Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Y HABLO David a Jehová las palabras de este cántico, el día en que le hubo librado Jehová de mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl. Habló David a Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl. Y HABLÓ David á Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
2 Y dijo: ¡Jehová es mi Roca, y mi fortaleza, y mi libertador; mío es! Dijo:
Jehová es mi roca y mi fortaleza, y mi libertador;
Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador;
3 Dios es mi Roca, en él confiaré; mi escudo y el cuerno de mi salvación, mi torre alta y mi refugio. ¡Salvador mío, de la violencia tú me salvarás! Dios mío, fortaleza mía, en él confiaré;
Mi escudo, y el fuerte de mi salvación, mi alto refugio;
Salvador mío; de violencia me libraste.
Dios de mi roca, en él confiaré: Mi escudo, y el cuerno de mi salud, mi fortaleza, y mi refugio; Mi salvador, que me librarás de violencia.
4 A Jehová, digno de toda alabanza, clamaré, y así seré salvado de mis enemigos. Invocaré a Jehová, quien es digno de ser alabado,
Y seré salvo de mis enemigos.
Invocaré á Jehová, digno de ser loado. Y seré salvo de mis enemigos.
5 Porque me cercaron ondas de muerte, torrentes de iniquidad me atemorizaron; Me rodearon ondas de muerte,
Y torrentes de perversidad me atemorizaron.
Cuando me cercaron ondas de muerte, Y arroyos de iniquidad me asombraron,
6 ligaduras del sepulcro me rodearon, se me pusieron delante lazos de muerte. Ligaduras del Seol me rodearon;
Tendieron sobre mí lazos de muerte.
Me rodearon los dolores del infierno, Y me tomaron descuidado lazos de muerte.
7 Viéndomeen grande estrecho, seguí clamando a Jehová, sí, seguí clamando a mi Dios; y él oyó desde su templo mi voz, y mi clamor penetró en sus oídos. En mi angustia invoqué a Jehová,
Y clamé a mi Dios;
Él oyó mi voz desde su templo,
Y mi clamor llegó a sus oídos.
Tuve angustia, invoqué á Jehová, Y clamé á mi Dios: Y él oyó mi voz desde su templo; Llegó mi clamor á sus oídos.
8 Entonces sacudióse la tierra y temblaba; los cimientos de los cielos se iban conmoviendo y se sacudieron, porque él se indignó. La tierra fue conmovida, y tembló,
Y se conmovieron los cimientos de los cielos;
Se estremecieron, porque se indignó él.
La tierra se removió, y tembló; Los fundamentos de los cielos fueron movidos, Y se estremecieron, porque él se airó.
9 Subió humo en su ira, y fuego procedente de su boca devoraba: ascuas se encendieron de él. Humo subió de su nariz,
Y de su boca fuego consumidor;
Carbones fueron por él encendidos.
Subió humo de sus narices, Y de su boca fuego consumidor, Por el cual se encendieron carbones.
10 E inclinó los cielos y descendió, y había tinieblas espesas debajo de sus pies. E inclinó los cielos, y descendió;
Y había tinieblas debajo de sus pies.
Y abajo los cielos, y descendió: Una oscuridad debajo de sus pies.
11 Montó también sobre un querubín, y voló, y fué visto sobre las alas del viento. Y cabalgó sobre un querubín, y voló;
Voló sobre las alas del viento.
Subió sobre el querubín, y voló: Aparecióse sobre las alas del viento.
12 Y puso tinieblas por pabellones en torno de sí; colección de aguas, densas nubes del cielo. Puso tinieblas por su escondedero alrededor de sí;
Oscuridad de aguas y densas nubes.
Puso tinieblas alrededor de sí á modo de pabellones; Aguas negras y espesas nubes.
13 Por el resplandor de su presencia se encendieron ascuas de fuego. Por el resplandor de su presencia se encendieron carbones ardientes. Del resplandor de su presencia Se encendieron ascuas ardientes.
14 Tronó desde los cielos Jehová, y el Altísimo hizo resonar su voz; Y tronó desde los cielos Jehová,
Y el Altísimo dio su voz;
Jehová tronó desde los cielos, Y el Altísimo dió su voz;
15 disparó también sus saetas contra mis enemigos, y desbaratólos; echó relámpagos, y los puso en consternación. Envió sus saetas, y los dispersó;
Y lanzó relámpagos, y los destruyó.
Arrojó saetas, y desbaratólos; Relampagueó, y consumiólos.
16 Entonces aparecieron las canales del mar, fueron hechos patentes los cimientos del mundo, por la reprensión de Jehová, por el soplo del resuello de su ira. Entonces aparecieron los torrentes de las aguas,
Y quedaron al descubierto los cimientos del mundo;
A la reprensión de Jehová,
Por el soplo del aliento de su nariz.
