Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Si algún consuelo hay en Cristo, si algún estímulo de amor, si alguna comunión del Espíritu, si algún afecto entrañable, y si algunas compasiones, SI hay pues alguna exhortación en Cristo, si hay algún consuelo de amor, si alguna comunión del Espíritu, si algunas entrañas de piedad, Por tanto, si hay alguna consolación en Cristo, si algún consuelo de amor, si alguna comunión del Espíritu, si algún afecto entrañable, si alguna misericordia, POR tanto, si hay alguna consolación en Cristo; si algún refrigerio de amor; si alguna comunión del Espíritu; si algunas entrañas y misericordias,
2 completad mi gozo pensando lo mismo, teniendo un mismo amor, unánimes, teniendo los mismos sentimientos. haced completo mi gozo, estando en un mismo ánimo, teniendo un mismo amor, un mismo espíritu, unos mismos sentimientos. completad mi gozo, sintiendo lo mismo, teniendo el mismo amor, unánimes, sintiendo una misma cosa. Cumplid mi gozo; que sintáis lo mismo, teniendo el mismo amor, unánimes, sintiendo una misma cosa.
3 Nada [se haga] por rivalidad o por vanagloria, sino con humildad, cada uno estime al otro como superior a sí mismo; No se haga nada con espíritu faccioso, o de vanagloria, sino más bien con humildad de ánimo, estimando cada cual al otro como mejor que él mismo: Nada hagáis por contienda o por vanagloria; antes bien con humildad, estimando cada uno a los demás como superiores a él mismo; Nada hagáis por contienda ó por vanagloria; antes bien en humildad, estimándoos inferiores los unos á los otros:
4 no mirando cada cual por lo que es suyo, sino también por lo que es de los demás. no mirando cada uno de vosotros por lo que es suyo propio, sino cada uno también por lo que es de los demás. no mirando cada uno por lo suyo propio, sino cada cual también por lo de los otros. No mirando cada uno á lo suyo propio, sino cada cual también á lo de los otros.
5 Haya, pues, en vosotros este pensamiento que también hubo en Cristo Jesús, Tened dentro de vosotros este ánimo que estaba también en Cristo: Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús, Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús:
6 quien, existiendo en forma de Dios, no consideró el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse, el cual existiendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que debía aferrarse; el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse, El cual, siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual á Dios:
7 sino que sí mismo se despojó, tomando la forma de siervo, haciéndose semejante a los hombres. sino que se desprendió de ella, tomando antes la forma de un siervo, siendo hecho en semejanza de los hombres. sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; Sin embargo, se anonadó á sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante á los hombres;
8 Y siendo hallado en figura como un hombre, sí mismo se humilló, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. Y siendo hallado en condición como hombre, humillóse a sí mismo, haciéndose obediente, hasta la muerte, y muerte de cruz. y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. Y hallado en la condición como hombre, se humilló á sí mismo, hecho obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.
9 Por lo cual Dios también lo exaltó hasta lo sumo, y le dio el nombre que es sobre todo nombre, Por lo cual Dios también le ha ensalzado soberanamente, y le ha dado nombre que es sobre todo nombre; Por lo cual Dios también le exaltó hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre, Por lo cual Dios también le ensalzó á lo sumo, y dióle un nombre que es sobre todo nombre;
10 para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los seres celestiales, de los terrenales y de los que están debajo de la tierra; para que en el nombre de Jesús, toda rodilla se doble; tanto de lo celestial, como de lo terrenal y de lo infernal; para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra; Para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y de los que en la tierra, y de los que debajo de la tierra;
11 y toda lengua confiese que Jesucristo es Señor, para gloria de Dios Padre. y toda lengua confiese que Jesucristo es SEÑOR para gloria de Dios Padre. y toda lengua confiesea que Jesucristo es el Señor, para gloria de Dios Padre. Y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, á la gloria de Dios Padre.
12 Por tanto, amados míos, como habéis obedecido siempre, no solo como en mi presencia, sino ahora mucho más en mi ausencia, llevad a cabo vuestra salvación con temor y temblor; De manera que, amados míos, conforme habéis obedecido siempre, no sólo como en mi presencia, sino antes mucho más ahora en mi ausencia, llevad a cabo la obra de vuestra misma salvación, con temor y temblor; Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor, Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor;
13 porque Dios es el que produce en vosotros tanto el querer como el hacer, según su buena voluntad. porque Dios es el que obra en vosotros, así el querer como el obrar a causa de su buena voluntad. porque Dios es el que en vosotros produce así el querer como el hacer, por su buena voluntad. Porque Dios es el que en vosotros obra así el querer como el hacer, por su buena voluntad.
14 Haced todo sin murmuración ni disputa, Haced todas las cosas sin murmuraciones ni contiendas; Haced todo sin murmuraciones y contiendas, Haced todo sin murmuraciones y contiendas,
15 para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin mancha, en medio de una generación depravada y perversa, entre los cuales resplandecéis como lumbreras en el mundo, para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin tacha, en medio de una generación torcida y perversa, entre quienes resplandecéis, como lumbreras celestiales, en el mundo, para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin mancha en medio de una generación maligna y perversa,b en medio de la cual resplandecéis como luminares en el mundo; Para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin culpa en medio de la nación maligna y perversa, entre los cuales resplandecéis como luminares en el mundo;
16 manteniendo en alto [la] palabra de vida; para que en [el] día de Cristo yo me regocije de que no he corrido en vano, ni en vano he trabajado. extendiendo a todos la palabra de vida; para que yo me regocije en el día de Cristo, de que no he corrido en vano, ni trabajado en vano. asidos de la palabra de vida, para que en el día de Cristo yo pueda gloriarme de que no he corrido en vano, ni en vano he trabajado. Reteniendo la palabra de vida para que yo pueda gloriarme en el día de Cristo, que no he corrido en vano, ni trabajado en vano.
