Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Y HABLÓ Jehová a Moisés, diciendo: Habló Jehová a Moisés, diciendo: Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
2 Habla a los hijos de Israel y diles: En cuanto a las fiestas solemnes de Jehová, las cuales habéis de proclamar como santas convocaciones, estas serán mis fiestas solemnes: Habla a los hijos de Israel y diles: Las fiestas solemnes de Jehová, las cuales proclamaréis como santas convocaciones, serán estas: Habla á los hijos de Israel, y diles: Las solemnidades de Jehová, las cuales proclamaréis santas convocaciones, aquestas serán mis solemnidades.
3 Seis días se trabajará; mas en el día séptimo habrá un descanso solemnísimo, convocación santa; ningún trabajo haréis en él; descanso consagrado a Jehová será en todas vuestras habitaciones. Seis días se trabajará, mas el séptimo día será de reposo,a santa convocación; ningún trabajo haréis;b día de reposoc es de Jehová en dondequiera que habitéis. Seis días se trabajará, y el séptimo día sábado de reposo será, convocación santa: ninguna obra haréis; sábado es de Jehová en todas vuestras habitaciones.
4 Estas son las fiestas solemnes de Jehová, las santas convocaciones que habréis de proclamar en sus tiempos señalados: Estas son las fiestas solemnes de Jehová, las convocaciones santas, a las cuales convocaréis en sus tiempos: Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas, á las cuales convocaréis en sus tiempos.
5 En el mes primero, el día catorce del mes, a la caída de la tarde, se celebrará la Pascua a Jehová. En el mes primero, a los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová.d En el mes primero, á los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová.
6 El día quince de ese mes se celebrará a Jehová la fiesta de los Ázimos: siete días comeréis panes ázimos. Y a los quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadurae a Jehová; siete días comeréis panes sin levadura. Y á los quince días de este mes es la solemnidad de los ázimos á Jehová: siete días comeréis ázimos.
7 En el día primero tendréis santa convocación; ningún trabajo servil habréis de hacer. El primer día tendréis santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. El primer día tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis.
8 Y presentaréis ofrendas encendidas a Jehová por siete días. En el día séptimo habrá otra santa convocación; ningún trabajo servil habréis de hacer. Y ofreceréis a Jehová siete días ofrenda encendida; el séptimo día será santa convocación; ningún trabajo de siervo haréis. Y ofreceréis á Jehová siete días ofrenda encendida: el séptimo día será santa convocación; ninguna obra servil haréis.
9 Y habló Jehová a Moisés, diciendo: Y habló Jehová a Moisés, diciendo: Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
10 Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que os voy a dar, y segareis la mies de ella, traeréis una gavilla, por primicias de vuestra siega, al sacerdote; Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy, y seguéis su mies, traeréis al sacerdote una gavilla por primicia de los primeros frutos de vuestra siega. Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que yo os doy, y segareis su mies, traeréis al sacerdote un omer por primicia de los primeros frutos de vuestra siega;
11 el cual mecerá la gavilla delante de Jehová, para que sea acepta a favor vuestro; el día siguiente al sábado de la Pascua, la mecerá el sacerdote. Y el sacerdote mecerá la gavilla delante de Jehová, para que seáis aceptos; el día siguiente del día de reposof la mecerá. El cual mecerá el omer delante de Jehová, para que seáis aceptos: el siguiente día del sábado lo mecerá el sacerdote.
12 Y en el día que meciereis la gavilla, sacrificaréis un cordero del primer año, sin tacha, en holocausto a Jehová. Y el día que ofrezcáis la gavilla, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto a Jehová. Y el día que ofrezcáis el omer, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto á Jehová.
13 Y su ofrenda vegetal serán dos décimas de un efa de flor de harina mezclada con aceite; ofrenda encendida a Jehová, de olor grato; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin. Su ofrenda será dos décimas de efa de flor de harina amasada con aceite, ofrenda encendida a Jehová en olor gratísimo; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin. Y su presente será dos décimas de flor de harina amasada con aceite, ofrenda encendida á Jehová en olor suavísimo; y su libación de vino, la cuarta parte de un hin.
