Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Y MIENTRAS oraba Esdras y hacía oración, llorando, y postrándose a tierra delante de la Casa de Dios, se juntó en derredor de él una grandísima asamblea de Israel, hombres, y mujeres, y niños; porque el pueblo lloraba con lloro grande. Mientras oraba Esdras y hacía confesión, llorando y postrándose delante de la casa de Dios, se juntó a él una muy grande multitud de Israel, hombres, mujeres y niños; y lloraba el pueblo amargamente. Y ORANDO Esdras y confesando, llorando y postrándose delante de la casa de Dios, juntóse á él una muy grande multitud de Israel, hombres y mujeres y niños; y lloraba el pueblo con gran llanto.
2 Entonces tomó la palabra Secanías hijo de Jehiel, de los hijos de Elam, y dijo a Esdras: Nos hemos portado traidoramente para con nuestro Dios, tomando mujeres extranjeras, de los pueblos de esta tierra; ahora empero hay esperanza para Israel tocante a esto. Entonces respondió Secanías hijo de Jehiel, de los hijos de Elam, y dijo a Esdras: Nosotros hemos pecado contra nuestro Dios, pues tomamos mujeres extranjeras de los pueblos de la tierra; mas a pesar de esto, aún hay esperanza para Israel. Entonces respondió Sechânías hijo de Jehiel, de los hijos Elam, y dijo á Esdras: Nosotros hemos prevaricado contra nuestro Dios, pues tomamos mujeres extranjeras de los pueblos de la tierra: mas hay aún esperanza para Israel sobre esto.
3 Hagamos pues ahora un pacto con nuestro Dios, que repudiaremos todas estas mujeres y los hijos de ellas, según el consejo de mi señor, y de los que tiemblan a causa del mandamiento de nuestro Dios; y sea hecho esto conforme a la ley. Ahora, pues, hagamos pacto con nuestro Dios, que despediremos a todas las mujeres y los nacidos de ellas, según el consejo de mi señor y de los que temen el mandamiento de nuestro Dios; y hágase conforme a la ley. Ahora pues hagamos pacto con nuestro Dios, que echaremos todas las mujeres y los nacidos de ellas, según el consejo del Señor, y de los que temen el mandamiento de nuestro Dios: y hágase conforme á la ley.
4 ¡Levántate! que este asunto es de tu obligación; y nosotros estaremos contigo. ¡Ten fortaleza, y pón manos a la obra! Levántate, porque esta es tu obligación, y nosotros estaremos contigo; esfuérzate, y pon mano a la obra. Levántate, porque á ti toca el negocio, y nosotros seremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra.
5 Entonces Esdras se levantó, y juramentó a los príncipes de los sacerdotes, los levitas y todo Israel, que harían de acuerdo con esta palabra. Y ellos juraron. Entonces se levantó Esdras y juramentó a los príncipes de los sacerdotes y de los levitas, y a todo Israel, que harían conforme a esto; y ellos juraron. Entonces se levantó Esdras, y juramentó á los príncipes de los sacerdotes y de los Levitas, y á todo Israel, que harían conforme á esto; y ellos juraron.
6 Levantóse pues Esdras de delante de la Casa de Dios, y entró en la vivienda de Johanán hijo de Eliasib; y cuando hubo ido allí, no comió pan ni bebió agua; porque se estaba lamentando a causa de la prevaricación de los del cautiverio. Se levantó luego Esdras de delante de la casa de Dios, y se fue a la cámara de Johanán hijo de Eliasib; e ido allá, no comió pan ni bebió agua, porque se entristeció a causa del pecado de los del cautiverio. Levantóse luego Esdras de delante la casa de Dios, y fuése á la cámara de Johanán hijo de Eliasib: é ido allá, no comió pan ni bebió agua, porque se entristeció sobre la prevaricación de los de la transmigración.
7 Por lo cual hicieron pasar pregón por Judá y Jerusalem, a todos los hijos del cautiverio, que se reuniesen en Jerusalem; E hicieron pregonar en Judá y en Jerusalén que todos los hijos del cautiverio se reuniesen en Jerusalén; É hicieron pasar pregón por Judá y por Jerusalem á todos los hijos de la transmigración, que se juntasen en Jerusalem:
8 y que aquel que no viniese dentro de tres días, según el acuerdo de los príncipes y de los ancianos, toda su hacienda fuese hecha anatema, y él mismo fuese separado de la Congregación de los hijos del cautiverio. y que el que no viniera dentro de tres días, conforme al acuerdo de los príncipes y de los ancianos, perdiese toda su hacienda, y el tal fuese excluido de la congregación de los del cautiverio. Y que el que no viniera dentro de tres días, conforme al acuerdo de los príncipes y de los ancianos, perdiese toda su hacienda, y él fuese apartado de la compañía de los de la transmigración.
