1 |
|
Y HABLÓ Jehová a Moisés, diciendo: |
Habló Jehová a Moisés, diciendo: |
Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: |
2 |
|
Habla a los hijos de Israel y diles: En cuanto a las fiestas solemnes de Jehová, las cuales habéis de proclamar como santas convocaciones, estas serán mis fiestas solemnes: |
Habla a los hijos de Israel y diles: Las fiestas solemnes de Jehová, las cuales proclamaréis como santas convocaciones, serán estas: |
Habla á los hijos de Israel, y diles: Las solemnidades de Jehová, las cuales proclamaréis santas convocaciones, aquestas serán mis solemnidades. |
3 |
|
Seis días se trabajará; mas en el día séptimo habrá un descanso solemnísimo, convocación santa; ningún trabajo haréis en él; descanso consagrado a Jehová será en todas vuestras habitaciones. |
Seis días se trabajará, mas el séptimo día será de reposo,a santa convocación; ningún trabajo haréis;b día de reposoc es de Jehová en dondequiera que habitéis. |
Seis días se trabajará, y el séptimo día sábado de reposo será, convocación santa: ninguna obra haréis; sábado es de Jehová en todas vuestras habitaciones. |
4 |
|
Estas son las fiestas solemnes de Jehová, las santas convocaciones que habréis de proclamar en sus tiempos señalados: |
Estas son las fiestas solemnes de Jehová, las convocaciones santas, a las cuales convocaréis en sus tiempos: |
Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas, á las cuales convocaréis en sus tiempos. |
5 |
|
En el mes primero, el día catorce del mes, a la caída de la tarde, se celebrará la Pascua a Jehová. |
En el mes primero, a los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová.d |
En el mes primero, á los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová. |
6 |
|
El día quince de ese mes se celebrará a Jehová la fiesta de los Ázimos: siete días comeréis panes ázimos. |
Y a los quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadurae a Jehová; siete días comeréis panes sin levadura. |
Y á los quince días de este mes es la solemnidad de los ázimos á Jehová: siete días comeréis ázimos. |
7 |
|
En el día primero tendréis santa convocación; ningún trabajo servil habréis de hacer. |
El primer día tendréis santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. |
El primer día tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis. |
8 |
|
Y presentaréis ofrendas encendidas a Jehová por siete días. En el día séptimo habrá otra santa convocación; ningún trabajo servil habréis de hacer. |
Y ofreceréis a Jehová siete días ofrenda encendida; el séptimo día será santa convocación; ningún trabajo de siervo haréis. |
Y ofreceréis á Jehová siete días ofrenda encendida: el séptimo día será santa convocación; ninguna obra servil haréis. |
9 |
|
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: |
Y habló Jehová á Moisés, diciendo: |
10 |
|
Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que os voy a dar, y segareis la mies de ella, traeréis una gavilla, por primicias de vuestra siega, al sacerdote; |
Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy, y seguéis su mies, traeréis al sacerdote una gavilla por primicia de los primeros frutos de vuestra siega. |
Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que yo os doy, y segareis su mies, traeréis al sacerdote un omer por primicia de los primeros frutos de vuestra siega; |
11 |
|
el cual mecerá la gavilla delante de Jehová, para que sea acepta a favor vuestro; el día siguiente al sábado de la Pascua, la mecerá el sacerdote. |
Y el sacerdote mecerá la gavilla delante de Jehová, para que seáis aceptos; el día siguiente del día de reposof la mecerá. |
El cual mecerá el omer delante de Jehová, para que seáis aceptos: el siguiente día del sábado lo mecerá el sacerdote. |
12 |
|
Y en el día que meciereis la gavilla, sacrificaréis un cordero del primer año, sin tacha, en holocausto a Jehová. |
Y el día que ofrezcáis la gavilla, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto a Jehová. |
Y el día que ofrezcáis el omer, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto á Jehová. |
13 |
|
Y su ofrenda vegetal serán dos décimas de un efa de flor de harina mezclada con aceite; ofrenda encendida a Jehová, de olor grato; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin. |
Su ofrenda será dos décimas de efa de flor de harina amasada con aceite, ofrenda encendida a Jehová en olor gratísimo; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin. |
