1 |
|
CUANDO Jehová tu Dios haya exterminado las naciones, cuya tierra Jehová tu Dios te da, y las hubieres desposeído, y habitares en sus ciudades y en sus casas, |
Cuando Jehová tu Dios destruya a las naciones cuya tierra Jehová tu Dios te da a ti, y tú las heredes, y habites en sus ciudades, y en sus casas; |
CUANDO Jehová tu Dios talare las gentes, cuya tierra Jehová tu Dios te da á ti, y tú las heredares, y habitares en sus ciudades, y en sus casas; |
2 |
|
separarás para ti tres ciudades en medio de la tierra que Jehová tu Dios te da a poseer; |
te apartarás tres ciudadesa en medio de la tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas. |
Te apartarás tres ciudades en medio de tu tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas. |
3 |
|
te prepararás el camino, y dividirás en tres partes el territorio de tu país que te hace heredar Jehová tu Dios; las cuales ciudades serán para que se refugie allí todo homicida involuntario. |
Arreglarás los caminos, y dividirás en tres partes la tierra que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida huya allí. |
Arreglarte has el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida se huya allí. |
4 |
|
Y este es el caso del homicida que podrá huirse allí, y vivir: Aquel que hiriere a su prójimo impensadamente, y sin tenerle enemistad anteriormente; |
Y este es el caso del homicida que huirá allí, y vivirá: aquel que hiriere a su prójimo sin intención y sin haber tenido enemistad con él anteriormente; |
Y éste es el caso del homicida que ha de huir allí, y vivirá: el que hiriere á su prójimo por yerro, que no le tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer: |
5 |
|
como cuando uno sale con su compañero al bosque, a cortar leña, y al dar su mano el golpe con el hacha para cortar el árbol, se le salta el hacha del mango y da en su compañero, de modo que muera: este tal huirá a cualquiera de aquellas ciudades y vivirá; |
como el que fuere con su prójimo al monte a cortar leña, y al dar su mano el golpe con el hacha para cortar algún leño, saltare el hierro del cabo, y diere contra su prójimo y este muriere; aquel huirá a una de estas ciudades, y vivirá; |
Como el que fué con su prójimo al monte á cortar leña, y poniendo fuerza con su mano en el hacha para cortar algún leño, saltó el hierro del cabo, y encontró á su prójimo, y murió; aquél huirá á una de aquestas ciudades, y vivirá; |
6 |
|
no sea que el vengador de la sangre persiga al homicida, mientras esté enardecido su corazón, y le alcance, por ser largo el camino, y le quite la vida no siendo él digno de muerte, por cuanto no le odiaba anteriormente. |
no sea que el vengador de la sangre, enfurecido, persiga al homicida, y le alcance por ser largo el camino, y le hiera de muerte, no debiendo ser condenado a muerte por cuanto no tenía enemistad con su prójimo anteriormente. |
No sea que el pariente del muerto vaya tras el homicida, cuando se enardeciere su corazón, y le alcance por ser largo el camino, y le hiera de muerte, no debiendo ser condenado á muerte; por cuanto no tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer con el muerto. |
7 |
|
Por lo cual yo te mando, diciendo: Separarás para ti tres ciudades. |
Por tanto yo te mando, diciendo: Separarás tres ciudades. |
Por tanto yo te mando, diciendo: Tres ciudades te apartarás. |
8 |
|
Y cuando Jehová tu Dios ensanchare tus términos, como tiene jurado a tus padres, y te diere toda la tierra que prometió dar a tus padres, |
Y si Jehová tu Dios ensanchare tu territorio, como lo juró a tus padres, y te diere toda la tierra que prometió dar a tus padres, |
Y si Jehová tu Dios ensanchare tu término, como lo juró á tus padres, y te diere toda la tierra que dijo á tus padres que había de dar; |
9 |
|
(con tal que guardes todos estos mandamientos que yo te ordeno hoy, para cumplirlos, amando a Jehová tu Dios, y andando en sus caminos todos los días), entonces añadirás para ti otras tres ciudades, además de estas tres; |
siempre y cuando guardares todos estos mandamientos que yo te prescribo hoy, para ponerlos por obra; que ames a Jehová tu Dios y andes en sus caminos todos los días; entonces añadirás tres ciudades más a estas tres, |
Cuando guardases todos estos mandamientos, que yo te prescribo hoy, para ponerlos por obra, que ames á Jehová tu Dios y andes en sus caminos todos los días, entonces añadirás tres ciudades á más de estas tres; |
10 |
|
para que no se derrame la sangre inocente en la tierra que Jehová tu Dios te da por herencia tuya, y así haya sobre ti delito de sangre. |
