Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | Por cierto, en cuanto al servicio para socorrer a los santos, es por demás que os escriba; | PORQUE en cuanto al ministerio para el socorro de los santos, es por demás que yo os escriba: | Cuanto a la ministración para los santos, es por demás que yo os escriba; | PORQUE cuanto á la suministración para los santos, por demás me es escribiros; |
2 | porque conozco vuestra disposición, de la cual me glorío en vosotros ante los de Macedonia, [diciéndoles] que Acaya ha estado preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría. | pues conozco vuestra prontitud de ánimo, de la cual me glorío respecto de vosotros para con los de Macedonia, que Acaya ha estado preparada ya desde el año pasado: y vuestro celo ha estimulado a muchísimos de ellos. | pues conozco vuestra buena voluntad, de la cual yo me glorío entre los de Macedonia, que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría. | Pues conozco vuestro pronto ánimo, del cual me glorío yo entre los de Macedonia, que Acaya está apercibida desde el año pasado; y vuestro ejemplo ha estimulado á muchos. |
3 | Pero os envío a los hermanos para que nuestro motivo de gloria en vosotros no sea vano en este caso; para que, como decía, estéis preparados; | Sin embargo, he enviado a los hermanos, para que nuestra jactancia respecto de vosotros no quede vacía en esta parte; para que, según he dicho, estéis preparados: | Pero he enviado a los hermanos, para que nuestro gloriarnos de vosotros no sea vano en esta parte; para que como lo he dicho, estéis preparados; | Mas he enviado los hermanos, porque nuestra gloria de vosotros no sea vana en esta parte; para que, como lo he dicho, estéis apercibidos; |
4 | no sea que, si vienen conmigo algunos macedonios y os hallan sin preparar, tengamos nosotros, por no decir vosotros, que avergonzarnos de esta confianza nuestra. | no sea que si vinieren conmigo algunos de Macedonia, y os hallaren desprevenidos, tuviésemos nosotros (por no decir vosotros) que avergonzarnos de esta confianza nuestra. | no sea que si vinieren conmigo algunos macedonios, y os hallaren desprevenidos, nos avergoncemos nosotros, por no decir vosotros, de esta nuestra confianza. | No sea que, si vinieren conmigo Macedonios, y os hallaren desapercibidos, nos avergoncemos nosotros, por no decir vosotros, de este firme gloriarnos. |
5 | Por eso estimé necesario rogar a los hermanos que se adelantaran a visitaros y prepararan con antelación vuestra prometida contribución; para que esté lista como dádiva, y no como algo exigido. | Lo tuve por necesario, pues, rogar a los hermanos se adelantasen en ir a vosotros, y preparasen de antemano vuestra dádiva ya prometida; para que esté lista, como dádiva, y no como cosa arrancada a la avaricia. | Por tanto, tuve por necesario exhortar a los hermanos que fuesen primero a vosotros y preparasen primero vuestra generosidad antes prometida, para que esté lista como de generosidad, y no como de exigencia nuestra. | Por tanto, tuve por cosa necesaria exhortar á los hermanos que fuesen primero á vosotros, y apresten primero vuestra bendición antes prometida para que esté aparejada como de bendición, y no como de mezquindad. |
6 | Pero [digo] esto: El que siembra escasamente, también cosechará escasamente; y el que siembra generosamente, generosamente también cosechará. | Esto empero digo: El que siembra con mezquindad, con mezquindad también segará; y el que siembra generosamente, generosamente también segará. | Pero esto digo: El que siembra escasamente, también segará escasamente; y el que siembra generosamente, generosamente también segará. | Esto empero digo: El que siembra escasamente, también segará escasamente; y el que siembra en bendiciones, en bendiciones también segará. |
7 | [Haga] cada cual como se propuso en su corazón; no con tristeza, o por obligación; porque Dios ama al dador alegre. | Haga cada cual según tiene propuesto en su corazón; no de mala gana, o por necesidad; porque Dios ama al dador alegre. | Cada uno dé como propuso en su corazón: no con tristeza, ni por necesidad, porque Dios ama al dador alegre. | Cada uno dé como propuso en su corazón: no con tristeza, ó por necesidad; porque Dios ama el dador alegre. |
