Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Pero debes saber que en los últimos días vendrán tiempos difíciles. MAS sabe esto, que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos. También debes saber esto: que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos. ESTO también sepas, que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos:
2 Porque los hombres serán egoístas, avaros, jactanciosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a sus padres, ingratos, impíos, Porque los hombres serán amadores de sí mismos, amadores del dinero, jactanciosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a sus padres, ingratos, impíos, Porque habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos, Que habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, detractores, desobedientes á los padres, ingratos, sin santidad,
3 sin afecto natural, implacables, calumniadores, incontinentes, crueles, aborrecedores del bien, sin afecto natural, implacables, calumniadores, incontinentes, fieros, aborrecedores de los que son buenos, sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno, Sin afecto, desleales, calumniadores, destemplados, crueles, aborrecedores de lo bueno,
4 traidores, impetuosos, presuntuosos, amigos de placeres más bien que amigos de Dios; traidores, protervos, hinchados de orgullo, amadores de los placeres, más bien que amadores de Dios; traidores, impetuosos, infatuados, amadores de los deleites más que de Dios, Traidores, arrebatados, hinchados, amadores de los deleites más que de Dios;
5 teniendo apariencia de piedad, pero negando el poder de ella; de estos apártate. teniendo la forma de la piedad, mas negando el poder de ella: apártate también de los tales. que tendrán apariencia de piedad, pero negarán la eficacia de ella; a estos evita. Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y á éstos evita.
6 Entre ellos hay quienes se introducen en las casas y cautivan a mujercillas cargadas de pecados, que se dejan arrastrar por diversas concupiscencias; Porque de éstos son los que se entran en las casas, y cautivan a las mujercillas cargadas de pecados, arrastradas por diversas concupiscencias; Porque de estos son los que se meten en las casas y llevan cautivas a las mujercillas cargadas de pecados, arrastradas por diversas concupiscencias. Porque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias;
7 quienes siempre están aprendiendo, sin poder llegar al pleno conocimiento de la verdad. los cuales siempre están aprendiendo, y nunca pueden llegar al conocimiento de la verdad. Estas siempre están aprendiendo, y nunca pueden llegar al conocimiento de la verdad. Que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad.
8 De la manera que Janes y Jambres se opusieron a Moisés, así también estos se oponen a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos en cuanto a la fe. Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad; hombres corrompidos de corazón, y réprobos en lo que toca a la fe. Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés,a así también estos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos en cuanto a la fe. Y de la manera que Jannes y Jambres resistieron á Moisés, así también éstos resisten á la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fe.
9 Pero no avanzarán más; porque su insensatez se hará manifiesta a todos, como también lo fue la de aquellos. Pero no procederán más adelante; porque se hará manifiesta a todos su necedad, así como también lo fué la de aquéllos Mas no irán más adelante; porque su insensatez será manifiesta a todos, como también lo fue la de aquellos. Mas no prevalecerán; porque su insensatez será manifiesta á todos, como también lo fué la de aquéllos.
10 Pero tú has seguido de cerca mi enseñanza, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, paciencia, Tú empero has conocido perfectamente mi enseñanza, mi conducta, mi propósito, mi fe, mi longanimidad, mi amor, mi paciencia, Pero tú has seguido mi doctrina, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, paciencia, Pero tú has comprendido mi doctrina, instrucción, intento, fe, largura de ánimo, caridad, paciencia,
11 persecuciones, padecimientos, como los que me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra; qué persecuciones he sufrido, y de todas me liberó el Señor. mis persecuciones, mis padecimientos: sabes cuales cosas me sucedieron en Antioquía, en Iconio, en Listra; qué persecuciones sufrí; y de todas ellas me libró el Señor. persecuciones, padecimientos, como los que me sobrevinieron en Antioquía,b en Iconio,c en Listra;d persecuciones que he sufrido, y de todas me ha librado el Señor. Persecuciones, aflicciones, cuales me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra, cuales persecuciones he sufrido; y de todas me ha librado el Señor.
12 Y todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús serán perseguidos. Sí, y todos los que quieran vivir piadosamente en Cristo Jesús, padecerán persecución. Y también todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús padecerán persecución; Y también todos los que quieren vivir píamente en Cristo Jesús, padecerán persecución.
13 Pero los hombres malos y los impostores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados. Empero los hombres malos y los impostores irán de mal en peor, engañando, y siendo ellos mismos engañados. mas los malos hombres y los engañadores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados. Mas los malos hombres y los engañadores, irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.
14 Pero tú, persevera en lo que aprendiste y fuiste persuadido, sabiendo de quién lo aprendiste; Mas persevera tú en las cosas que has aprendido, y de que has tenido la seguridad, sabiendo de quién las aprendiste; Pero persiste tú en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quién has aprendido; Empero persiste tú en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quién has aprendido;
15 y que desde la niñez conoces las Santas Escrituras, que pueden hacerte sabio para la salvación mediante la fe que es en Cristo Jesús. y que desde la niñez has conocido las Santas Escrituras, que pueden hacerte sabio para la salvación, por medio de la fe que es en Cristo Jesús. y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salvación por la fe que es en Cristo Jesús. Y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salud por la fe que es en Cristo Jesús.
16 Toda la Escritura está inspirada por Dios, y útil para enseñar, para convencer, para corregir, para instruir en justicia; Toda la Escritura es inspirada por Dios; y es útil para enseñanza, para reprensión, para corrección, para instrucción en justicia; Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia, Toda Escritura es inspirada divinamente y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,
17 a fin de que el hombre de Dios sea apto y equipado para toda buena obra. a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, estando bien preparado para toda buena obra. a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra. Para que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente instruído para toda buena obra.
navigate_before 2 Timoteo 2 2 Timoteo 4 navigate_next
arrow_upward Arriba