1 |
|
ASÍ dice Jehová: Por tres transgresiones de Moab, y por cuatro, no apartaré el castigo de él; (porque quemó los huesos del rey de Edom, hasta convertirlos en cal;) |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Moab,a y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque quemó los huesos del rey de Edom hasta calcinarlos. |
ASÍ ha dicho Jehová: Por tres pecados de Moab, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque quemó los huesos del rey de Idumea hasta tornarlos en cal. |
2 |
|
sino que enviaré un fuego contra Moab, que devorará los palacios de Kiryot; y morirá Moab en medio de tumulto, entre griterías y con sonido de trompeta; |
Prenderé fuego en Moab, y consumirá los palacios de Queriot; y morirá Moab con tumulto, con estrépito y sonido de trompeta. |
Y meteré fuego en Moab, y consumirá los palacios de Chêrioth: y morirá Moab en alboroto, en estrépito y sonido de trompeta. |
3 |
|
y cortaré al juez de en medio de él, y a todos sus príncipes los mataré juntamente con él. Jehová lo ha dicho. |
Y quitaré el juez de en medio de él, y mataré con él a todos sus príncipes, dice Jehová. |
Y quitaré el juez de en medio de él, y mataré con él á todos sus príncipes, dice Jehová. |
4 |
|
Así dice Jehová: Por tres transgresiones de Judá, y por cuatro, no apartaré el castigo de él: (porque han rechazado con desprecio la ley de Jehová, y no han guardado sus estatutos; pues que los han extraviado sus dioses mentirosos, en pos de los cuales anduvieron sus padres;) |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Judá, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque menospreciaron la ley de Jehová, y no guardaron sus ordenanzas, y les hicieron errar sus mentiras, en pos de las cuales anduvieron sus padres. |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Judá, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque menospreciaron la ley de Jehová, y no guardaron sus ordenanzas; é hiciéronlos errar sus mentiras, en pos de las cuales anduvieron sus padres. |
5 |
|
sino que enviaré un fuego contra Judá, que devorará los palacios de Jerusalem. |
Prenderé, por tanto, fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén. |
Meteré por tanto fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalem. |
6 |
|
Así dice Jehová: Por tres transgresiones de Israel, y por cuatro, no apartaré el castigo de él; porque venden al justo por dinero, y al menesteroso por un par de zapatos; |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Israel, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque vendieron por dinero al justo, y al pobre por un par de zapatos. |
Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Israel, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque vendieron por dinero al justo, y al pobre por un par de zapatos: |
7 |
|
codician hasta el polvo de la tierra que está sobre la cabeza de los desvalidos, y pervierten la causa de los mansos; también un hombre y su padre se llegan a la misma joven, profanando así mi santo Nombre: |
Pisotean en el polvo de la tierra las cabezas de los desvalidos, y tuercen el camino de los humildes; y el hijo y su padre se llegan a la misma joven, profanando mi santo nombre. |
Que anhelan porque haya polvo de tierra sobre la cabeza de los pobres, y tuercen el camino de los humildes: y el hombre y su padre entraron á la misma moza, profanando mi santo nombre. |
8 |
|
asimismo sobre ropas tomadas en prenda se acuestan al lado de todo altar, y en la casa de su dios beben el vino de los multados injustamente. |
Sobre las ropas empeñadas se acuestan junto a cualquier altar; y el vino de los multados beben en la casa de sus dioses. |
Y sobre las ropas empeñadas se acuestan junto á cualquier altar; y el vino de los penados beben en la casa de sus dioses. |
9 |
|
Y fuí yo quien destruí delante de ellos al Amorreo, cuya altura era parecida a la de los cedros, y él era fuerte como las encinas; sin embargo de lo cual, destruí su fruto de la parte de arriba, y sus raíces de la parte de abajo. |
Yo destruí delante de ellos al amorreo,b cuya altura era como la altura de los cedros, y fuerte como una encina; y destruí su fruto arriba y sus raíces abajo. |
Y yo destruí delante de ellos al Amorrheo, cuya altura era como la altura de los cedros, y fuerte como un alcornoque; y destruí su fruto arriba, sus raíces abajo. |
10 |
|
Además, fuí yo quien os hice subir de la tierra de Egipto, y os hice andar cuarenta años por el desierto, para que poseyeseis la tierra del Amorreo. |
Y a vosotros os hice subir de la tierra de Egipto, y os conduje por el desierto cuarenta años, para que entraseis en posesión de la tierra del amorreo. |
Y yo os hice á vosotros subir de la tierra de Egipto, y os traje por el desierto cuarenta años, para que poseyeseis la tierra del Amorrheo. |
11 |
|
También de vuestros hijos levanté profetas, y de vuestros jóvenes, nazareos; ¿no es esto así, oh hijos de Israel? dice Jehová. |
Y levanté de vuestros hijos para profetas, y de vuestros jóvenes para que fuesen nazareos.c ¿No es esto así, dice Jehová, hijos de Israel? |
Y levanté de vuestros hijos para profetas, y de vuestros mancebos para que fuesen Nazareos. ¿No es esto así, dice Jehová, hijos de Israel? |
12 |
|
Vosotros empero hicisteis que los nazareos bebiesen vino; y a los profetas les mandasteis, diciendo: ¡No profeticéis! |
Mas vosotros disteis de beber vino a los nazareos, y a los profetas mandasteis diciendo: No profeticéis. |
Mas vosotros disteis de beber vino á los Nazareos; y á los profetas mandasteis, diciendo: No profeticéis. |
13 |
|
He aquí que me he dejado oprimir bajo de vosotros, como se oprime el carro que está lleno de gavillas. |
Pues he aquí, yo os apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de gavillas; |
Pues he aquí, yo os apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de haces; |
14 |
|
Por tanto, la huída le faltará al ligero; y el fuerte no podrá valerse de su fuerza; y el valiente no librará su vida; |
y el ligero no podrá huir, y al fuerte no le ayudará su fuerza, ni el valiente librará su vida. |
Y la huída perecerá del ligero, y el fuerte no esforzará su fuerza, ni el valiente librará su vida; |
15 |
|
ni podrá resistir el que maneja el arco; y el ligero de pies no escapará, ni tampoco podrá librar su vida el que anda a caballo. |
El que maneja el arco no resistirá, ni escapará el ligero de pies, ni el que cabalga en caballo salvará su vida. |
Y el que toma el arco no resistirá, ni escapará el ligero de pies, ni el que cabalga en caballo salvará su vida. |
16 |
|
Además el más esforzado de corazón entre los valientes huirá desnudo en aquel día, dice Jehová. |
El esforzado de entre los valientes huirá desnudo aquel día, dice Jehová. |
El esforzado entre esforzados huirá desnudo aquel día, dice Jehová. |