9 En efecto, todos los hombres de Judá y de Benjamín se congregaron en Jerusalem dentro de los tres días; era el mes nono, el veinte del mes; y sentóse todo el pueblo en la plaza de la Casa de Dios, temblando con motivo de este asunto, y a causa de las lluvias. Así todos los hombres de Judá y de Benjamín se reunieron en Jerusalén dentro de los tres días, a los veinte días del mes, que era el mes noveno; y se sentó todo el pueblo en la plaza de la casa de Dios, temblando con motivo de aquel asunto, y a causa de la lluvia. Así todos los hombres de Judá y de Benjamín se reunieron en Jerusalem dentro de tres días, á los veinte del mes, el cual era el mes noveno; y sentóse todo el pueblo en la plaza de la casa de Dios, temblando con motivo de aquel negocio, y á causa de las lluvias.
10 Entonces Esdras el sacerdote se puso en pie, y les dijo: Vosotros os habéis portado traidoramente contra Jehová, tomándoos mujeres extranjeras, para aumentar todavía más el delito de Israel. Y se levantó el sacerdote Esdras y les dijo: Vosotros habéis pecado, por cuanto tomasteis mujeres extranjeras, añadiendo así sobre el pecado de Israel. Y levantóse Esdras el sacerdote, y díjoles: Vosotros habéis prevaricado, por cuanto tomasteis mujeres extrañas, añadiendo así sobre el pecado de Israel.
11 Ahora pues haced confesión a Jehová, el Dios de vuestros padres, y cumplid con su voluntad; y separaos de los pueblos de la tierra, y de las mujeres extranjeras. Ahora, pues, dad gloria a Jehová Dios de vuestros padres, y haced su voluntad, y apartaos de los pueblos de las tierras, y de las mujeres extranjeras. Ahora pues, dad gloria á Jehová Dios de vuestros padres, y haced su voluntad, y apartaos de los pueblos de las tierras, y de las mujeres extranjeras.
12 A lo cual contestó toda la Asamblea, y dijeron a gran voz: ¡Así sea! ¡conforme a tus órdenes es de nuestra obligación hacer! Y respondió toda la asamblea, y dijeron en alta voz: Así se haga conforme a tu palabra. Y respondió todo aquel concurso, y dijeron en alta voz: Así se haga conforme á tu palabra.
13 Pero el pueblo es mucho, y el tiempo es de lluvias; y no es posible estar al descubierto; y el asunto no es de un solo día, ni de dos; porque somos muchos los que hemos pecado en este asunto. Pero el pueblo es mucho, y el tiempo lluvioso, y no podemos estar en la calle; ni la obra es de un día ni de dos, porque somos muchos los que hemos pecado en esto. Mas el pueblo es mucho, y el tiempo lluvioso, y no hay fuerza para estar en la calle: ni la obra es de un día ni de dos, porque somos muchos los que hemos prevaricado en este negocio.
14 Sean pues constituídos nuestros príncipes árbitros por parte de toda la Congregación; y todos los que en nuestras ciudades hayan tomado mujeres extranjeras, vengan a tiempos aplazados, y con ellos los ancianos de cada ciudad, y los jueces de ella; hasta tanto que se aparte de nosotros la ardiente ira de nuestro Dios en lo tocante a este asunto. Sean nuestros príncipes los que se queden en lugar de toda la congregación, y todos aquellos que en nuestras ciudades hayan tomado mujeres extranjeras, vengan en tiempos determinados, y con ellos los ancianos de cada ciudad, y los jueces de ellas, hasta que apartemos de nosotros el ardor de la ira de nuestro Dios sobre esto. Estén ahora nuestro príncipes, los de toda la congregación; y todos aquellos que en nuestras ciudades hubieren tomado mujeres extranjeras, vengan á tiempos aplazados, y con ellos los ancianos de cada ciudad, y los jueces de ellas, hasta que apartemos de nosotros el furor de la ira de nuestro Dios sobre esto.
