Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 ESCUCHAD esta palabra que Jehová ha hablado contra vosotros, oh hijos de Israel, (contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto,) diciendo: Oíd esta palabra que ha hablado Jehová contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así: OÍD esta palabra que ha hablado Jehová contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así:
2 A vosotros solos he conocido de entre todas las parentelas de la tierra; por tanto os castigaré por todas vuestras iniquidades. A vosotros solamente he conocido de todas las familias de la tierra; por tanto, os castigaré por todas vuestras maldades. Á vosotros solamente he conocido de todas las familias de la tierra; por tanto visitaré contra vosotros todas vuestras maldades.
3 ¿Podrán dos andar juntos sin que estén de acuerdo? ¿Andarán dos juntos, si no estuvieren de acuerdo? ¿Andarán dos juntos, si no estuvieren de concierto?
4 ¿Rugirá el león en el bosque, si no diere con presa? ¿dará voces desde su guarida el leoncillo, sin que haya apresado algo? ¿Rugirá el león en la selva sin haber presa? ¿Dará el leoncillo su rugido desde su guarida, si no apresare? ¿Bramará el león en el monte sin hacer presa? ¿dará el leoncillo su bramido desde su morada, si no prendiere?
5 ¿Caerá el ave en lazo sobre la tierra, donde no se le ha tendido red alguna? ¿o saltará el lazo desde el suelo, si no ha cogido nada? ¿Caerá el ave en lazo sobre la tierra, sin haber cazador? ¿Se levantará el lazo de la tierra, si no ha atrapado algo? ¿Caerá el ave en el lazo en la tierra, sin haber armador? ¿alzaráse el lazo de la tierra, si no se ha prendido algo?
6 ¿Sonará trompeta en la ciudad, sin que se atemorice el pueblo? ¿o habrá calamidad en alguna ciudad, que no la haya causado Jehová? ¿Se tocará la trompeta en la ciudad, y no se alborotará el pueblo? ¿Habrá algún mal en la ciudad, el cual Jehová no haya hecho? ¿Tocaráse la trompeta en la ciudad, y no se alborotará el pueblo? ¿habrá algún mal en la ciudad, el cual Jehová no haya hecho?
7 Seguramente Jehová el Señor no hará nada sin que revele su secreto a sus siervos los profetas. Porque no hará nada Jehová el Señor, sin que revele su secreto a sus siervos los profetas. Porque no hará nada el Señor Jehová, sin que revele su secreto á sus siervos los profetas.
8 El león rugió ya, ¿quién no temerá? Jehová el Señor ha hablado ¿quién puede dejar de profetizar? Si el león ruge, ¿quién no temerá? Si habla Jehová el Señor, ¿quién no profetizará? Bramando el león, ¿quién no temerá? hablando el Señor Jehová, ¿quién no profetizará?
9 Pregonad desde encima de los palacios en Asdod, y desde encima de los palacios en la tierra de Egipto, y decid: Reuníos sobre los montes de Samaria, y observad cuán grandes tumultos hay en medio de ella, y qué opresiones se practican en su interior. Proclamad en los palacios de Asdod, y en los palacios de la tierra de Egipto, y decid: Reuníos sobre los montes de Samaria, y ved las muchas opresiones en medio de ella, y las violencias cometidas en su medio. Haced pregonar sobre los palacios de Azoto, y sobre los palacios de tierra de Egipto, y decid: Reuníos sobre los montes de Samaria, y ved muchas opresiones en medio de ella, y violencias en medio de ella.
10 Porque no saben hacer justicia, dice Jehová; atesoran la rapiña y el robo en sus palacios. No saben hacer lo recto, dice Jehová, atesorando rapiña y despojo en sus palacios. Y no saben hacer lo recto, dice Jehová, atesorando rapiñas y despojos en sus palacios.
11 Por tanto, así dice Jehová el Señor: Adversario habrá, y eso todo en derredor del país, el cual hará descender de ti tu fuerza; y serán saqueados tus palacios. Por tanto, Jehová el Señor ha dicho así: Un enemigo vendrá por todos lados de la tierra, y derribará tu fortaleza, y tus palacios serán saqueados. Por tanto, el Señor Jehová ha dicho así: Un enemigo habrá aún por todos lados de la tierra, y derribará de ti tu fortaleza, y tus palacios serán saqueados.
12 Así dice Jehová: Así como un pastor arrebata de la boca del león dos piernas, o parte de una oreja, así serán librados los hijos de Israel, los que ahora se sientan en Samaria, en el ángulo de los sofáes, y en los lechos damasquinos. Así ha dicho Jehová: De la manera que el pastor libra de la boca del león dos piernas, o la punta de una oreja, así escaparán los hijos de Israel que moran en Samaria en el rincón de una cama, y al lado de un lecho. Así ha dicho Jehová: De la manera que el pastor libra de la boca del león dos piernas, ó la punta de una oreja, así escaparán los hijos de Israel que moran en Samaria en el rincón de la cama, y al canto del lecho.
13 Escuchad, y testificad contra la casa de Jacob, dice Jehová el Señor, el Dios de los Ejércitos. Oíd y testificad contra la casa de Jacob, ha dicho Jehová Dios de los ejércitos: Oíd y protestad en la casa de Jacob, ha dicho Jehová Dios de los ejércitos:
14 Porque en el día que yo castigare las transgresiones de Israel, castigaré también los altares de Bet-el; y los cuernos del altar serán cortados, y caerán a tierra. Que el día que castigue las rebeliones de Israel, castigaré también los altares de Bet-el;a y serán cortados los cuernos del altar, y caerán a tierra. Que el día que visitaré las rebeliones de Israel sobre él, visitaré también sobre los altares de Beth-el; y serán cortados los cuernos del altar, y caerán á tierra.
15 Y heriré la casa de invierno juntamente con la casa de verano; y quedarán arruinadas las casas de marfil, y las casas grandes serán destruídas, dice Jehová. Y heriré la casa de invierno con la casa de verano, y las casas de marfil perecerán; y muchas casas serán arruinadas, dice Jehová. Y heriré la casa del invierno con la casa del verano, y las casas de marfil perecerán; y muchas casas serán arruinadas, dice Jehová.
navigate_before Amós 2 Amós 4 navigate_next
arrow_upward Arriba