1 |
ALEPH ¡BIENAVENTURADOS los perfectos en el camino, los que andan en la ley de Jehová! |
ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehová. |
2 |
¡Bienaventurados los que guardan sus testimonios, los que le buscan de todo corazón; |
Bienaventurados los que guardan sus testimonios, Y con todo el corazón le buscan: |
3 |
los que también no hacen iniquidad, pues andan en sus caminos! |
Pues no hacen iniquidad Los que andan en sus caminos. |
4 |
Tú nos has encomendado tus preceptos, para que sean muy guardados. |
Tú encargaste Que sean muy guardados tus mandamientos. |
5 |
¡Ojalá mis caminos sean firmemente establecidos, para guardar tus estatutos! |
¡Ojalá fuesen ordenados mis caminos Á observar tus estatutos! |
6 |
Entonces no seré avergonzado, cuando tenga la mirada fija en todos tus mandamientos. |
Entonces no sería yo avergonzado, Cuando atendiese á todos tus mandamientos. |
7 |
Te alabaré con rectitud de corazón, cuando aprendiere tus justos juicios. |
Te alabaré con rectitud de corazón, Cuando aprendiere los juicios de tu justicia. |
8 |
Guardaré tus estatutos: no me desampares enteramente. |
Tus estatutos guardaré: No me dejes enteramente. |
9 |
BETH ¿Cómo podrá el joven mantener puro su sendero? cuidando de él conforme a tu palabra. |
BETH. ¿Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra. |
10 |
Con todo mi corazón te he buscado; ¡no permitas que me desvíe de tus mandamientos! |
Con todo mi corazón te he buscado: No me dejes divagar de tus mandamientos. |
11 |
Dentro de mi corazón he atesorado tu palabra, para no pecar contra ti. |
En mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti. |
12 |
¡Bendito eres, oh Jehová; enséñame tus estatutos! |
Bendito tú, oh Jehová: Enséñame tus estatutos. |
13 |
Con mis labios he contado todos los juicios de tu boca. |
Con mis labios he contado Todos los juicios de tu boca. |
14 |
En el camino de tus testimonios me he regocijado, más que en toda suerte de riquezas. |
Heme gozado en el camino de tus testimonios, Como sobre toda riqueza. |
15 |
Meditaré en tus preceptos, y fijaré mi vista en tus senderos. |
En tus mandamientos meditaré, Consideraré tus caminos. |
16 |
En tus estatutos me deleitaré; no me olvidaré de tu palabra. |
Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras. |
17 |
GUIMEL ¡Sé bondadoso para con tu siervo! ¡viva yo, y guardaré tu palabra! |
GIMEL. Haz bien á tu siervo; que viva Y guarde tu palabra. |
18 |
¡Abre mis ojos, para que yo vea las maravillas de tu ley! |
Abre mis ojos, y miraré Las maravillas de tu ley. |
19 |
Extranjero soy en la tierra; ¡no encubras de mí tus mandamientos! |
Advenedizo soy yo en la tierra: No encubras de mí tus mandamientos. |
20 |
Mi alma se quebranta con el anhelo que tiene por tus juicios en todo tiempo. |
Quebrantada está mi alma de desear Tus juicios en todo tiempo. |
21 |
Tú has reprendido a los soberbios, los malditos, que se desvían de tus mandamientos. |
Destruiste á los soberbios malditos, Que se desvían de tus mandamientos. |
22 |
¡Aparta de mí el oprobio y el desprecio; porque he guardado tus testimonios! |
Aparta de mí oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado. |
23 |
Príncipes también se sentaron, y entre sí hablaron contra mí; pero tu siervo meditaba en tus estatutos. |
Príncipes también se sentaron y hablaron contra mí: Mas tu siervo meditaba en tus estatutos. |
24 |
También tus testimonios son mis delicias, y mis consejeros. |
Pues tus testimonios son mis deleites, Y mis consejeros. |
25 |
DALETH Mi alma está pegada con el polvo; ¡vivifícame según tu palabra! |
DALETH. Pegóse al polvo mi alma: Vivifícame según tu palabra. |
26 |
Te he manifestado mis caminos, y me has respondido; ¡enséñame tus estatutos! |
Mis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos. |
27 |
¡Hazme entender el camino de tus preceptos, para que medite en tus maravillas! |
