Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 MOISÉS pues subió de los llanos de Moab al monte Nebo, a la cumbre del Pisga que está frente a Jericó; y Jehová le hizo ver toda la tierra, desde Galaad hasta Dan, Subió Moisés de los campos de Moab al monte Nebo, a la cumbre del Pisga, que está enfrente de Jericó; y le mostró Jehová toda la tierra de Galaad hasta Dan, Y SUBIÓ Moisés de los campos de Moab al monte de Nebo, á la cumbre de Pisga, que está enfrente de Jericó: y mostróle Jehová toda la tierra de Galaad hasta Dan,
2 y todo Neftalí, y la tierra de Efraim y de Manasés, y toda la tierra de Judá, hasta el Mar del Oeste; todo Neftalí, y la tierra de Efraín y de Manasés, toda la tierra de Judá hasta el mar occidental; Y á todo Nephtalí, y la tierra de Ephraim y de Manasés, toda la tierra de Judá hasta la mar postrera;
3 y el Mediodía, y la Vega, y el Valle de Jericó, Ciudad de las Palmas, hasta Zoar. el Neguev, y la llanura, la vega de Jericó, ciudad de las palmeras, hasta Zoar. Y la parte meridional, y la campiña, la vega de Jericó, ciudad de las palmas, hasta Zoar.
4 Y le dijo Jehová: Ésta es la tierra de que juré a Abraham, a Isaac y a Jacob, diciendo: A tu simiente la daré: te he permitido verla con tus ojos, mas no puedes pasar allá. Y le dijo Jehová: Esta es la tierra de que juré a Abraham,a a Isaacb y a Jacob,c diciendo: A tu descendencia la daré. Te he permitido verla con tus ojos, mas no pasarás allá. Y díjole Jehová: Ésta es la tierra de que juré á Abraham, á Isaac, y á Jacob, diciendo: Á tu simiente la daré. Hétela hecho ver con tus ojos, mas no pasarás allá.
5 Así Moisés, siervo de Jehová, murió allí en la tierra de Moab, por orden de Jehová; Y murió allí Moisés siervo de Jehová, en la tierra de Moab, conforme al dicho de Jehová. Y murió allí Moisés siervo de Jehová, en la tierra de Moab, conforme al dicho de Jehová.
6 y él le enterró en un valle en la tierra de Moab, frente a Bet-peor; y no ha sabido hombre alguno el lugar de su sepultura hasta el día de hoy. Y lo enterró en el valle, en la tierra de Moab, enfrente de Bet-peor; y ninguno conoce el lugar de su sepultura hasta hoy. Y enterrólo en el valle, en tierra de Moab, enfrente de Bethpeor; y ninguno sabe su sepulcro hasta hoy.
7 Y era Moisés de edad de ciento y veinte años cuando murió; su vista no fué ofuscada, ni se había debilitado su vigor. Era Moisés de edad de ciento veinte años cuando murió; sus ojos nunca se oscurecieron, ni perdió su vigor. Y era Moisés de edad de ciento y veinte años cuando murió: sus ojos nunca se oscurecieron, ni perdió su vigor.
8 Y los hijos de Israel lloraron a Moisés en los llanos de Moab, treinta días; y así se cumplieron los días del lloro en el duelo por Moisés. Y lloraron los hijos de Israel a Moisés en los campos de Moab treinta días; y así se cumplieron los días del lloro y del luto de Moisés. Y lloraron los hijos de Israel á Moisés en los campos de Moab treinta días: Y así se cumplieron los días del lloro del luto de Moisés.
9 Y Josué, hijo de Nun, fué lleno de espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él: y le obedecieron los hijos de Israel, e hicieron como Jehová había mandado a Moisés. Y Josué hijo de Nun fue lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él; y los hijos de Israel le obedecieron, e hicieron como Jehová mandó a Moisés. Y Josué hijo de Nun fué lleno de espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él: y los hijos de Israel le obedecieron, é hicieron como Jehová mandó á Moisés.
10 Mas no se ha levantado todavía profeta en Israel semejante a Moisés, a quien conociera Jehová cara a cara; Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, a quien haya conocido Jehová cara a cara;d Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, á quien haya conocido Jehová cara á cara;
11 en cuanto a todas las señales y maravillas que Jehová le envió a hacer en la tierra de Egipto, contra Faraón, y contra sus siervos, y contra toda su tierra; nadie como él en todas las señales y prodigios que Jehová le envió a hacer en tierra de Egipto, a Faraón y a todos sus siervos y a toda su tierra, En todas las señales y prodigios que le envió Jehová á hacer en tierra de Egipto á Faraón, y á todos sus siervos, y á toda su tierra;
12 ni en cuanto a toda aquella mano poderosa, ni aquellos terrores estupendos que obró Moisés en presencia de todo Israel. y en el gran poder y en los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel. Y en toda aquella mano esforzada, y en todo el espanto grande que causó Moisés á ojos de todo Israel.
navigate_before Deuteronomio 33 Josué 1 navigate_next
arrow_upward Arriba