1 |
Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo. |
HIJOS, obedeced a vuestros padres en el Señor; porque esto es propio. |
Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo.a |
HIJOS, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo. |
2 |
«Honra a tu padre y a tu madre» [Éxodo 20:12] (es el primer mandamiento con promesa), |
Honra a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa), |
Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa; |
Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa, |
3 |
«para que te vaya bien, y tengas larga vida sobre la tierra.» [Deuteronomio 5:16] |
para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra. |
para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.b |
Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra. |
4 |
Y vosotros padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, sino educadlos con disciplina e instrucción del Señor. |
Y vosotros padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, sino educadlos en la disciplina y amonestación del Señor. |
Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos,c sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor. |
Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor. |
5 |
Siervos, sed obedientes a vuestros amos según la carne con temor y temblor, en sencillez de corazón, como a Cristo; |
Siervos, sed obedientes a los que, según la carne, son vuestros amos, con temor y temblor, en sencillez de vuestro corazón, como a Cristo: |
Siervos, obedeced a vuestros amos terrenales con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como a Cristo; |
Siervos, obedeced á vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como á Cristo; |
6 |
no sirváis solamente cuando os miran, como para agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios; |
no sirviendo al ojo, como los que procuran agradar a los hombres, sino antes, como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios; |
no sirviendo al ojo, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, de corazón haciendo la voluntad de Dios; |
No sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios; |
7 |
sirviendo con buena voluntad, como para el Señor y no para los hombres; |
de buena gana haciendo el servicio, como que lo hacéis al Señor, y no a los hombres; |
sirviendo de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres, |
Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres; |
8 |
sabiendo que el bien que haga cada uno, eso recibirá del Señor, sea esclavo o sea libre. |
sabiendo que cualquiera cosa buena que hiciere cada uno, lo mismo volverá a recibir de parte del Señor, sea siervo, o sea libre. |
sabiendo que el bien que cada uno hiciere, ese recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.d |
Sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo ó sea libre. |
9 |
Y vosotros, amos, haced lo mismo con ellos, y dejad las amenazas; sabiendo que el Amo de ellos y el vuestro está en los cielos, y que con él no hay acepción de personas. |
Y vosotros, los amos, haced lo mismo para con ellos, y dejad las amenazas; conociendo que el amo de ellos y el vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas para con él. |
Y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos,e y que para él no hay acepción de personas.f |
Y vosotros, amos, haced á ellos lo mismo, dejando las amenazas: sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él. |
10 |
Por lo demás, hermanos, fortaleceos en el Señor y en el poder de su fuerza. |
Por lo demás, hermanos, esforzaos en el Señor y en el poder de su fortaleza. |
Por lo demás, hermanos míos, fortaleceos en el Señor, y en el poder de su fuerza. |
Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza. |
11 |
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las artimañas del diablo. |
Revestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo. |
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo. |
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo. |
12 |
Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra los principados, contra las potestades, contra los gobernadores del mundo de las tinieblas, contra las [huestes] espirituales de maldad en las regiones celestiales. |
Porque no tenemos nuestra lucha contra carne y sangre, sino contra los principados, contra las potestades, contra los gobernantes de las tinieblas de este mundo, contra las huestes espirituales de iniquidad en las regiones celestiales. |
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes. |
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires. |
13 |
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo y, después de haber superado todo, estar firmes. |
Por lo cual, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo hecho todo, estar firmes. |
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes. |
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, habiendo acabado todo. |
14 |
Estad, pues, firmes, teniendo los lomos ceñidos con [la] verdad, y vestidos con la coraza de la justicia, |
Estad pues firmes, teniendo los lomos ceñidos de la verdad, y habiéndoos vestido de la coraza de la justicia, |
Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos con la verdad,g y vestidos con la coraza de justicia,h |
Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia. |
15 |
y calzados los pies para estar preparados a anunciar el evangelio de la paz; |
y habiéndoos calzado los pies de alegre prontitud para propagar el evangelio de la paz; |
y calzados los pies con el apresto del evangelio de la paz.i |
Y calzados los pies con el apresto del evangelio de paz; |
16 |
y, sobre todo, tomando el escudo de la fe, con el que podréis apagar todos los dardos encendidos del maligno. |
y sobre todo, embrazando el escudo de la fe, con en cual podréis apagar todos los dardos encendidos del maligno. |
Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno. |
Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno. |
17 |
Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la Palabra de Dios; |
Tomad asimismo el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios; |
Y tomad el yelmo de la salvación,j y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios; |
Y tomad el yelmo de salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios; |
18 |
orando en el Espíritu mediante toda oración y petición, en todo momento, y velando para ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos, |
orando en Espíritu con toda forma de oración y plegaria, en todo tiempo; y velando para ello con toda perseverancia y plegaria por todos los santos, |
orando en todo tiempo con toda oración y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos; |
Orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda instancia y suplicación por todos los santos, |
19 |
y por mí, para que cuando yo abra la boca, me sea dada la palabra para hacer conocer con denuedo el misterio del evangelio, |
y por mí para que se me conceda libertad de palabra, en abrir mi boca con denuedo, para dar a conocer el misterio del evangelio; |
y por mí, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio, |
Y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio, |
20 |
por el que soy un embajador encadenado; para que en ello yo hable con denuedo, como es necesario que hable. |
a causa del cual soy un embajador en prisiones; para que en ello yo hable denodadamente, así como debo hablar. |
por el cual soy embajador en cadenas; que con denuedo hable de él, como debo hablar. |
Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar. |
21 |
Para que vosotros también sepáis lo que me concierne, lo que estoy haciendo, todo os lo dará a conocer Tíquico, el amado hermano y fiel ministro en el Señor. |
Mas para que sepáis vosotros también el estado de mis cosas, y lo que voy haciendo, Tíquico, amado hermano y fiel ministro en el Señor, os lo dará a conocer todo: |
Para que también vosotros sepáis mis asuntos, y lo que hago, todo os lo hará saber Tíquico,k hermano amado y fiel ministro en el Señor, |
Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, y cómo lo paso, todo os lo hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro en el Señor: |
22 |
Lo he enviado a vosotros para esto, a fin de que conozcáis lo que nos concierne, y para que consuele vuestros corazones. |
a quien he enviado a vosotros, para esto mismo, a fin de que conozcáis lo que toca a nosotros, y para que él consuele vuestros corazones. |
el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.l |
Al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante á nosotros, y que consuele vuestros corazones. |
23 |
Paz a los hermanos y amor con fe de parte de Dios Padre y del Señor Jesucristo. |
Paz a los hermanos, y amor con fe, de parte de Dios Padre y del Señor Jesucristo. |
Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo. |
Paz sea á los hermanos y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo. |
24 |
La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable. |
La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén. |
La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable. Amén. |
Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén. |