1 |
|
¡PEDID a Jehová la lluvia en la sazón de la lluvia tardía! pues Jehová es el que da los relámpagos; y él os dará lluvias abundantes; a cada uno las plantas del campo. |
Pedid a Jehová lluvia en la estación tardía. Jehová hará relámpagos, y os dará lluvia abundante, y hierba verde en el campo a cada uno. |
PEDID á Jehová lluvia en la sazón tardía: Jehová hará relámpagos, y os dará lluvia abundante, y hierba en el campo á cada uno. |
2 |
|
Pedídselo a él, porque los ídolos domésticos han hablado vanidad, y los adivinos han tenido visiones mentirosas, y han contado sueños falaces; dando consuelos vanos: por tanto los hijos de mi pueblo han andado errantes como ovejas; afligidos están, porque no ha habido quien los pastoree. |
Porque los terafines han dado vanos oráculos, y los adivinos han visto mentira, han hablado sueños vanos, y vano es su consuelo; por lo cual el pueblo vaga como ovejas, y sufre porque no tiene pastor.a |
Porque las imágenes han hablado vanidad, y los adivinos han visto mentira, y han hablado sueños vanos, en vano consuelan: por lo cual se fueron ellos como ovejas, fueron humillados porque no tuvieron pastor. |
3 |
|
Contra los pastores se ha encendido mi ira, y castigaré a los machos cabrios; porque Jehová de los Ejércitos ha visitado su rebaño, la casa de Judá; y los pone como majestuoso caballo suyo en la batalla. |
Contra los pastores se ha encendido mi enojo, y castigaré a los jefes; pero Jehová de los ejércitos visitará su rebaño, la casa de Judá, y los pondrá como su caballo de honor en la guerra. |
Contra los pastores se ha encendido mi enojo, y castigaré los machos de cabrío: mas Jehová de los ejércitos visitará su rebaño, la casa de Judá, y tornarálos como su caballo de honor en la guerra. |
4 |
|
De ella saldrá la piedra angular, de ella el clavo, de ella el arco de batalla, de ella todo caudillo juntamente. |
De él saldrá la piedra angular, de él la clavija, de él el arco de guerra, de él también todo apremiador. |
De él saldrá el ángulo, de él la clavija, de él el arco de la guerra, de él también todo apremiador. |
5 |
|
Y serán como valientes que huellan a sus enemigos en el barro de las calles, en la batalla: y pelearán, por cuanto Jehová está con ellos; y serán avergonzados los que montan en caballos. |
Y serán como valientes que en la batalla huellan al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová estará con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados. |
Y serán como valientes, que en la batalla pisan al enemigo en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová será con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados. |
6 |
|
Y yo fortaleceré la casa de Judá, y daré victoria a la casa de José: y los haré habitar tranquilamente, porque me he compadecido de ellos: y serán como si no los hubiese desechado; porque yo soy Jehová su Dios, y escucharé su clamor. |
Porque yo fortaleceré la casa de Judá, y guardaré la casa de José, y los haré volver; porque de ellos tendré piedad, y serán como si no los hubiera desechado; porque yo soy Jehová su Dios, y los oiré. |
Porque yo fortificaré la casa de Judá, y guardaré la casa de José; y harélos volver, porque de ellos tendré piedad; y serán como si no los hubiera desechado; porque yo soy Jehová su Dios, que los oiré. |
7 |
|
Y los de Efraim serán como héroes; y su corazón se regocijará como a causa de vino; sus hijos también lo verán y se regocijarán; se alegrará su corazón en Jehová. |
Y será Efraín como valiente, y se alegrará su corazón como a causa del vino; sus hijos también verán, y se alegrarán; su corazón se gozará en Jehová. |
Y será Ephraim como valiente, y alegraráse su corazón como de vino: sus hijos también verán y se alegrarán; su corazón se gozará en Jehová. |
8 |
|
Los llamaré con un silbido, y los juntaré; porque yo los he redimido; y se multiplicarán como antes se multiplicaban. |
Yo los llamaré con un silbido, y los reuniré, porque los he redimido; y serán multiplicados tanto como fueron antes. |
Yo les silbaré y los juntaré, porque los he redimido; y serán multiplicados como fueron multiplicados. |
9 |
|
Aunque los haya esparcido entre los pueblos, en tierras lejanas se acordarán de mí; y vivirán juntamente con sus hijos, y se volverán acá. |
Bien que los esparciré entre los pueblos, aun en lejanos países se acordarán de mí; y vivirán con sus hijos, y volverán. |
Bien que los sembraré entre los pueblos, aun en lejanos países se acordarán de mí; y vivirán con sus hijos, y tornarán. |
10 |
|
Pues que los haré volver de la tierra de Egipto, también de la Asiria los recogeré; y los traeré a la tierra de Galaad, y al Líbano; y no será hallado lugar para ellos. |
Porque yo los traeré de la tierra de Egipto, y los recogeré de Asiria; y los traeré a la tierra de Galaad y del Líbano, y no les bastará. |
Porque yo los tornaré de la tierra de Egipto, y los recogeré de la Asiria; y traerélos á la tierra de Galaad y del Líbano, y no les bastará. |
11 |
|
E Israel pasará por un mar de angustia: mas herirá Dios al mar undoso, y se secarán todas las honduras del Nilo, y será humillado el orgullo de Asiria, y el cetro de Egipto se apartará de él. |
Y la tribulación pasará por el mar, y herirá en el mar las ondas, y se secarán todas las profundidades del río; y la soberbia de Asiria será derribada, y se perderá el cetro de Egipto. |
Y la tribulación pasará por la mar, y en la mar herirá las ondas, y se secarán todas las honduras del río: y la soberbia de Assur será derribada, y se perderá el cetro de Egipto. |
12 |
|
Y yo los fortaleceré en Jehová; y en su nombre andarán, dice Jehová. |
Y yo los fortaleceré en Jehová, y caminarán en su nombre, dice Jehová. |
Y yo los fortificaré en Jehová, y caminarán en su nombre, dice Jehová. |