Hazme entender el camino de tus mandamientos, Y hablaré de tus maravillas. |
28 |
Mi alma se derrite de tristeza; ¡susténtame conforme a tu palabra! |
Deshácese mi alma de ansiedad: Corrobórame según tu palabra. |
29 |
¡Aleja de mí el camino de mentira, y de tu gracia dame a conocer tu ley! |
Aparta de mí camino de mentira; Y hazme la gracia de tu ley. |
30 |
He escogido el camino de la verdad; tengo tus juicios puestos delante de mí. |
Escogí el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de mí. |
31 |
Me he adherido a tus testimonios; ¡no me avergüences, oh Jehová! |
Allegádome he á tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences. |
32 |
Correré en el camino de tus mandamientos, cuando me ensanchares el corazón. |
Por el camino de tus mandamientos correré, Cuando ensanchares mi corazón. |
33 |
HE ¡Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos: y lo guardaré hasta el fin! |
HE. Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, Y guardarélo hasta el fin. |
34 |
¡Dame entendimiento, y guardaré tu ley; sí, la observaré de todo corazón. |
Dame entendimiento, y guardaré tu ley; Y la observaré de todo corazón. |
35 |
¡Guíame por la senda de tus mandamientos; porque en ella me deleito! |
Guíame por la senda de tus mandamientos; Porque en ella tengo mi voluntad. |
36 |
¡Inclina mi corazón a tus testimonios, y no a la codicia! |
Inclina mi corazón á tus testimonios, Y no á la avaricia. |
37 |
¡Aparta mis ojos para que no vean la vanidad, y vivifícame en tu camino! |
Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; Avívame en tu camino. |
38 |
¡Confirma para con tu siervo tu promesa a los que te temen! |
Confirma tu palabra á tu siervo, Que te teme. |
39 |
¡Aleja de mí el oprobio que temo: porque tus juicios son buenos! |
Quita de mí el oprobio que he temido: Porque buenos son tus juicios. |
40 |
He aquí, he codiciado tus preceptos: ¡vivifícame en tu justicia! |
He aquí yo he codiciado tus mandamientos: Vivifícame en tu justicia. |
41 |
VAV Así vengan a mí tus misericordias, ¡oh Jehová! es decir, tu salvación, conforme a tu promesa. |
VAV. Y venga á mí tu misericordia, oh Jehová; Tu salud, conforme á tu dicho. |
42 |
Entonces daré por respuesta al que me afrenta, que en tu palabra he confiado. |
Y daré por respuesta á mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado. |
43 |
Y no quites de mi boca enteramente esta palabra de verdad; porque en tus juicios espero. |
Y no quites de mi boca en ningún tiempo la palabra de verdad; Porque á tu juicio espero. |
44 |
Así guardaré tu ley continuamente, para siempre jamás. |
Y guardaré tu ley siempre, Por siglo de siglo. |
45 |
Y andaré con libertad, porque he buscado tus preceptos. |
Y andaré en anchura, Porque busqué tus mandamientos. |
46 |
Hablaré también de tus testimonios delante de reyes, y no me avergonzaré. |
Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré. |
47 |
Asimismo me deleitaré en tus mandamientos, que ha amado; |
Y deleitaréme en tus mandamientos, Que he amado. |
48 |
y alzaré mis manos hacia tus mandamientos, que he amado; y meditaré en tus estatutos. |
Alzaré asimismo mis manos á tus mandamientos que amé; Y meditaré en tus estatutos. |
49 |
ZAYIN ¡Acuérdate de la palabra para con tu siervo, en la cual me has hecho esperar! |
ZAYIN. Acuérdate de la palabra dada á tu siervo, En la cual me has hecho esperar. |
50 |
Ella es mi consuelo en mi aflicción; porque tu promesa me ha dado vida. |
Ésta es mi consuelo en mi aflicción: Porque tu dicho me ha vivificado. |
51 |
Mucho se han mofado de mí los soberbios; mas no me he apartado de tu ley. |
Los soberbios se burlaron mucho de mí: Mas no me he apartado de tu ley. |
52 |
Me acuerdo, oh Jehová, de tus juicios antiguos, y me he consolado. |
Acordéme, oh Jehová, de tus juicios antiguos, Y consoléme. |