Y su presente será dos décimas de flor de harina amasada con aceite, ofrenda encendida á Jehová en olor suavísimo; y su libación de vino, la cuarta parte de un hin. |
14 |
|
Y no habéis de comer pan, ni grano tostado, ni espigas nuevas, hasta este mismo día; hasta que hubiereis traído la oblación de vuestro Dios: estatuto perpetuo será durante vuestras generaciones, en todas vuestras moradas. |
No comeréis pan, ni grano tostado, ni espiga fresca, hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios; estatuto perpetuo es por vuestras edades en dondequiera que habitéis. |
Y no comeréis pan, ni grano tostado, ni espiga fresca, hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios; estatuto perpetuo es por vuestras edades en todas vuestras habitaciones. |
15 |
|
Y os contaréis siete semanas (semanas cumplidas serán), desde el día siguiente al sábado de la Pascua, día en que ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida, |
Y contaréis desde el día que sigue al día de reposo,g desde el día en que ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán. |
Y os habéis de contar desde el siguiente día del sábado, desde el día en que ofrecisteis el omer de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán: |
16 |
|
hasta el día siguiente al séptimo sábado; contaréis cincuenta días; entonces presentaréis ofrenda vegetal nueva a Jehová. |
Hasta el día siguiente del séptimo día de reposoh contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis el nuevo grano a Jehová. |
Hasta el siguiente día del sábado séptimo contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis nuevo presente á Jehová. |
17 |
|
De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida: de dos décimas de un efa de flor de harina, cada uno, serán; con levadura serán cocidos, por primicias a Jehová. |
De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de efa de flor de harina, cocidos con levadura, como primicias para Jehová. |
De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de flor de harina, cocidos con levadura, por primicias á Jehová. |
18 |
|
Y juntamente con el pan presentaréis siete corderos del primer año, sin tacha, y un novillo joven y dos carneros; serán holocausto a Jehová, con sus ofrendas vegetales y sus libaciones; ofrenda encendida de olor grato a Jehová. |
Y ofreceréis con el pan siete corderos de un año, sin defecto, un becerro de la vacada, y dos carneros; serán holocausto a Jehová, con su ofrenda y sus libaciones, ofrenda encendida de olor grato para Jehová. |
Y ofreceréis con el pan siete corderos de un año sin defecto, y un becerro de la vacada y dos carneros: serán holocausto á Jehová, con su presente y sus libaciones; ofrenda encendida de suave olor á Jehová. |
19 |
|
Ofreceréis también un macho cabrío como ofrenda por el pecado, y dos corderos del primer año para sacrificio de paces; |
Ofreceréis además un macho cabrío por expiación, y dos corderos de un año en sacrificio de ofrenda de paz. |
Ofreceréis además un macho de cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paces. |
20 |
|
los cuales mecerá el sacerdote con el pan de las primicias, por ofrenda mecida, delante de Jehová, juntamente con los dos corderos: los panes serán santos a Jehová para uso del sacerdote. |
Y el sacerdote los presentará como ofrenda mecida delante de Jehová, con el pan de las primicias y los dos corderos; serán cosa sagrada a Jehová para el sacerdote. |
Y el sacerdote los mecerá en ofrenda agitada delante de Jehová, con el pan de las primicias, y los dos corderos: serán cosa sagrada de Jehová para el sacerdote. |
21 |
|
Y convocaréis la Asamblea en este mismo día; convocación santa os será; ningún trabajo servil habréis de hacer: estatuto perpetuo será en todas vuestras habitaciones, durante vuestras generaciones. |
Y convocaréis en este mismo día santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis; estatuto perpetuo en dondequiera que habitéis por vuestras generaciones.i |
Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación: ninguna obra servil haréis: estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades. |
22 |
|
Y cuando segareis las mieses de vuestra tierra, no acabarás de segar los rincones de tu campo, ni espigarás tu tierra segada: para el pobre y para el extranjero dejarás lo que quedare. Yo Jehová vuestro Dios. |
Cuando segareis la mies de vuestra tierra, no segaréis hasta el último rincón de ella, ni espigarás tu siega; para el pobre y para el extranjero la dejarás. Yo Jehová vuestro Dios.j |