14 Y no habéis de comer pan, ni grano tostado, ni espigas nuevas, hasta este mismo día; hasta que hubiereis traído la oblación de vuestro Dios: estatuto perpetuo será durante vuestras generaciones, en todas vuestras moradas. No comeréis pan, ni grano tostado, ni espiga fresca, hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios; estatuto perpetuo es por vuestras edades en dondequiera que habitéis. Y no comeréis pan, ni grano tostado, ni espiga fresca, hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios; estatuto perpetuo es por vuestras edades en todas vuestras habitaciones.
15 Y os contaréis siete semanas (semanas cumplidas serán), desde el día siguiente al sábado de la Pascua, día en que ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida, Y contaréis desde el día que sigue al día de reposo,g desde el día en que ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán. Y os habéis de contar desde el siguiente día del sábado, desde el día en que ofrecisteis el omer de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán:
16 hasta el día siguiente al séptimo sábado; contaréis cincuenta días; entonces presentaréis ofrenda vegetal nueva a Jehová. Hasta el día siguiente del séptimo día de reposoh contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis el nuevo grano a Jehová. Hasta el siguiente día del sábado séptimo contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis nuevo presente á Jehová.
17 De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida: de dos décimas de un efa de flor de harina, cada uno, serán; con levadura serán cocidos, por primicias a Jehová. De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de efa de flor de harina, cocidos con levadura, como primicias para Jehová. De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de flor de harina, cocidos con levadura, por primicias á Jehová.
18 Y juntamente con el pan presentaréis siete corderos del primer año, sin tacha, y un novillo joven y dos carneros; serán holocausto a Jehová, con sus ofrendas vegetales y sus libaciones; ofrenda encendida de olor grato a Jehová. Y ofreceréis con el pan siete corderos de un año, sin defecto, un becerro de la vacada, y dos carneros; serán holocausto a Jehová, con su ofrenda y sus libaciones, ofrenda encendida de olor grato para Jehová. Y ofreceréis con el pan siete corderos de un año sin defecto, y un becerro de la vacada y dos carneros: serán holocausto á Jehová, con su presente y sus libaciones; ofrenda encendida de suave olor á Jehová.
19 Ofreceréis también un macho cabrío como ofrenda por el pecado, y dos corderos del primer año para sacrificio de paces; Ofreceréis además un macho cabrío por expiación, y dos corderos de un año en sacrificio de ofrenda de paz. Ofreceréis además un macho de cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paces.
20 los cuales mecerá el sacerdote con el pan de las primicias, por ofrenda mecida, delante de Jehová, juntamente con los dos corderos: los panes serán santos a Jehová para uso del sacerdote. Y el sacerdote los presentará como ofrenda mecida delante de Jehová, con el pan de las primicias y los dos corderos; serán cosa sagrada a Jehová para el sacerdote. Y el sacerdote los mecerá en ofrenda agitada delante de Jehová, con el pan de las primicias, y los dos corderos: serán cosa sagrada de Jehová para el sacerdote.
21 Y convocaréis la Asamblea en este mismo día; convocación santa os será; ningún trabajo servil habréis de hacer: estatuto perpetuo será en todas vuestras habitaciones, durante vuestras generaciones. Y convocaréis en este mismo día santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis; estatuto perpetuo en dondequiera que habitéis por vuestras generaciones.i Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación: ninguna obra servil haréis: estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades.
