Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Pero tú, enseña lo que conviene a la sana doctrina: TÚ empero, habla las cosas que convienen a la enseñanza sana: Pero tú habla lo que está de acuerdo con la sana doctrina. EMPERO tú, habla lo que conviene á la sana doctrina:
2 que los ancianos sean sobrios, serios, sensatos, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia. que los ancianos sean templados, serios, sensatos, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia: Que los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia. Que los viejos sean templados, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
3 Asimismo, que las mujeres de edad sean reverentes en su conducta, no calumniadoras, no adictas a mucho vino, maestras de buenas cosas; que las ancianas también sean reverentes en su comportamiento, no calumniadoras, no esclavizadas al uso de mucho vino, maestras de cosas buenas; Las ancianas asimismo sean reverentes en su porte; no calumniadoras, no esclavas del vino, maestras del bien; Las viejas, asimismo, se distingan en un porte santo; no calumniadoras, no dadas á mucho vino, maestras de honestidad:
4 para que instruyan a las jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos, para que enseñen a las mujeres jóvenes a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos, a ser juiciosas, que enseñen a las mujeres jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos, Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser prudentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,
5 a ser sensatas, puras, dedicadas a su casa, bondadosas, sumisas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada. castas, hacendosas, bondadosas, estando sujetas a sus propios maridos, para que no sea blasfemada la palabra de Dios. a ser prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada. Á ser templadas, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas á sus maridos: porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
6 Exhorta también a los jóvenes a ser sensatos, Exhorta también a los jóvenes a que sean sobrios: Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes; Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos;
7 mostrándote tú mismo en todo como ejemplo de buenas obras; en la enseñanza, [mostrando] integridad, seriedad, en todas las cosas mostrándote a ti mismo un dechado de buenas obras; en tu enseñanza manifestando incorrupción, sobriedad, presentándote tú en todo como ejemplo de buenas obras; en la enseñanza mostrando integridad, seriedad, Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina haciendo ver integridad, gravedad,
8 palabra sana, irreprensible; para que el opositor sea expuesto a la vergüenza, no teniendo ningún mal que decir de nosotros. discurso sano que no puede ser condenado; para que el que es de la parte contraria se avergüence, no teniendo ningún mal que decir contra vosotros. palabra sana e irreprochable, de modo que el adversario se avergüence, y no tenga nada malo que decir de vosotros. Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.
9 Que los esclavos se sometan en todo a sus amos; que sean agradables, no respondones; Exhorta también a los siervos a que estén en sujeción a sus propios amos, agradándoles en todo; no respondones; Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos, que agraden en todo, que no sean respondones; Exhorta á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;
10 no defraudando, sino mostrando toda buena fidelidad, para que en todo adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador. no defraudándoles en nada, sino antes mostrando toda buena fidelidad, para que adornen en todo la doctrina de Dios nuestro Salvador. no defraudando, sino mostrándose fieles en todo, para que en todo adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador. No defraudando, antes mostrando toda buena lealtad, para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
11 Porque la gracia de Dios que trae salvación ha sido manifestada a todos los hombres, Porque ha sido manifestada la gracia de Dios, la cual trae salvación a todos los hombres, Porque la gracia de Dios se ha manifestado para salvación a todos los hombres, Porque la gracia de Dios que trae salvación á todos los hombres, se manifestó.
12 enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos sobria, justa y piadosamente en el presente siglo, instruyéndonos a fin de que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos sobria y justa y piadosamente, en este siglo presente, enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente, Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente,
13 aguardando la bendita esperanza y la aparición en gloria del gran Dios y Salvador nuestro, Jesucristo, aguardando aquella esperanza bienaventurada, y el aparecimiento en gloria del gran Dios y Salvador nuestro, Jesucristo; aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo, Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo.
14 quien sí mismo se dio por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí mismo un pueblo propio, celoso de buenas obras. el cual se dió a sí mismo por nosotros, para redimirnos de toda iniquidad, y purificar para sí mismo un pueblo de su propia posesión, celoso de buenas obras. quien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidada y purificar para sí un pueblo propio,b celoso de buenas obras. Que se dió á sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
15 Esto enseña, exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie. Estas cosas habla, y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie. Esto habla, y exhorta y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie. Esto habla y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te desprecie.
navigate_before Tito 1 Tito 3 navigate_next
arrow_upward Arriba