Y cuando segareis la mies de vuestra tierra, no acabarás de segar el rincón de tu haza, ni espigarás tu siega; para el pobre, y para el extranjero la dejarás: Yo Jehová vuestro Dios. |
23 |
|
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: |
Y habló Jehová á Moisés, diciendo: |
24 |
|
Habla a los hijos de Israel y diles: En el mes séptimo, al primero del mes, tendréis descanso solemne, conmemoración celebrada a son de trompetas, convocación santa: |
Habla a los hijos de Israel y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis día de reposo, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación. |
Habla á los hijos de Israel, y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis sábado, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación. |
25 |
|
ningún trabajo servil habréis de hacer; y presentaréis ofrenda encendida a Jehová. |
Ningún trabajo de siervos haréis; y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová. |
Ninguna obra servil haréis; y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová. |
26 |
|
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: |
También habló Jehová a Moisés, diciendo: |
Y habló Jehová á Moisés, diciendo: |
27 |
|
Ciertamente el día décimo de este séptimo mes será Día de Expiación; convocación santa os será; y afligiréis vuestras almas, y presentaréis ofrenda encendida a Jehová. |
A los diez días de este mes séptimo será el día de expiación;k tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová. |
Empero á los diez de este mes séptimo será el día de las expiaciones: tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová. |
28 |
|
Y no habréis de hacer ninguna clase de obra en este día especial; porque es día de expiaciones, para hacer expiación por vosotros delante de Jehová vuestro Dios. |
Ningún trabajo haréis en este día; porque es día de expiación, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios. |
Ninguna obra haréis en este mismo día; porque es día de expiaciones, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios. |
29 |
|
Por tanto toda persona que no se afligiere en este día especial, será cortada de entre su pueblo. |
Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de su pueblo. |
Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de sus pueblos. |
30 |
|
Y toda persona que hiciere cualquiera clase de obra en este día especial, yo cortaré a la tal persona de entre su pueblo. |
Y cualquiera persona que hiciere trabajo alguno en este día, yo destruiré a la tal persona de entre su pueblo. |
Y cualquiera persona que hiciere obra alguna en este mismo día, yo destruiré la tal persona de entre su pueblo. |
31 |
|
Ninguna clase de obra, pues, habéis de hacer: estatuto perpetuo será durante vuestras generaciones, en todas vuestras moradas. |
Ningún trabajo haréis; estatuto perpetuo es por vuestras generaciones en dondequiera que habitéis. |
Ninguna obra haréis: estatuto perpetuo es por vuestras edades en todas vuestras habitaciones. |
32 |
|
Sábado de descanso solemne os será, en el cual afligiréis vuestras almas. A los nueve del mes, por la tarde, principiaréis: de tarde a tarde guardaréis vuestro descanso. |
Día de reposo será a vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando a los nueve días del mes en la tarde; de tarde a tarde guardaréis vuestro reposo. |
Sábado de reposo será á vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando á los nueve del mes en la tarde: de tarde á tarde holgaréis vuestro sábado. |
33 |
|
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: |
Y habló Jehová á Moisés, diciendo: |
34 |
|
Habla a los hijos de Israel, y diles: El día quince de este mes séptimo se celebrará a Jehová la fiesta de las Enramadas, que durará siete días. |
Habla a los hijos de Israel y diles: A los quince días de este mes séptimo será la fiesta solemne de los tabernáculosl a Jehová por siete días. |
Habla á los hijos de Israel, y diles: Á los quince días de este mes séptimo será la solemnidad de las cabañas á Jehová por siete días. |
35 |
|
En el día primero habrá convocación santa; ningún trabajo servil habréis de hacer. |
El primer día habrá santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. |
El primer día habrá santa convocación: ninguna obra servil haréis. |
36 |
|
