1 |
|
¡AY de aquellos que traman la iniquidad y obran la maldad sobre sus camas! Al aclararse la mañana, la ponen por obra, porque está en el poder de su mano. |
¡Ay de los que en sus camas piensan iniquidad y maquinan el mal, y cuando llega la mañana lo ejecutan, porque tienen en su mano el poder! |
¡AY de los que piensan iniquidad, y de los que fabrican el mal en sus camas! Cuando viene la mañana lo ponen en obra, porque tienen en su mano el poder. |
2 |
|
Asimismo codician campos, y se apoderan de ellos; casas también, y se alzan con ellas; así oprimen con fraude a uno, y le quitan su casa; a otro, y le arrebatan la herencia. |
Codician las heredades, y las roban; y casas, y las toman; oprimen al hombre y a su casa, al hombre y a su heredad. |
Y codiciaron las heredades, y robáronlas: y casas, y las tomaron: oprimieron al hombre y á su casa, al hombre y á su heredad. |
3 |
|
Por tanto, así dice Jehová el Señor: He aquí que yo tengo tramado contra esta familia un mal del cual no podréis sustraer vuestras cervices, y bajo el cual no andaréis ya ensoberbecidos; porque el tiempo será malo. |
Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí, yo pienso contra esta familia un mal del cual no sacaréis vuestros cuellos, ni andaréis erguidos; porque el tiempo será malo. |
Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí, yo pienso sobre esta familia un mal, del cual no sacaréis vuestros cuellos, ni andaréis erguidos; porque el tiempo será malo. |
4 |
|
En aquel día alzarán acerca de vosotros un cántico fúnebre, y lamentarán con tristísima lamentación, diciendo: ¡Somos completamente despojados! ¡Dios ha permutado la porción de mi pueblo! ¡cómo me la quita a mí! ¡a los rebeldes ha repartido nuestros campos! |
En aquel tiempo levantarán sobre vosotros refrán, y se hará endecha de lamentación, diciendo: Del todo fuimos destruidos; él ha cambiado la porción de mi pueblo. ¡Cómo nos quitó nuestros campos! Los dio y los repartió a otros. |
En aquel tiempo se levantará sobre vosotros refrán, y se endechará endecha de lamentación, diciendo: Del todo fuimos destruídos; ha cambiado la parte de mi pueblo. ¡Cómo nos quitó nuestros campos! dió, repartiólos á otros. |
5 |
|
Por tanto ya no tendrás quien eche la cuerda para medirte posesión en la Congregación de Jehová. |
Por tanto, no habrá quien a suerte reparta heredades en la congregación de Jehová. |
Por tanto, no tendrás quien eche cordel para suerte en la congregación de Jehová. |
6 |
|
¡No prediquéis! dicen a los profetas: pero sí predicarán: no predicarán en efecto a éstos; nunca se apartará de ellos la vergüenza. |
No profeticéis, dicen a los que profetizan; no les profeticen, porque no les alcanzará vergüenza. |
No profeticéis, dicen á los que profetizan; no les profeticen que los ha de comprender vergüenza. |
7 |
|
Oh tú que eres llamada Casa de Jacob, ¿hase estrechado el Espíritu de Jehová? ¿son éstas por ventura obras suyas? ¿no es cierto que mis palabras hacen bien al que anda rectamente? |
Tú que te dices casa de Jacob, ¿se ha acortado el Espíritu de Jehová? ¿Son estas sus obras? ¿No hacen mis palabras bien al que camina rectamente? |
La que te dices casa de Jacob, ¿hase acortado el espíritu de Jehová? ¿son éstas sus obras? ¿Mis palabras no hacen bien al que camina derechamente? |
8 |
|
Pero ya ha mucho que mi pueblo se levanta contra mí como enemigo: despojáis la ropa juntamente con el manto de los que van pasando seguros, como hombres enemigos de guerra. |
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo; de sobre el vestido quitasteis las capas atrevidamente a los que pasaban, como adversarios de guerra. |
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo: tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente á los que pasaban, como los que vuelven de la guerra. |
9 |
|
A las mujeres de mi pueblo las arrojáis de sus casas apacibles; a los pequeñitos les quitáis para siempre la gloria que les dí. |
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas que eran su delicia; a sus niños quitasteis mi perpetua alabanza. |
Á las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas de sus delicias: á sus niños quitasteis mi perpetua alabanza. |
10 |
|
Levantaos y marchad, porque no es éste vuestro descanso; por cuanto está contaminado, el enemigo lo devastará, y eso con espantosa devastación. |
Levantaos y andad, porque no es este el lugar de reposo, pues está contaminado, corrompido grandemente. |
Levantaos, y andad, que no es ésta la holganza; porque está contaminada, corrompióse, y de grande corrupción. |
11 |
|
Si alguno andando en espíritu profético y falsedad, mintiere, diciendo: Te predicaré de vino y del licor embriagante; este tal será el predicador de este pueblo. |
Si alguno andando con espíritu de falsedad mintiere diciendo: Yo te profetizaré de vino y de sidra; este tal será el profeta de este pueblo. |
Si hubiere alguno que ande con el viento, y finja mentiras diciendo: Yo te profetizaré de vino y de sidra; este tal será profeta á este pueblo. |
12 |
|
Pero indudablemente te juntaré todo, oh Jacob; infaliblemente recogeré el residuo de Israel, los pondré todos juntos como ovejas en un aprisco; como rebaño en medio de su redil, harán grande estruendo a causa de la multitud de hombres. |
De cierto te juntaré todo, oh Jacob; recogeré ciertamente el resto de Israel; lo reuniré como ovejas de Bosra, como rebaño en medio de su aprisco; harán estruendo por la multitud de hombres. |
De cierto te reuniré todo, oh Jacob: recogeré ciertamente el resto de Israel: pondrélo junto como ovejas de Bosra, como rebaño en mitad de su majada: harán estruendo por la multitud de los hombres. |
13 |
|
Va delante de ellos aquel que les abre paso; se abren paso, y van por la puerta, y salen por ella: y pasa su Rey delante de ellos; sí, Jehová mismo está a su frente. |
Subirá el que abre caminos delante de ellos; abrirán camino y pasarán la puerta, y saldrán por ella; y su rey pasará delante de ellos, y a la cabeza de ellos Jehová. |
Subirá rompedor delante de ellos; romperán y pasarán la puerta, y saldrán por ella: y su rey pasará delante de ellos, y á la cabeza de ellos Jehová. |