1 |
|
Y VOLVIÓ el ángel que había hablado conmigo, y me despertó como a uno que despierta de su sueño. |
Volvió el ángel que hablaba conmigo, y me despertó, como un hombre que es despertado de su sueño. |
Y VOLVIÓ el ángel que hablaba conmigo, y despertóme como un hombre que es despertado de su sueño. |
2 |
|
Y me dijo: ¿Qué es lo que ves? Y respondí: He mirado, y he aquí un candelabro, todo de oro, y su tazón en su remate, y sus siete lámparas sobre él; con siete tubos cada uno, para las lámparas que están en la cima de él; |
Y me dijo: ¿Qué ves? Y respondí: He mirado, y he aquí un candelabro todo de oro, con un depósito encima, y sus siete lámparas encima del candelabro, y siete tubos para las lámparas que están encima de él; |
Y díjome: ¿Qué ves? Y respondí: He mirado, y he aquí un candelero todo de oro, con su vaso sobre su cabeza, y sus siete lámparas encima del candelero; y siete canales para las lámparas que están encima de él; |
3 |
|
Y dos olivos junto a él, el uno a la derecha del tazón, el otro a su izquierda. |
Y junto a él dos olivos,a el uno a la derecha del depósito, y el otro a su izquierda. |
Y sobre él dos olivas, la una á la derecha del vaso, y la otra á su izquierda. |
4 |
|
Entonces respondí al ángel que hablaba conmigo, y hablé, diciendo: ¿Qué cosas son éstas, señor mío? |
Proseguí y hablé, diciendo a aquel ángel que hablaba conmigo: ¿Qué es esto, señor mío? |
Proseguí, y hablé á aquel ángel que hablaba conmigo, diciendo: ¿Qué es esto, señor mío? |
5 |
|
Y respondiendo el ángel que conmigo hablaba, me dijo: ¿No sabes tú qué cosas son éstas? A lo que dije: No, señor mío. |
Y el ángel que hablaba conmigo respondió y me dijo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: No, señor mío. |
Y el ángel que hablaba conmigo respondió, y díjome: ¿No sabes qué es esto? Y dije: No, señor mío. |
6 |
|
Y respondiendo, me dijo así: Ésta es la palabra que dice Jehová a Zorobabel: ¡No por esfuerzo, ni con poder, sino por mi Espíritu! dice Jehová de los Ejércitos. |
Entonces respondió y me habló diciendo: Esta es palabra de Jehová a Zorobabel,b que dice: No con ejército, ni con fuerza, sino con mi Espíritu, ha dicho Jehová de los ejércitos. |
Entonces respondió y hablóme, diciendo: Ésta es palabra de Jehová á Zorobabel, en que se dice: No con ejército, ni con fuerza, sino con mi espíritu, ha dicho Jehová de los ejércitos. |
7 |
|
¿Qué eres tú, oh gran montaña? ante Zorobabel te convertirás en llanura; y él sacará la piedra de remate con aclamaciones de: ¡Gracia, gracia a ella! |
¿Quién eres tú, oh gran monte? Delante de Zorobabel serás reducido a llanura; él sacará la primera piedra con aclamaciones de: Gracia, gracia a ella. |
¿Quién eres tú, oh gran monte? Delante de Zorobabel serás reducido á llanura: él sacará la primera piedra con aclamaciones de Gracia, gracia á ella. |
8 |
|
Otra vez tuve revelación de Jehová, que decía: |
Vino palabra de Jehová a mí, diciendo: |
Y fué palabra de Jehová á mí, diciendo: |
9 |
|
Las manos de Zorobabel echaron los cimientos de esta Casa, y sus manos la acabarán; y conocerás que Jehová de los Ejércitos me ha enviado a vosotros. |
Las manos de Zorobabel echarán el cimiento de esta casa, y sus manos la acabarán; y conocerás que Jehová de los ejércitos me envió a vosotros. |
Las manos de Zorobabel echarán el fundamento á esta casa, y sus manos la acabarán; y conocerás que Jehová de los ejércitos me envió á vosotros. |
10 |
|
Porque ¿quién es aquel que desprecia el día de las cosas pequeñas? Pues los tales se regocijarán, viendo la plomada en la mano de Zorobabel, con aquellos siete que son los ojos de Jehová que recorren toda la tierra. |
Porque los que menospreciaron el día de las pequeñeces se alegrarán, y verán la plomada en la mano de Zorobabel. Estos siete son los ojos de Jehová,c que recorren toda la tierra. |
Porque los que menospreciaron el día de las pequeñeces se alegrarán, y verán la plomada en la mano de Zorobabel. Aquellas siete son los ojos de Jehová que recorren por toda la tierra. |
11 |
|
Entonces yo hablé al ángel, y le dije: ¿Qué son estos dos olivos que están a la derecha del candelabro, y a su izquierda? |
Hablé más, y le dije: ¿Qué significan estos dos olivosd a la derecha del candelabro y a su izquierda? |
Hablé más, y díjele: ¿Qué significan estas dos olivas á la derecha del candelero, y á su izquierda? |
12 |
|
Y hablé segunda vez, y le dije: ¿Qué son aquellos dos racimos de olivas que están al lado de los dos conductos de oro, por donde revierte el aceite color de oro? |
Hablé aún de nuevo, y le dije: ¿Qué significan las dos ramas de olivo que por medio de dos tubos de oro vierten de sí aceite como oro? |
Hablé aún de nuevo, y díjele: ¿Qué significan las dos ramas de olivas que por medio de dos tubos de oro vierten de sí aceite como oro? |
13 |
|
Y él me habló, diciendo: ¿No sabes tú qué son éstos? A lo que dije: No, señor mío. |
Y me respondió diciendo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: Señor mío, no. |
Y respondióme, diciendo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: Señor mío, no. |
14 |
|
Y él dijo: Éstos son los dos hijos de aceite que permanecen junto al Señor de toda la tierra. |
Y él dijo: Estos son los dos ungidos que están delante del Señor de toda la tierra. |
Y él dijo: Estos dos hijos de aceite son los que están delante del Señor de toda la tierra. |