15 Tan solo Jonatán hijo de Asael, y Jahazías hijo de Ticva se pusieron en contra de esto; y Mesullam y Sabetai, levitas, los apoyaron. Solamente Jonatán hijo de Asael y Jahazías hijo de Ticva se opusieron a esto, y los levitas Mesulam y Sabetai les ayudaron. Fueron pues puestos sobre este negocio Jonathán hijo de Asael, y Jaazías hijo de Tikvah; y Mesullam y Sabethai, Levitas, les ayudaron.
16 E hicieron así los hijos del cautiverio; pues fueron designados a este efecto Esdras el sacerdote, con ciertos varones de las cabezas de las casas paternas, según sus casas paternas respectivas, y todos ellos por sus nombres; los cuales se sentaron el día primero del mes décimo para investigar este asunto; Así hicieron los hijos del cautiverio. Y fueron apartados el sacerdote Esdras, y ciertos varones jefes de casas paternas según sus casas paternas; todos ellos por sus nombres se sentaron el primer día del mes décimo para inquirir sobre el asunto. É hicieron así los hijos de la transmigración. Y apartados que fueron luego Esdras sacerdote, y los varones cabezas de familias en la casa de sus padres, todos ellos por sus nombres, sentáronse el primer día del mes décimo para inquirir el negocio.
17 y no acabaron con todos los hombres que habían tomado mujeres extranjeras hasta el primer día del mes primero. Y terminaron el juicio de todos aquellos que habían tomado mujeres extranjeras, el primer día del mes primero. Y concluyeron, con todos aquellos que habían tomado mujeres extranjeras, al primer día del mes primero.
18 Y se hallaron de los hijos de los sacerdotes que habían tomado mujeres extranjeras, algunos de los hijos de Jesúa hijo de Josadac, y de los hermanos de él, Maasías, y Eliezer, y Jarib, y Gedelías; De los hijos de los sacerdotes que habían tomado mujeres extranjeras, fueron hallados estos: De los hijos de Jesúa hijo de Josadac, y de sus hermanos: Maasías, Eliezer, Jarib y Gedalías. Y de los hijos de los sacerdotes que habían tomado mujeres extranjeras, fueron hallados éstos: De los hijos de Jesuá hijo de Josadac, y de sus hermanos: Maasías, y Eliezer, y Jarib, y Gedalías;
19 los cuales dieron su mano con promesa de despedir sus mujeres extranjeras; y siendo culpables ofrecieron un carnero de los rebaños como ofrenda por el pecado. Y dieron su mano en promesa de que despedirían sus mujeres, y ofrecieron como ofrenda por su pecado un carnero de los rebaños por su delito. Y dieron su mano en promesa de echar sus mujeres, y ofrecieron como culpados un carnero de los rebaños por su delito.
20 Y de los hijos de Imer, Hanani y Zebadías. De los hijos de Imer: Hanani y Zebadías. Y de los hijos de Immer: Hanani y Zebadías.
21 Y de los hijos de Harim, Maasías, y Elías, y Semaya, y Jehiel, y Uzías. De los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías. Y de los hijos de Harim, Maasías, y Elías, y Semeías, y Jehiel, y Uzzías.
22 Y de los hijos de Pasur, Elieonai, Maasías, Ismael, Nataniel, Josabad y Elasa. De los hijos de Pasur: Elioenai, Maasías, Ismael, Natanael, Jozabad y Elasa. Y de los hijos de Phasur: Elioenai, Maasías, Ismael, Nathanael, Jozabad, y Elasa.
23 Asimismo de los hijos de los levitas, Josabad, y Simei, y Kelaya (el mismo es Kelita), Petahías, Judá, y Eliezer. De los hijos de los levitas: Jozabad, Simei, Kelaía (este es Kelita), Petaías, Judá y Eliezer. Y de los hijos de los Levitas: Jozabad, y Simi, Kelaía (éste es Kelita), Pethaía, Judá y Eliezer.
24 También de los cantores, Eliasib; y de los porteros, Sallum, y Telem, y Uri. De los cantores: Eliasib; y de los porteros: Salum, Telem y Uri. Y de los cantores, Eliasib; y de los porteros: Sellum, y Telem, y Uri.
25 Y del pueblo de Israel: De los hijos de Paros, Ramía, e Izías, y Malquías, y Miamín, y Eleazar, y Malquía, y Benaya. Asimismo de Israel: De los hijos de Paros: Ramía, Jezías, Malquías, Mijamín, Eleazar, Malquías y Benaía. Asimismo de Israel: De los hijos de Pharos: Ramía é Izzías, y Malchîas, y Miamim, y Eleazar, y Malchîas, y Benaías.