53 |
El horror se ha apoderado de mí, a causa de los inicuos que dejan tu ley. |
Horror se apoderó de mí, á causa De los impíos que dejan tu ley. |
54 |
Tus estatutos han sido mis canciones en la casa de mis peregrinaciones. |
Cánticos me fueron tus estatutos En la mansión de mis peregrinaciones. |
55 |
De tu nombre me acuerdo de noche, oh Jehová, y guardo tu ley. |
Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, Y guardé tu ley. |
56 |
Así me sucede, porque he observado tus preceptos. |
Esto tuve, Porque guardaba tus mandamientos. |
57 |
CHETH ¡Jehová es mi porción! he dicho que guardaré tus palabras. |
JET. Mi porción, oh Jehová, Dije, será guardar tus palabras. |
58 |
He implorado tu favor de todo corazón; ten misericordia de mí conforme a tu promesa. |
Tu presencia supliqué de todo corazón: Ten misericordia de mí según tu palabra. |
59 |
Consideré mis caminos, y volví mis pies a tus testimonios. |
Consideré mis caminos, Y torné mis pies á tus testimonios. |
60 |
Apresuréme, y no me retardé en guardar tus mandamientos. |
Apresuréme, y no me retardé En guardar tus mandamientos. |
61 |
Cuadrillas de malvados me han cercado; pero no me he olvidado de tu ley. |
Compañía de impíos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley. |
62 |
A media noche me levantaré para alabarte por tus justos juicios. |
Á media noche me levantaba á alabarte Sobre los juicios de tu justicia. |
63 |
Compañero soy de todos los que te temen, y de los que guardan tus preceptos. |
Compañero soy yo de todos los que te temieren Y guardaren tus mandamientos. |
64 |
Llena está la tierra de tu misericordia, oh Jehová; ¡enséñame tus estatutos! |
De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra: Enséñame tus estatutos. |
65 |
TETH Has sido bondadoso para con tu siervo, oh Jehová, conforme a tu palabra. |
TETH. Bien has hecho con tu siervo, Oh Jehová, conforme á tu palabra. |
66 |
¡Enséñame el criterio sano y el saber; porque en tus mandamientos he creído! |
Enséñame bondad de sentido y sabiduría; Porque tus mandamientos he creído. |
67 |
Antes de ser afligido yo me extraviaba; pero ahora he guardado tu palabra. |
Antes que fuera yo humillado, descarriado andaba; Mas ahora guardo tu palabra. |
68 |
Bueno eres tú, y bienhechor; ¡enséñame tus estatutos! |
Bueno eres tú, y bienhechor: Enséñame tus estatutos. |
69 |
Los soberbios han forjado mentiras contra mí; mas yo de todo corazón guardaré tus preceptos. |
Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos. |
70 |
El corazón de ellos se ha engrosado como sebo; empero yo hallo mi deleite en tu ley. |
Engrasóse el corazón de ellos como sebo; Mas yo en tu ley me he deleitado. |
71 |
Bueno es para mí el haber sido afligido, a fin de que aprenda tus estatutos. |
Bueno me es haber sido humillado, Para que aprenda tus estatutos. |
72 |
Mejor es para mí la ley de tu boca, que millares de oro y de plata. |
Mejor me es la ley de tu boca, Que millares de oro y plata. |
73 |
YOD Tus manos me hicieron y me formaron; ¡dame entendimiento para que aprenda tus mandamientos! |
YOD. Tus manos me hicieron y me formaron: Hazme entender, y aprenderé tus mandamientos. |
74 |
Los que te temen me verán, y se alegrarán; porque en tu palabra he esperado. |
Los que te temen, me verán, y se alegrarán; Porque en tu palabra he esperado. |
75 |
Yo sé, oh Jehová, que tus juicios son justos, y que en fidelidad me has afligido. |
Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste. |
76 |
¡Sea, te ruego, tu misericordia para consolarme, conforme a lo que has prometido a tu siervo! |
Sea ahora tu misericordia para consolarme, Conforme á lo que has dicho á tu siervo. |
77 |
¡Vengan a mí tus misericordias, para que tenga vida; pues que tu ley es mi deleite! |
Vengan á mí tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite. |
78 |