Siete días presentaréis ofrendas encendidas a Jehová: y en el día octavo tendréis otra convocación santa a Jehová, y presentaréis ofrendas encendidas a Jehová: la asamblea más solemne es; ningún trabajo servil habréis de hacer. |
Siete días ofreceréis ofrenda encendida a Jehová; el octavo día tendréis santa convocación, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová; es fiesta, ningún trabajo de siervos haréis. |
Siete días ofreceréis ofrenda encendida á Jehová: el octavo día tendréis santa convocación, y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová: es fiesta: ninguna obra servil haréis. |
37 |
|
Estas son las fiestas solemnes de Jehová, las cuales proclamaréis por santas convocaciones, para presentar a Jehová ofrendas encendidas, holocaustos y ofrendas vegetales, sacrificios y libaciones; cada cosa en su propio día; |
Estas son las fiestas solemnes de Jehová, a las que convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida a Jehová, holocausto y ofrenda, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo, |
Estas son las solemnidades de Jehová, á las que convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida á Jehová, holocausto y presente, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo: |
38 |
|
además de los sábados de Jehová y además de vuestros dones, además de todos vuestros votos y además de todas vuestras ofrendas voluntarias que diereis a Jehová. |
además de los días de reposom de Jehová, de vuestros dones, de todos vuestros votos, y de todas vuestras ofrendas voluntarias que acostumbráis dar a Jehová. |
Además de los sábados de Jehová y además de vuestros dones, y á más de todos vuestros votos, y además de todas vuestras ofrendas voluntarias, que daréis á Jehová. |
39 |
|
Ciertamente el día quince de este mes séptimo, cuando hubiereis recogido el producto de la tierra, celebraréis a Jehová fiesta que dure siete días. En el primer día habrá descanso solemne, y en el día octavo, otro descanso solemne. |
Pero a los quince días del mes séptimo, cuando hayáis recogido el fruto de la tierra, haréis fiesta a Jehová por siete días;n el primer día será de reposo, y el octavo día será también día de reposo. |
Empero á los quince del mes séptimo, cuando hubiereis allegado el fruto de la tierra, haréis fiesta á Jehová por siete días: el primer día será sábado; sábado será también el octavo día. |
40 |
|
Y tomaréis para vosotros en el día primero frutas de árboles hermosos, ramos de palmas, y ramos de árboles frondosos, y sauces de los arroyos; y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por espacio de siete días. |
Y tomaréis el primer día ramas con fruto de árbol hermoso, ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos, y sauces de los arroyos, y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por siete días. |
Y tomaréis el primer día gajos con fruto de árbol hermoso, ramos de palmas, y ramas de árboles espesos, y sauces de los arroyos; y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por siete días. |
41 |
|
Y lo celebraréis como fiesta solemne a Jehová siete días en cada año; estatuto perpetuo será durante vuestras generaciones; en el mes séptimo celebraréis esta fiesta. |
Y le haréis fiesta a Jehová por siete días cada año; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; en el mes séptimo la haréis. |
Y le haréis fiesta á Jehová por siete días cada un año; será estatuto perpetuo por vuestras edades; en el mes séptimo la haréis. |
42 |
|
Bajo enramadas habitaréis por siete días; todo aquel que sea del linaje de Israel habitará bajo enramadas; |
En tabernáculos habitaréis siete días; todo natural de Israel habitará en tabernáculos, |
En cabañas habitaréis siete días: todo natural de Israel habitará en cabañas; |
43 |
|
para que vuestras generaciones venideras sepan que bajo enramadas hice yo habitar a los hijos de Israel, cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios. |
para que sepan vuestros descendientes que en tabernáculos hice yo habitar a los hijos de Israel cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios. |
Para que sepan vuestros descendientes que en cabañas hice yo habitar á los hijos de Israel, cuando los saqué de la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios. |
44 |
|
Y Moisés declaró a los hijos de Israel lo concerniente a las fiestas solemnes de Jehová. |
Así habló Moisés a los hijos de Israel sobre las fiestas solemnes de Jehová. |
Así habló Moisés á los hijos de Israel sobre las solemnidades de Jehová. |