Entonces aparecieron los manantiales de la mar, Y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, Á la reprensión de Jehová, Al resoplido del aliento de su nariz.
17 Envía desde lo alto, tómame, sácame de grandes aguas; Envió desde lo alto y me tomó;
Me sacó de las muchas aguas.
Extendió su mano de lo alto, y arrebatóme, Y sacóme de copiosas aguas.
18 me libra de mi enemigo poderoso, de los que me aborrecen; porque más fuertes son que yo. Me libró de poderoso enemigo,
Y de los que me aborrecían, aunque eran más fuertes que yo.
Libróme de fuertes enemigos, De aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
19 Ellos me acometen en el día de mi calamidad; pero Jehová es mi sostén. Me asaltaron en el día de mi quebranto;
Mas Jehová fue mi apoyo,
Asaltáronme en el día de mi calamidad; Mas Jehová fué mi sostén.
20 Me sacó también a campo ancho, me sigue librando, por cuanto se complace en mí. Y me sacó a lugar espacioso;
Me libró, porque se agradó de mí.
Sacóme á anchura; Libróme, porque puso su voluntad en mí.
21 Jehová me premiará conforme a mi justicia, conforme a la limpieza de mis manos me recompensará; Jehová me ha premiado conforme a mi justicia;
Conforme a la limpieza de mis manos me ha recompensado.
Remuneróme Jehová conforme á mi justicia: Y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga.
22 porque he guardado los caminos de Jehová, y no me he separado impíamente de mi Dios. Porque yo he guardado los caminos de Jehová,
Y no me aparté impíamente de mi Dios.
Porque yo guardé los caminos de Jehová; Y no me aparté impíamente de mi Dios.
23 Pues que todos sus preceptos los tengo puestos delante de mí, y en cuanto a sus estatutos, no me he apartado de ellos: Pues todos sus decretos estuvieron delante de mí,
Y no me he apartado de sus estatutos.
Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; Y atento á sus fueros, no me retiraré de ellos.
24 antes he sido recto para con él, y me he guardado de mi iniquidad. Fui recto para con él,
Y me he guardado de mi maldad;
Y fuí íntegro para con él, Y guárdeme de mi iniquidad.
25 Por lo cual me ha recompensado Jehová conforme a mi justicia, conforme a mi limpieza delante de su vista. Por lo cual me ha recompensado Jehová conforme a mi justicia;
Conforme a la limpieza de mis manos delante de su vista.
Remuneróme por tanto Jehová conforme á mi justicia, Y conforme á mi limpieza delante de sus ojos.
26 Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, con el hombre recto te mostrarás recto; Con el misericordioso te mostrarás misericordioso,
Y recto para con el hombre íntegro.
Con el bueno eres benigno, Y con el íntegro te muestras íntegro;
27 con el puro te mostrarás puro, mas con el perverso te mostrarás desabrido. Limpio te mostrarás para con el limpio,
Y rígido serás para con el perverso.
Limpio eres para con el limpio, Mas con el perverso eres rígido.
28 Y salvarás al pueblo humilde; pero tus ojos están puestos sobre los altivos para abatirlos. Porque tú salvas al pueblo afligido,
Mas tus ojos están sobre los altivos para abatirlos.
Y tú salvas al pueblo humilde; Mas tus ojos sobre los altivos, para abatirlos.
29 Porque tú eres mi antorcha, oh Jehová, y Jehová alumbrará mis tinieblas. Tú eres mi lámpara, oh Jehová;
Mi Dios alumbrará mis tinieblas.
Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz á mis tinieblas.
30 Porque contigo embestiré ejércitos, y en mi Dios asaltaré muros. Contigo desbarataré ejércitos,
Y con mi Dios asaltaré muros.
Porque en ti romperé ejércitos, Y con mi Dios saltaré las murallas.
31 En cuanto a Dios, perfecto es su camino, y acrisolada la palabra de Jehová: escudo es a todos los que confían en él. En cuanto a Dios, perfecto es su camino,
Y acrisolada la palabra de Jehová.
Escudo es a todos los que en él esperan.
Dios, perfecto su camino: La palabra de Jehová purificada, Escudo es de todos los que en él esperan.
32 Porque ¿quién es Dios sino solo Jehová? ¿ni quién es una Roca sino solo nuestro Dios? Porque ¿quién es Dios, sino solo Jehová?
¿Y qué roca hay fuera de nuestro Dios?
Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿Ó quién es fuerte sino nuestro Dios?
33 el Dios que es mi fortaleza inexpugnable, y despeja perfectamente mi camino; Dios es el que me ciñe de fuerza,
Y quien despeja mi camino;
Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;
34 que pone mis pies como los de gacelas, y me hace estar firme sobre mis alturas; Quien hace mis pies como de ciervas,a
Y me hace estar firme sobre mis alturas;
El que hace mis pies como de ciervas, Y el que me asienta en mis alturas;
35 que adiestra mis manos para la guerra, de manera que se dobla el arco de bronce con mis brazos. Quien adiestra mis manos para la batalla,
De manera que se doble el arco de bronce con mis brazos.