¡Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado! mas yo meditaré en tus preceptos. |
Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado: Yo empero, meditaré en tus mandamientos. |
79 |
¡Vuélvanse a mí los que te temen y conocen tus testimonios! |
Tórnense á mí los que te temen Y conocen tus testimonios. |
80 |
¡Sea mi corazón perfecto en tus estatutos, para que yo no sea avergonzado! |
Sea mi corazón íntegro en tus estatutos; Porque no sea yo avergonzado. |
81 |
KAPH Desfallece mi alma por tu salvación; en tu palabra he esperado. |
KAF. Desfallece mi alma por tu salud, Esperando en tu palabra. |
82 |
Mis ojos desfallecen por tu promesa, diciendo: ¿Cuándo me consolarás? |
Desfallecieron mis ojos por tu palabra, Diciendo: ¿Cuándo me consolarás? |
83 |
Porque he venido a ser como odre al humo; pero no he olvidado tus estatutos. |
Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos. |
84 |
¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿cuándo ejecutarás juicio contra los que me persiguen? |
¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen? |
85 |
Los soberbios me han cavado hoyos; hombres que no andan según tu ley. |
Los soberbios me han cavado hoyos; Mas no obran según tu ley. |
86 |
Todos tus mandamientos son fieles; sin causa me persiguen; ¡ayúdame! |
Todos tus mandamientos son verdad: Sin causa me persiguen; ayúdame. |
87 |
Casi me han consumido en la tierra; pero no he dejado tus preceptos. |
Casi me han echado por tierra: Mas yo no he dejado tus mandamientos. |
88 |
¡Vivifícame conforme a tu misericordia, y guardaré los testimonios de tu boca! |
Vivifícame conforme á tu misericordia; Y guardaré los testimonios de tu boca. |
89 |
LAMED ¡Hasta la eternidad, oh Jehová, tu palabra permanece estable en el cielo! |
LAMED. Para siempre, oh Jehová, Permanece tu palabra en los cielos. |
90 |
De generación en generación dura tu fidelidad: tú estableciste la tierra, y ella subsiste aún. |
Por generación y generación es tu verdad: Tú afirmaste la tierra, y persevera. |
91 |
Por tu ordenación tus obras persisten hasta el día de hoy; porque todo lo que existe son siervos tuyos. |
Por tu ordenación perseveran hasta hoy las cosas criadas; Porque todas ellas te sirven. |
92 |
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, ya ha mucho que hubiera perecido en mi aflicción. |
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. |
93 |
Nunca jamás me olvidaré de tus preceptos; porque con ellos me has vivificado. |
Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; Porque con ellos me has vivificado. |
94 |
¡Tuyo soy, sálvame; porque he buscado tus preceptos! |
Tuyo soy yo, guárdame; Porque he buscado tus mandamientos. |
95 |
Los inicuos me han asechado para destruirme; mas yo me ocuparé en tus testimonios. |
Los impíos me han aguardado para destruirme: Mas yo entenderé en tus testimonios. |
96 |
A toda perfección humana he visto fin; pero tu mandamiento es sobremanera ancho. |
Á toda perfección he visto fin: Ancho sobremanera es tu mandamiento. |
97 |
MEM ¡Oh cuánto amo tu ley! todo el día es ella mi meditación. |
MEM. ¡Cuánto amo yo tu ley! Todo el día es ella mi meditación. |
98 |
Tus mandamientos me han hecho más sabio que mis enemigos; porque son eternamente míos. |
Me has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos; Porque me son eternos. |
99 |
Entiendo más que todos mis maestros; porque tus testimonios han sido mi meditación. |
Más que todos mis enseñadores he entendido: Porque tus testimonios son mi meditación. |
100 |
Comprendo más que los ancianos; porque he observado tus preceptos. |
Más que los viejos he entendido, Porque he guardado tus mandamientos. |
101 |
De todo mal sendero he apartado mis pies, para guardar tu palabra. |
De todo mal camino contuve mis pies, Para guardar tu palabra. |
102 |