17 Pero, aunque yo sirva de libación sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me alegro y me regocijo con todos vosotros; Mas aunque fuere derramada mi sangre, como libación, sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me alegro y me regocijo con todos vosotros; Y aunque sea derramado en libación sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me gozo y regocijo con todos vosotros. Y aun si soy derramado en libación sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me gozo y congratulo por todos vosotros.
18 asimismo vosotros también alegraos y regocijaos conmigo. y asimismo vosotros también os alegráis y os regocijáis conmigo. Y asimismo gozaos y regocijaos también vosotros conmigo. Y asimismo gozaos también vosotros, y regocijaos conmigo.
19 Espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también me anime al tener noticias vuestras. Mas espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo, al saber el estado de vuestras cosas. Espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo al saber de vuestro estado; Mas espero en el Señor Jesús enviaros presto á Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo, entendido vuestro estado.
20 Porque a nadie tengo del mismo ánimo, que tan realmente se interese por lo que os concierne; Pues no tengo otro tan del mismo ánimo conmigo, que se interese ingénuamente por lo que os toca a vosotros: pues a ninguno tengo del mismo ánimo, y que tan sinceramente se interese por vosotros. Porque á ninguno tengo tan unánime, y que con sincera afición esté solícito por vosotros.
21 porque todos buscan sus propios intereses, no los de Cristo Jesús. porque todos buscan lo suyo propio, no las cosas que son de Jesucristo. Porque todos buscan lo suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús. Porque todos buscan lo suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús.
22 Pero vosotros conocéis el carácter probado de Timoteo, que como un hijo sirve a su padre, así ha servido conmigo en el evangelio. Pero vosotros conocéis la prueba de él, que como hijo al lado de su padre, así ha servido él conmigo en la promoción del evangelio. Pero ya conocéis los méritos de él, que como hijo a padre ha servido conmigo en el evangelio. Pero la experiencia de él habéis conocido, que como hijo á padre ha servido conmigo en el evangelio.
23 A este espero enviaros, tan pronto yo vea cómo van mis asuntos. A éste pues espero enviarle, luego que vea cómo van mis asuntos. Así que a este espero enviaros, luego que yo vea cómo van mis asuntos; Así que á éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios;
24 Y confío en [el] Señor que [yo] también iré pronto [a veros]. Mas confío en el Señor, que yo también iré a vosotros en breve. y confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros. Y confío en el Señor que yo también iré presto á vosotros.
25 Pero juzgué necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano, colaborador y compañero de armas, vuestro enviado para servirme en mis necesidades; Sin embargo, tuve por necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano y colaborador y compañero de milicia, y vuestro mensajero, el cual ministraba a mis necesidades: Mas tuve por necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano y colaborador y compañero de milicia, vuestro mensajero, y ministrador de mis necesidades; Mas tuve por cosa necesaria enviaros á Epafrodito, mi hermano, y colaborador y compañero de milicia, y vuestro mensajero, y ministrador de mis necesidades;
26 ya que muy deseoso estaba de veros a todos, y estaba muy triste porque habíais oído que él estaba enfermo. porque tenía ardiente deseo de veros a todos vosotros, y estaba muy triste, por cuanto habíais oído que él estaba enfermo. porque él tenía gran deseo de veros a todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que había enfermado. Porque tenía gran deseo de ver á todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que había enfermado.
27 Y a la verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no solo de él, sino también de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza. Pues a la verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no tan sólo de él, sino también de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza. Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no solamente de él, sino también de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza. Pues en verdad estuvo enfermo á la muerte: mas Dios tuvo misericordia de él; y no solamente de él, sino aun de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza.
28 Así que lo he enviado con mayor prontitud, para que, al verlo de nuevo, os alegréis, y yo tenga menos tristeza. Le he enviado pues con mayor solicitud, para que, al verle otra vez, vosotros os regocijéis, y yo esté con menos tristeza. Así que le envío con mayor solicitud, para que al verle de nuevo, os gocéis, y yo esté con menos tristeza. Así que le envío más presto, para que viéndole os volváis á gozar, y yo esté con menos tristeza.
29 Recibidlo en el Señor con todo gozo, y a los que son como él, tenedlos en alta estima; Recibidle pues en el Señor con todo gozo, y a los tales tenedlos en honra: Recibidle, pues, en el Señor, con todo gozo, y tened en estima a los que son como él; Recibidle pues en el Señor con todo gozo; y tened en estima á los tales:
30 ya que por la obra de Cristo estuvo cerca de la muerte, arriesgando su vida para suplir lo que faltaba de vuestra parte en mi servicio. porque a causa de la obra de Cristo llegó hasta la muerte, no haciendo caso de su vida, para suplir lo que faltaba de vuestra parte en mi servicio. porque por la obra de Cristo estuvo próximo a la muerte, exponiendo su vida para suplir lo que faltaba en vuestro servicio por mí. Porque por la obra de Cristo estuvo cercano á la muerte, poniendo su vida para suplir vuestra falta en mi servicio.
navigate_before Filipenses 1 Filipenses 3 navigate_next
arrow_upward Arriba