niños, y algunos de los más pobres de la tierra, de aquellos que no habían sido deportados a Babilonia; |
Cuando todos los jefes del ejército que estaban por el campo, ellos y sus hombres, oyeron que el rey de Babilonia había puesto a Gedalías hijo de Ahicam para gobernar la tierra, y que le había encomendado los hombres y las mujeres y los niños, y los pobres de la tierra que no fueron transportados a Babilonia, |
Y como oyeron todos los príncipes del ejército que estaba por el campo, ellos y sus hombres, que el rey de Babilonia había puesto á Gedalías hijo de Ahicam sobre la tierra, y que le había encomendado los hombres, y las mujeres, y los niños, y los pobres de la tierra, que no fueron trasportados á Babilonia; |
8 |
|
vinieron a Gedalías en Mizpa; es decir, Ismael hijo de Netanías, con Johanán y Jonatán, hijos de Carea, y Seraya hijo de Tanhumet, y los hijos de Efai netofatita, y Jezanías hijo del Maacatita, ellos y sus gentes. |
vinieron luego a Gedalías en Mizpa; esto es, Ismael hijo de Netanías, Johanán y Jonatán hijos de Carea, Seraías hijo de Tanhumet, los hijos de Efai netofatita, y Jezanías hijo de un maacateo, ellos y sus hombres. |
Vinieron luego á Gedalías en Mizpa, es á saber, Ismael hijo de Nethanías, y Johanán y Jonathán hijos de Carea, y Seraías hijo de Tanhumeth, y los hijos de Ephi Nehtophathita, y Jezanías hijo de Maachâti, ellos y su hombres. |
9 |
|
Y Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, les juró a ellos y a sus gentes, diciendo: No temáis servir a los Caldeos; morad en la tierra, y servid al rey de Babilonia, y os irá bien. |
Y les juró Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, a ellos y a sus hombres, diciendo: No tengáis temor de servir a los caldeos; habitad en la tierra, y servid al rey de Babilonia, y os irá bien.a |
Y juróles Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, á ellos y á sus hombres, diciendo: No tengáis temor de servir á los Caldeos: habitad en la tierra, y servid al rey de Babilonia, y tendréis bien. |
10 |
|
Y en cuanto a mí, he aquí que yo me quedaré en Mizpa, para presentarme delante de los Caldeos que vinieren a nosotros: mas en cuanto a vosotros, recoged la vendimia, y los frutos de verano, y el aceite, y ponedlos en vuestras tinajas; y habitad en las ciudades que habéis tomado en posesión. |
Y he aquí que yo habito en Mizpa, para estar delante de los caldeos que vendrán a nosotros; mas vosotros tomad el vino, los frutos del verano y el aceite, y ponedlos en vuestros almacenes, y quedaos en vuestras ciudades que habéis tomado. |
Y he aquí que yo habito en Mizpa, para estar delante de los Caldeos que vendrán á nosotros; mas vosotros, coged el vino, y el pan, y el aceite, y ponedlo en vuestros almacenes, y quedaos en vuestras ciudades que habéis tomado. |
11 |
|
Asimismo cuando todos los judíos que estaban en Moab, y entre los hijos de Ammón, y en Edom, y que estaban en todos los países circunvecinos, oyeron decir que el rey de Babilonia había dejado un residuo para Judá, y que había hecho gobernador de ellos a Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, |
Asimismo todos los judíos que estaban en Moab, y entre los hijos de Amón, y en Edom, y los que estaban en todas las tierras, cuando oyeron decir que el rey de Babilonia había dejado a algunos en Judá, y que había puesto sobre ellos a Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, |
Asimismo todos los Judíos que estaban en Moab, y entre los hijos de Ammón, y en Edom, y los que estaban en todas las tierras, cuando oyeron decir como el rey de Babilonia había dejado algunos en la Judea, y que había puesto sobre ellos á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, |
12 |
|
entonces todos los Judíos de todos aquellos lugares adonde habían sido echados, se volvieron, y vinieron a la tierra de Judá, a Gedalías, en Mizpa; y recogieron la vendimia y los frutos de verano en muy grande abundancia. |
todos estos judíos regresaron entonces de todos los lugares adonde habían sido echados, y vinieron a tierra de Judá, a Gedalías en Mizpa; y recogieron vino y abundantes frutos. |
Todos estos Judíos tornaron entonces de todas las partes adonde habían sido echados, y vinieron á tierra de Judá, á Gedalías en Mizpa; y cogieron vino y muy muchos frutos. |
13 |
|
Mas Johanán hijo de Carea y todos los capitanes de las fuerzas que había en el campo, vinieron a Gedalías en Mizpa, |
Y Johanán hijo de Carea y todos los príncipes de la gente de guerra que estaban en el campo, vinieron a Gedalías en Mizpa, |
Y Johanán, hijo de Carea, y todos los príncipes de la gente de guerra que estaban en el campo, vinieron á Gedalías en Mizpa, |
14 |
|
y le dijeron: ¿Tú acaso no sabes que Baalís rey de los hijos de Ammón ha enviado a Ismael hijo de Netanías para quitarte la vida? Pero no les creyó Gedalías hijo de Ahicam. |
y le dijeron: ¿No sabes que Baalis rey de los hijos de Amón ha enviado a Ismael hijo de Netanías para matarte? Mas Gedalías hijo de Ahicam no les creyó. |
Y dijéronle: ¿No sabes de cierto como Baalis, rey de los hijos de Ammón, ha enviado á Ismael hijo de Nethanías, para matarte? Mas Gedalías hijo de Ahicam no los creyó. |
15 |
|
Entonces Johanán hijo de Carea, habló a Gedalías secretamente en Mizpa, diciendo: Yo iré, con tu permiso, y mataré a Ismael hijo de Netanías, sin que nadie lo sepa: pues ¿por qué te ha de quitar a ti la vida, para que se dispersen todos los Judíos que se han reunido a ti, y perezca el residuo de Judá? |
Entonces Johanán hijo de Carea habló a Gedalías en secreto en Mizpa, diciendo: Yo iré ahora y mataré a Ismael hijo de Netanías, y ningún hombre lo sabrá. ¿Por qué te ha de matar, y todos los judíos que se han reunido a ti se dispersarán, y perecerá el resto de Judá? |
Entonces Johanán hijo de Carea habló á Gedalías en secreto, en Mizpa, diciendo: Yo iré ahora, y heriré á Ismael hijo de Nethanías, y hombre no lo sabrá: ¿por qué te ha de matar, y todos los Judíos que se han recogido á ti se derramarán, y perecerá el resto de Judá? |
16 |
|
Y Gedalías hijo de Ahicam respondió a Johanán hijo de Carea: No hagas tal cosa; porque es falso lo que tú dices de Ismael. |
Pero Gedalías hijo de Ahicam dijo a Johanán hijo de Carea: No hagas esto, porque es falso lo que tú dices de Ismael. |
Pero Gedalías hijo de Ahicam dijo á Johanán hijo de Carea: No hagas esto, porque falso es lo que tú dices de Ismael. |