De tus juicios no me he apartado; porque tú me has enseñado. |
No me aparté de tus juicios; Porque tú me enseñaste. |
103 |
¡Cuán dulces a mi paladar son tus dichos; más dulces que la miel a mi boca! |
¡Cuán dulces son á mi paladar tus palabras! Más que la miel á mi boca. |
104 |
Por medio de tus preceptos he adquirido entendimiento; por tanto aborrezco todo sendero falso. |
De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira. |
105 |
NUN Lámpara es a mis pies tu palabra, y luz a mi camino. |
NUN. Lámpara es á mis pies tu palabra, Y lumbrera á mi camino. |
106 |
He jurado, y lo cumpliré, que guardaré tus justos juicios. |
Juré y ratifiqué El guardar los juicios de tu justicia. |
107 |
Afligido estoy en gran manera; ¡vivifícame, oh Jehová, conforme a tu palabra! |
Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, Vivifícame conforme á tu palabra. |
108 |
¡Ruégote aceptes, oh Jehová, las ofrendas voluntarias de mi boca, y me enseñes tus juicios! |
Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios. |
109 |
Mi vida está de continuo en mi mano; pero no me he olvidado de tu ley. |
De continuo está mi alma en mi mano: Mas no me he olvidado de tu ley. |
110 |
Los inicuos me han tendido lazos; mas no me he desviado de tus preceptos. |
Pusiéronme lazo los impíos: Empero yo no me desvié de tus mandamientos. |
111 |
He tomado tus testimonios por herencia eterna; porque son el gozo de mi corazón. |
Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; Porque son el gozo de mi corazón. |
112 |
He inclinado mi corazón a cumplir tus estatutos de continuo, y hasta el fin. |
Mi corazón incliné á poner por obra tus estatutos De continuo, hasta el fin. |
113 |
SAMEK Aborrezco a los vacilantes; pero amo tu ley. |
SAMECH. Los pensamientos vanos aborrezco; Mas amo tu ley. |
114 |
¡Tú eres mi escondedero y mi escudo; espero en tu palabra! |
Mi escondedero y mi escudo eres tú: En tu palabra he esperado. |
115 |
¡Apartaos de mí, obradores de maldad, para que yo guarde los mandamientos de mi Dios! |
Apartaos de mí, malignos; Pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios. |
116 |
¡Susténtame conforme a tu promesa, para que viva; y no quede yo avergonzado de mi esperanza! |
Susténtame conforme á tu palabra, y viviré: Y no me avergüences de mi esperanza. |
117 |
¡Sosténme, y estaré seguro, y fijaré mi vista de continuo en tus estatutos! |
Sosténme, y seré salvo; Y deleitaréme siempre en tus estatutos. |
118 |
Desprecias a todos los que se desvían de tus estatutos; porque una mentira es el engaño de ellos mismos. |
Hollaste á todos los que se desvían de tus estatutos: Porque mentira es su engaño. |
119 |
Apartas como escorias a todos los inicuos de la tierra; por tanto he amado tus testimonios. |
Como escorias hiciste consumir á todos los impíos de la tierra: Por tanto yo he amado tus testimonios. |
120 |
Mi carne se estremece por temor de ti, y ante tus juicios me lleno de pavor. |
Mi carne se ha extremecido por temor de ti; Y de tus juicios tengo miedo. |
121 |
AYIN He ejecutado juicio y justicia; no me dejes a mis opresores. |
AIN. Juicio y justicia he hecho; No me dejes á mis opresores. |
122 |
¡Afianza a tu siervo para bien! ¡no permitas que los soberbios me opriman! |
Responde por tu siervo para bien: No me hagan violencia los soberbios. |
123 |
Mis ojos desfallecen por tu salvación, y por la promesa de tu justicia. |
Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia. |
124 |
¡Obra con tu siervo conforme a tu misericordia, y enséñame tus estatutos! |
Haz con tu siervo según tu misericordia, Y enséñame tus estatutos. |
125 |
¡Tu siervo soy; dame entendimiento, para que conozca tus testimonios! |
Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios. |
126 |
Tiempo es de hacer algo, Jehová, porque los hombres han invalidado tu ley. |
Tiempo es de hacer, oh Jehová; Disipado han tu ley. |