22 Y cuando segareis las mieses de vuestra tierra, no acabarás de segar los rincones de tu campo, ni espigarás tu tierra segada: para el pobre y para el extranjero dejarás lo que quedare. Yo Jehová vuestro Dios. Cuando segareis la mies de vuestra tierra, no segaréis hasta el último rincón de ella, ni espigarás tu siega; para el pobre y para el extranjero la dejarás. Yo Jehová vuestro Dios.j Y cuando segareis la mies de vuestra tierra, no acabarás de segar el rincón de tu haza, ni espigarás tu siega; para el pobre, y para el extranjero la dejarás: Yo Jehová vuestro Dios.
23 Y habló Jehová a Moisés, diciendo: Y habló Jehová a Moisés, diciendo: Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
24 Habla a los hijos de Israel y diles: En el mes séptimo, al primero del mes, tendréis descanso solemne, conmemoración celebrada a son de trompetas, convocación santa: Habla a los hijos de Israel y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis día de reposo, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación. Habla á los hijos de Israel, y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis sábado, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación.
25 ningún trabajo servil habréis de hacer; y presentaréis ofrenda encendida a Jehová. Ningún trabajo de siervos haréis; y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová. Ninguna obra servil haréis; y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová.
26 Y habló Jehová a Moisés, diciendo: También habló Jehová a Moisés, diciendo: Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
27 Ciertamente el día décimo de este séptimo mes será Día de Expiación; convocación santa os será; y afligiréis vuestras almas, y presentaréis ofrenda encendida a Jehová. A los diez días de este mes séptimo será el día de expiación;k tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová. Empero á los diez de este mes séptimo será el día de las expiaciones: tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová.
28 Y no habréis de hacer ninguna clase de obra en este día especial; porque es día de expiaciones, para hacer expiación por vosotros delante de Jehová vuestro Dios. Ningún trabajo haréis en este día; porque es día de expiación, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios. Ninguna obra haréis en este mismo día; porque es día de expiaciones, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios.
29 Por tanto toda persona que no se afligiere en este día especial, será cortada de entre su pueblo. Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de su pueblo. Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de sus pueblos.
30 Y toda persona que hiciere cualquiera clase de obra en este día especial, yo cortaré a la tal persona de entre su pueblo. Y cualquiera persona que hiciere trabajo alguno en este día, yo destruiré a la tal persona de entre su pueblo. Y cualquiera persona que hiciere obra alguna en este mismo día, yo destruiré la tal persona de entre su pueblo.
31 Ninguna clase de obra, pues, habéis de hacer: estatuto perpetuo será durante vuestras generaciones, en todas vuestras moradas. Ningún trabajo haréis; estatuto perpetuo es por vuestras generaciones en dondequiera que habitéis. Ninguna obra haréis: estatuto perpetuo es por vuestras edades en todas vuestras habitaciones.
32 Sábado de descanso solemne os será, en el cual afligiréis vuestras almas. A los nueve del mes, por la tarde, principiaréis: de tarde a tarde guardaréis vuestro descanso. Día de reposo será a vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando a los nueve días del mes en la tarde; de tarde a tarde guardaréis vuestro reposo. Sábado de reposo será á vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando á los nueve del mes en la tarde: de tarde á tarde holgaréis vuestro sábado.
33 Y habló Jehová a Moisés, diciendo: Y habló Jehová a Moisés, diciendo: Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
34 Habla a los hijos de Israel, y diles: El día quince de este mes séptimo se celebrará a Jehová la fiesta de las Enramadas, que durará siete días. Habla a los hijos de Israel y diles: A los quince días de este mes séptimo será la fiesta solemne de los tabernáculosl a Jehová por siete días. Habla á los hijos de Israel, y diles: Á los quince días de este mes séptimo será la solemnidad de las cabañas á Jehová por siete días.
35 En el día primero habrá convocación santa; ningún trabajo servil habréis de hacer. El primer día habrá santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. El primer día habrá santa convocación: ninguna obra servil haréis.