para que no sea derramada sangre inocente en medio de la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad, y no seas culpado de derramamiento de sangre. |
Porque no sea derramada sangre inocente en medio de tu tierra, que Jehová tu Dios te da por heredad, y sea sobre ti sangre. |
11 |
|
Empero cuando hubiere hombre que aborrezca a su prójimo, y le ponga asechanzas, y se levante contra él, y le hiera mortalmente, de modo que muera, y huya a una de aquellas ciudades; |
Pero si hubiere alguno que aborreciere a su prójimo y lo acechare, y se levantare contra él y lo hiriere de muerte, y muriere; si huyere a alguna de estas ciudades, |
Mas cuando hubiere alguno que aborreciere á su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere á alguna de estas ciudades; |
12 |
|
en tal caso, los ancianos de su ciudad enviarán y le tomarán de allí, y le entregarán en manos del vengador de la sangre para que muera. |
entonces los ancianos de su ciudad enviarán y lo sacarán de allí, y lo entregarán en mano del vengador de la sangre para que muera. |
Entonces los ancianos de su ciudad enviarán y lo sacarán de allí, y entregarlo han en mano del pariente del muerto, y morirá. |
13 |
|
Tu ojo no tendrá compasión de él: así limpiarás de Israel la sangre inocente, para que te vaya bien. |
No le compadecerás; y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien. |
No le perdonará tu ojo: y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien. |
14 |
|
No removerás las lindes de tu prójimo, que pusieron los de antiguo tiempo, en la herencia que has de poseer, en la tierra que Jehová tu Dios te da en posesión. |
En la heredad que poseas en la tierra que Jehová tu Dios te da, no reducirás los límites de la propiedad de tu prójimo,b que fijaron los antiguos. |
No reducirás el término de tu prójimo, el cual señalaron los antiguos en tu heredad, la que poseyeres en la tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas. |
15 |
|
No basta que un solo testigo se levante contra ninguno para hacerle condenar, por cualquier delito, o por cualquier pecado, en cualquiera clase de pecados que cometiere: por el testimonio de dos testigos, o por el testimonio de tres testigos, ha de constar el asunto. |
No se tomará en cuenta a un solo testigo contra ninguno en cualquier delito ni en cualquier pecado, en relación con cualquiera ofensa cometida. Solo por el testimonio de dos o tres testigos se mantendrá la acusación.c |
No valdrá un testigo contra ninguno en cualquier delito, ó en cualquier pecado, en cualquier pecado que se cometiere. En el dicho de dos testigos, ó en el dicho de tres testigos consistirá el negocio. |
16 |
|
Cuando se levantare un testigo malicioso contra alguien para testificar contra él algún delito, |
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él, |
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión, |
17 |
|
entonces los dos hombres que tuvieren el pleito comparecerán delante de Jehová, es decir, ante los sacerdotes y los jueces que hubiere en aquellos días; |
entonces los dos litigantes se presentarán delante de Jehová, y delante de los sacerdotes y de los jueces que hubiere en aquellos días. |
Entonces los dos hombres litigantes se presentarán delante de Jehová, delante de los sacerdotes y jueces que fueren en aquellos días: |
18 |
|
y los jueces inquirirán bien, y he aquí si resulta que es testigo falso aquel testigo, y que ha atestiguado mentira contra su hermano, |
Y los jueces inquirirán bien; y si aquel testigo resultare falso, y hubiere acusado falsamente a su hermano, |
Y los jueces inquirirán bien, y si pareciere ser aquél testigo falso, que testificó falsamente contra su hermano, |
19 |
|
harás con él lo mismo que él pensaba hacer contra su hermano: así extirparás el mal de en medio de ti. |
entonces haréis a él como él pensó hacer a su hermano; y quitarás el mal de en medio de ti. |
Haréis á él como él pensó hacer á su hermano: y quitarás el mal de en medio de ti. |
20 |
|
Y los demás oirán, y temerán, y no volverán a hacer semejante maldad en medio de ti. |
Y los que quedaren oirán y temerán, y no volverán a hacer más una maldad semejante en medio de ti. |
Y los que quedaren oirán, y temerán, y no volverán más á hacer una mala cosa como ésta, en medio de ti. |
21 |
|
No le compadecerá tu ojo: exíjase vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie. |
Y no le compadecerás; vida por vida, ojo por ojo, diente por diente,d mano por mano, pie por pie. |
Y no perdonará tu ojo: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie. |