127 |
Por eso yo amo tus mandamientos más que el oro, sí, más que el oro fino. |
Por eso he amado tus mandamientos Más que el oro, y más que oro muy puro. |
128 |
Por eso tengo para mí que todos tus preceptos respecto de todas las cosas son rectos; y aborrezco todo sendero falso. |
Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos: Aborrecí todo camino de mentira. |
129 |
PE ¡Maravillosos son tus testimonios; por tanto los guarda mi alma! |
PE. Maravillosos son tus testimonios: Por tanto los ha guardado mi alma. |
130 |
La abertura de tus palabras alumbra, a los simples les da inteligencia. |
El principio de tus palabras alumbra; Hace entender á los simples. |
131 |
Abro mi boca, y suspiro; porque anhelo tus mandamientos. |
Mi boca abrí y suspiré; Porque deseaba tus mandamientos. |
132 |
¡Vuelve tu rostro hacia mí, y ten misericordia de mí, según es tu uso para con los que aman tu nombre! |
Mírame, y ten misericordia de mí, Como acostumbras con los que aman tu nombre. |
133 |
¡Ordena mis pasos conforme a tu palabra, y no tenga iniquidad alguna dominio sobre mí. |
Ordena mis pasos con tu palabra; Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí. |
134 |
¡Líbrame de la opresión del hombre! así guardaré tus preceptos. |
Redímeme de la violencia de los hombres; Y guardaré tus mandamientos. |
135 |
¡Resplandezca tu rostro sobre tu siervo, y enséñame tus estatutos! |
Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; Y enséñame tus estatutos. |
136 |
Mis ojos derraman ríos de aguas, porque los hombres no guardan tu ley. |
Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley. |
137 |
TSADE ¡Tú eres justo, oh Jehová, y recto en tus juicios! |
TZADDI. Justo eres tú, oh Jehová, Y rectos tus juicios. |
138 |
Tus testimonios que nos has encargado son justicia y verdad exactísimas. |
Tus testimonios, que has recomendado, Son rectos y muy fieles. |
139 |
Mi celo me consume, porque mis adversarios se olvidan de tus palabras. |
Mi celo me ha consumido; Porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras. |
140 |
Tu palabra es sumamente pura, y tu siervo la ama. |
Sumamente acendrada es tu palabra; Y la ama tu siervo. |
141 |
Pequeño soy y despreciado; mas no me he olvidado de tus preceptos. |
Pequeño soy yo y desechado; Mas no me he olvidado de tus mandamientos. |
142 |
Tu justicia es una justicia eterna, y tu ley es la verdad. |
Tu justicia es justicia eterna, Y tu ley la verdad. |
143 |
Aflicción y angustia se apoderan de mí; pero tus mandamientos son mis delicias. |
Aflicción y angustia me hallaron: Mas tus mandamientos fueron mis deleites. |
144 |
Eternamente justos son tus testimonios; ¡dame entendimiento, y viviré! |
Justicia eterna son tus testimonios; Dame entendimiento, y viviré. |
145 |
QOPH Clamo de todo corazón; ¡respóndeme, oh Jehová! guardaré tus estatutos. |
COPH. Clamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, Y guardaré tus estatutos. |
146 |
Clamo a ti; ¡sálvame, y observaré tus testimonios! |
Á ti clamé; sálvame, Y guardaré tus testimonios. |
147 |
Me anticipo al alba, y clamo: espero en tus palabras. |
Anticipéme al alba, y clamé: Esperé en tu palabra. |
148 |
Mis ojos se anticipan a las vigilias de la noche, para meditar en tu promesa. |
Previnieron mis ojos las vigilias de la noche, Para meditar en tus dichos. |
149 |
¡Oye mi voz según tu misericordia! ¡vivifícame, oh Jehová, conforme a tus juicios! |
Oye mi voz conforme á tu misericordia; Oh Jehová, vivifícame conforme á tu juicio. |
150 |
Se acercan los que siguen la maldad; se alejan de tu ley. |
Acercáronse á la maldad los que me persiguen; Alejáronse de tu ley. |
151 |
Tú también estás cerca, ¡oh Jehová! y todos tus mandamientos son verdad. |
Cercano estás tú, oh Jehová; Y todos tus mandamientos son verdad. |
152 |
Ya ha mucho que he entendido de tus testimonios, que para siempre los fundaste. |
Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, Que para siempre los fundaste. |
153 |
RESH ¡Mira mi aflicción, y líbrame; porque no me he olvidado de tu ley! |
RESH. Mira mi aflicción, y líbrame; Porque de tu ley no me he olvidado. |
154 |
¡Aboga mi causa, y redímeme! ¡dame vida según tu promesa! |
Aboga mi causa, y redímeme: Vivifícame con tu dicho. |
155 |
La salvación se aleja de los inicuos, porque no buscan tus estatutos. |
Lejos está de los impíos la salud; Porque no buscan tus estatutos. |
156 |
Muchas son tus compasiones, oh Jehová; ¡vivifícame conforme a tus juicios! |
Muchas son tus misericordias, oh Jehová: Vivifícame conforme á tus juicios. |
157 |
Muchos son mis perseguidores y mis opresores; mas no me he apartado de tus testimonios. |
Muchos son mis perseguidores y mis enemigos; Mas de tus testimonios no me he apartado. |
158 |
Veía a los prevaricadores, y me disgustaba; porque no guardan tus palabras. |
Veía á los prevaricadores, y carcomíame; Porque no guardaban tus palabras. |
159 |
¡Mira, oh Jehová, que amo tus preceptos! ¡dame vida conforme a tu misericordia! |
Mira, oh Jehová, que amo tus mandamientos: Vivifícame conforme á tu misericordia. |
160 |
El resumen de tu palabra es verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia. |
El principio de tu palabra es verdad; Y eterno es todo juicio de tu justicia. |
161 |
SHIN Príncipes me han perseguido sin causa; pero mi corazón tiembla ante tus palabras. |
SIN. Príncipes me han perseguido sin causa; Mas mi corazón tuvo temor de tus palabras. |
162 |
Me regocijo sobre tu promesa, como quien halla grandes despojos. |
Gózome yo en tu palabra, Como el que halla muchos despojos. |
163 |
Aborrezco y abomino la mentira; pero amo tu ley. |
La mentira aborrezco y abomino: Tu ley amo. |
164 |
Siete veces al día te alabo, a causa de tus justos juicios. |
Siete veces al día te alabo Sobre los juicios de tu justicia. |
165 |
Grande es la paz de los que aman tu ley, y no hay para ellos tropiezo. |
Mucha paz tienen los que aman tu ley; Y no hay para ellos tropiezo. |
166 |
He esperado tu salvación, oh Jehová, y he cumplido tus mandamientos. |
Tu salud he esperado, oh Jehová; Y tus mandamientos he puesto por obra. |
167 |
Mi alma guarda tus testimonios; los amo también en gran manera. |
Mi alma ha guardado tus testimonios, Y helos amado en gran manera. |
168 |
Observo tus preceptos y tus testimonios; porque todos mis caminos están delante de ti. |
Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; Porque todos mis caminos están delante de ti. |
169 |
TAV ¡Llegue mi clamor a tu presencia, oh Jehová! ¡dame entendimiento conforme a tu palabra! |
TAU. Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: Dame entendimiento conforme á tu palabra. |
170 |
¡Venga mi súplica delante de ti! ¡líbrame conforme a tu promesa! |
Venga mi oración delante de ti: Líbrame conforme á tu dicho. |
171 |
Mis labios rebosarán en alabanzas; porque tú me enseñas tus estatutos. |
Mis labios rebosarán alabanza, Cuando me enseñares tus estatutos. |
172 |
Anunciará mi lengua tu promesa; porque todos tus mandamientos son justos. |
Hablará mi lengua tus dichos; Porque todos tus mandamientos son justicia. |
173 |
¡Sea tu mano para socorrerme; porque he escogido tus preceptos! |
Sea tu mano en mi socorro; Porque tus mandamientos he escogido. |
174 |
He suspirado por tu salvación, ¡oh Jehová! y tu ley es mi deleite. |
Deseado he tu salud, oh Jehová; Y tu ley es mi delicia. |
175 |
¡Viva mi alma, y te alabará; y ayúdenme tus juicios! |
Viva mi alma y alábete; Y tus juicios me ayuden. |
176 |
He andado errante como oveja perdida; busca a tu siervo; porque no me he olvidado de tus mandamientos. |
Yo anduve errante como oveja extraviada; busca á tu siervo; Porque no me he olvidado de tus mandamientos. |