El que enseña mis manos para la pelea, y da que con mis brazos quiebre el arco de acero.
36 Tú también me has dado el escudo de tu salvación, y tu diestra me ha sustentado, y tu mansedumbre me ha engrandecido. Me diste asimismo el escudo de tu salvación,
Y tu benignidad me ha engrandecido.
Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, Y tu benignidad me ha acrecentado.
37 Ensanchas mis pasos debajo de mí, para que no resbalen mis pies. Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí,
Y mis pies no han resbalado.
Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, Para que no titubeasen mis rodillas.
38 Perseguiré a mis enemigos y los destruiré, y no volveré atrás hasta acabarlos. Perseguiré a mis enemigos, y los destruiré,
Y no volveré hasta acabarlos.
Perseguiré á mis enemigos, y quebrantarélos; Y no me volveré hasta que los acabe.
39 Sí, acabaré con ellos, y los estrellaré, de modo que no se levanten; antes bien, ya han caído debajo de mis pies. Los consumiré y los heriré, de modo que no se levanten;
Caerán debajo de mis pies.
Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; Y caerán debajo de mis pies.
40 Pues que tú me has ceñido de fortaleza para la pelea; sigues humillando a mis contrarios debajo de mí; Pues me ceñiste de fuerzas para la pelea;
Has humillado a mis enemigos debajo de mí,
Ceñísteme de fortaleza para la batalla, Y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
41 y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, para que yo tale a los que me aborrecen. Y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas,
Para que yo destruyese a los que me aborrecen.
Tú me diste la cerviz de mis enemigos, De mis aborrecedores, y que yo los destruyese.
42 Miraban en derredor, mas no hubo quién los salvase; a Jehová, pero no les respondió. Clamaron, y no hubo quien los salvase;
Aun a Jehová, mas no les oyó.
Miraron, y no hubo quien los librase; Á Jehová, mas no les respondió.
43 Yo pues los molía como polvo de la tierra; cual barro de las calles los hollaba y los aplastaba. Como polvo de la tierra los molí;
Como lodo de las calles los pisé y los trituré.
Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; Hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé.
44 Me has librado también de las contiendas de mi pueblo; me continúas preservando, para hacerme cabeza de las naciones: pueblos que nunca conocí me servirán. Me has librado de las contiendas del pueblo;
Me guardaste para que fuese cabeza de naciones;
Pueblo que yo no conocía me servirá.
Tú me libraste de contiendas de pueblos: Tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: Pueblos que no conocía, me sirvieron.
45 Los hombres extraños me dirán lisonjas serviles; al oír de mí, me obedecerán. Los hijos de extraños se someterán a mí;
Al oír de mí, me obedecerán.
Los extraños titubeaban á mí: En oyendo, me obedecían.
46 Los hombres extraños se secarán de temor, y saldrán temblando de sus encerramientos. Los extraños se debilitarán,
Y saldrán temblando de sus encierros.
Los extraños desfallecían, Y temblaban en sus escondrijos.
47 ¡Jehová vive, y bendita sea mi Roca, y ensalzado sea Dios, la Roca de mi salvación! Viva Jehová, y bendita sea mi roca,
Y engrandecido sea el Dios de mi salvación.
Viva Jehová, y sea bendita mi roca; Sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento:
48 el Dios que venga mis agravios, y sujeta pueblos debajo de mí; El Dios que venga mis agravios,
Y sujeta pueblos debajo de mí;
El Dios que me ha vengado, Y sujeta los pueblos debajo de mí:
49 el que también me saca de entre mis enemigos; pues tú me ensalzas sobre los que se levantan contra mí: ¡del hombre violento me has librado! El que me libra de enemigos,
Y aun me exalta sobre los que se levantan contra mí;
Me libraste del varón violento.
Y que me saca de entre mis enemigos: Tu me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mí: Librásteme del varón de iniquidades.
50 Por tanto yo te daré gracias, oh Jehová, entre las naciones, y cantaré alabanzas a tu nombre; Por tanto, yo te confesaré entre las naciones, oh Jehová,
Y cantaré a tu nombre.b
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, Y cantaré á tu nombre.
51 ¡al nombre de aquel que salva maravillosamente a su rey, y usa de misericordia para con su ungido, para con David y su simiente para siempre! Él salva gloriosamente a su rey,
Y usa de misericordia para con su ungido,
A David y a su descendencia para siempre.
El que engrandece las saludes de su rey, Y hace misericordia á su ungido, Á David, y á su simiente, para siempre.
navigate_before 2 Samuel 21 2 Samuel 23 navigate_next
arrow_upward Arriba