8 | Y Dios puede hacer que abunde toda gracia en vosotros; para que teniendo siempre lo necesario en todo, abundéis para toda buena obra; | Y puede Dios hacer que toda gracia abunde en vosotros; a fin de que, teniendo siempre toda suficiencia en todo, tengáis abundancia para toda buena obra; | Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia, a fin de que, teniendo siempre en todas las cosas todo lo suficiente, abundéis para toda buena obra; | Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia; á fin de que, teniendo siempre en todas las cosas todo lo que basta, abundéis para toda buena obra: |
9 | según está escrito: «Repartió, dio a los pobres; su justicia permanece para siempre.» [Salmo 112:9] | según está escrito: Ha esparcido, ha dado a los pobres; su justicia permanece para siempre. | como está escrito: Repartió, dio a los pobres; Su justicia permanece para siempre.a |
Como está escrito: Derramó, dió á los pobres; Su justicia permanece para siempre. |
10 | Y el que proporciona semilla al sembrador y da pan para su alimento, proveerá y multiplicará vuestra semilla, y aumentará los productos de vuestra justicia; | Y el que suministra simiente al sembrador, y pan para manutención, suministrará y multiplicará vuestra simiente para sembrar, y aumentará los productos de vuestra justicia; | Y el que da semilla al que siembra, y pan al que come,b proveerá y multiplicará vuestra sementera, y aumentará los frutos de vuestra justicia, | Y el que da simiente al que siembra, también dará pan para comer, y multiplicará vuestra sementera, y aumentará los crecimientos de los frutos de vuestra justicia; |
11 | siendo enriquecidos en todo, para toda liberalidad, la cual produce, por medio de nosotros, acciones de gracias a Dios. | estando vosotros enriquecidos en todo, para toda forma de liberalidad; la cual obra por medio de nosotros acciones de gracias a Dios. | para que estéis enriquecidos en todo para toda liberalidad, la cual produce por medio de nosotros acción de gracias a Dios. | Para que estéis enriquecidos en todo para toda bondad, la cual obra por nosotros hacimiento de gracias á Dios. |
12 | Porque la ministración de este servicio no solo suple las necesidades de los santos, sino que también hace abundar las acciones de gracias a Dios; | Porque la administración de este servicio que hacéis, no sólo suple las necesidades de los santos, sino que es abundante en frutos, por medio de muchas acciones de gracias a Dios; | Porque la ministración de este servicio no solamente suple lo que a los santos falta, sino que también abunda en muchas acciones de gracias a Dios; | Porque la suministración de este servicio, no solamente suple lo que á los santos falta, sino también abunda en muchos hacimientos de gracias á Dios: |
13 | así que, por la prueba dada por este servicio, ellos glorifican a Dios por la obediencia que profesáis al evangelio de Cristo, y por la generosidad de esta contribución para ellos y para todos; | mientras que, por la prueba de vosotros, hecha en este ministerio de socorro, ellos glorifiquen a Dios, por la obediencia que profesáis al evangelio de Cristo, y por la liberalidad de la contribución que les hacéis a ellos, y a todos: | pues por la experiencia de esta ministración glorifican a Dios por la obediencia que profesáis al evangelio de Cristo, y por la liberalidad de vuestra contribución para ellos y para todos; | Que por la experiencia de esta suministración glorifican á Dios por la obediencia que profesáis al evangelio de Cristo, y por la bondad de contribuir para ellos y para todos; |
14 | además, por las oraciones que hacen por vosotros, os manifiestan un ardiente afecto, a causa de la sobreabundante gracia de Dios que está en vosotros. | en tanto que ellos mismos también, con oración por vosotros, os tienen un ardiente afecto, a causa de la abundantísima gracia de Dios que está en vosotros. | asimismo en la oración de ellos por vosotros, a quienes aman a causa de la superabundante gracia de Dios en vosotros. | Asimismo por la oración de ellos á favor vuestro, los cuales os quieren á causa de la eminente gracia de Dios en vosotros. |
15 | ¡Gracias a Dios por su don inefable! | ¡Gracias a Dios por su don inefable! | ¡Gracias a Dios por su don inefable! | Gracias á Dios por su don inefable. |