26 Y de los hijos de Elam, Matanías, Zacarías, y Jehiel, y Abdi, y Jeremot, y Elías. De los hijos de Elam: Matanías, Zacarías, Jehiel, Abdi, Jeremot y Elías. Y de los hijos de Elam: Mathanías, Zachârías, y Jehiel, y Abdi, y Jeremoth, y Elía.
27 Y de los hijos de Zatu, Elioenai, Eliasib, Matanías, y Jeremot, y Zabad y Asisa. De los hijos de Zatu: Elioenai, Eliasib, Matanías, Jeremot, Zabad y Aziza. Y de los hijos de Zattu: Elioenai, Eliasib, Mathanías, y Jeremoth, y Zabad, y Aziza.
28 Y de los hijos de Bebai, Johanán, Hananías, Zabai, y Atlai. De los hijos de Bebai: Johanán, Hananías, Zabai y Atlai. Y de los hijos de Bebai: Johanán, Hananías, Zabbai, Atlai.
29 Y de los hijos de Bani, Mesullam, Malluc, y Adaya, Jasub, Seal y Ramot. De los hijos de Bani: Mesulam, Maluc, Adaía, Jasub, Seal y Ramot. Y de los hijos de Bani: Mesullam, Malluch, y Adaías, Jasub, Y Seal, y Ramoth.
30 Y de los hijos de Pahat-moab, Adna y Kelal, Benaya, Maasías, Matanías, Bezalel, y Binuí, y Manasés. De los hijos de Pahat-moab: Adna, Quelal, Benaía, Maasías, Matanías, Bezaleel, Binúi y Manasés. Y de los hijos de Pahath-moab: Adna, y Chêleal, Benaías, Maasías, Mathanías, Besaleel, Binnui y Manasés.
31 Y de los hijos de Harim, Eliezer, Isiya, Malquías, Semaya, Simeón, De los hijos de Harim: Eliezer, Isías, Malquías, Semaías, Simeón, Y de los hijos de Harim: Eliezer, Issia, Malchîas, Semeía, Simeón,
32 Benjamín, Malluc y Semarías. Benjamín, Maluc y Semarías. Benjamín, Malluch, Semarías.
33 De los hijos de Hasum, Matenai, Matata, Zabad, Elifelet, Jeremai, Manasés y Simei. De los hijos de Hasum: Matenai, Matata, Zabad, Elifelet, Jeremai, Manasés y Simei. De los hijos de Hasum: Mathenai, Mathatha, Zabad, Elipheleth, Jeremai, Manasés, Sami.
34 De los hijos de Bani, Madai, Amram, y Uel, De los hijos de Bani: Madai, Amram, Uel, De los hijos de Bani: Maadi, Amram y Uel,
35 Benaya, Bedías, Keluhu, Benaía, Bedías, Quelúhi, Benaías, Bedías, Chêluhi,
36 Vanías, Meremot, Eliasib, Vanías, Meremot, Eliasib, Vanías, Meremoth, Eliasib,
37 Matanías, Matenai, y Jaasai, Matanías, Matenai, Jaasai, Mathanías, Mathenai, y Jaasai,
38 y Bani, y Binuí, y Simei, Bani, Binúi, Simei, Y Bani, y Binnui, Simi,
39 y Selemías, y Natán, y Adaya, Selemías, Natán, Adaía, Y Selemías y Nathán y Adaías,
40 Macnadvai, Sasai, Sarai, Macnadebai, Sasai, Sarai, Machnadbai, Sasai, Sarai,
41 Azarel, y Selemías, y Semarías, Azareel, Selemías, Semarías, Azareel, y Selamías, Semarías,
42 Sallum, Amarías y José. Salum, Amarías y José. Sallum, Amarías, José.
43 De los hijos de Nebo, Jeiel, Matitías, Zabad, Zebina, Jadai, Joel, Benaya. Y de los hijos de Nebo: Jeiel, Matatías, Zabad, Zebina, Jadau, Joel y Benaía. Y de los hijos de Nebo: Jehiel, Matithías, Zabad, Zebina, Jadau, y Joel, Benaías.
44 Todos éstos habían tomado mujeres extranjeras; y había entre ellas mujeres que tenían hijos. Todos estos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían dado a luz hijos. Todos éstos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían parido hijos.
navigate_before Esdras 9 Nehemías 1 navigate_next
arrow_upward Arriba