36 Siete días presentaréis ofrendas encendidas a Jehová: y en el día octavo tendréis otra convocación santa a Jehová, y presentaréis ofrendas encendidas a Jehová: la asamblea más solemne es; ningún trabajo servil habréis de hacer. Siete días ofreceréis ofrenda encendida a Jehová; el octavo día tendréis santa convocación, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová; es fiesta, ningún trabajo de siervos haréis. Siete días ofreceréis ofrenda encendida á Jehová: el octavo día tendréis santa convocación, y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová: es fiesta: ninguna obra servil haréis.
37 Estas son las fiestas solemnes de Jehová, las cuales proclamaréis por santas convocaciones, para presentar a Jehová ofrendas encendidas, holocaustos y ofrendas vegetales, sacrificios y libaciones; cada cosa en su propio día; Estas son las fiestas solemnes de Jehová, a las que convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida a Jehová, holocausto y ofrenda, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo, Estas son las solemnidades de Jehová, á las que convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida á Jehová, holocausto y presente, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo:
38 además de los sábados de Jehová y además de vuestros dones, además de todos vuestros votos y además de todas vuestras ofrendas voluntarias que diereis a Jehová. además de los días de reposom de Jehová, de vuestros dones, de todos vuestros votos, y de todas vuestras ofrendas voluntarias que acostumbráis dar a Jehová. Además de los sábados de Jehová y además de vuestros dones, y á más de todos vuestros votos, y además de todas vuestras ofrendas voluntarias, que daréis á Jehová.
39 Ciertamente el día quince de este mes séptimo, cuando hubiereis recogido el producto de la tierra, celebraréis a Jehová fiesta que dure siete días. En el primer día habrá descanso solemne, y en el día octavo, otro descanso solemne. Pero a los quince días del mes séptimo, cuando hayáis recogido el fruto de la tierra, haréis fiesta a Jehová por siete días;n el primer día será de reposo, y el octavo día será también día de reposo. Empero á los quince del mes séptimo, cuando hubiereis allegado el fruto de la tierra, haréis fiesta á Jehová por siete días: el primer día será sábado; sábado será también el octavo día.
40 Y tomaréis para vosotros en el día primero frutas de árboles hermosos, ramos de palmas, y ramos de árboles frondosos, y sauces de los arroyos; y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por espacio de siete días. Y tomaréis el primer día ramas con fruto de árbol hermoso, ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos, y sauces de los arroyos, y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por siete días. Y tomaréis el primer día gajos con fruto de árbol hermoso, ramos de palmas, y ramas de árboles espesos, y sauces de los arroyos; y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por siete días.
41 Y lo celebraréis como fiesta solemne a Jehová siete días en cada año; estatuto perpetuo será durante vuestras generaciones; en el mes séptimo celebraréis esta fiesta. Y le haréis fiesta a Jehová por siete días cada año; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; en el mes séptimo la haréis. Y le haréis fiesta á Jehová por siete días cada un año; será estatuto perpetuo por vuestras edades; en el mes séptimo la haréis.
42 Bajo enramadas habitaréis por siete días; todo aquel que sea del linaje de Israel habitará bajo enramadas; En tabernáculos habitaréis siete días; todo natural de Israel habitará en tabernáculos, En cabañas habitaréis siete días: todo natural de Israel habitará en cabañas;
43 para que vuestras generaciones venideras sepan que bajo enramadas hice yo habitar a los hijos de Israel, cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios. para que sepan vuestros descendientes que en tabernáculos hice yo habitar a los hijos de Israel cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios. Para que sepan vuestros descendientes que en cabañas hice yo habitar á los hijos de Israel, cuando los saqué de la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios.
44 Y Moisés declaró a los hijos de Israel lo concerniente a las fiestas solemnes de Jehová. Así habló Moisés a los hijos de Israel sobre las fiestas solemnes de Jehová. Así habló Moisés á los hijos de Israel sobre las solemnidades de Jehová.
navigate_before Levítico 22 Levítico 24 navigate_next
arrow_upward Arriba