Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Exhorto a los ancianos que están entre vosotros, yo que soy anciano con ellos y testigo de los padecimientos de Cristo, y también participante de la gloria que ha de ser revelada: A LOS ancianos, pues, que están entre vosotros, les exhorto, yo que soy anciano juntamente con ellos, y testigo de los padecimientos de Cristo, siendo también participante de la gloria que ha de ser revelada: Ruego a los ancianos que están entre vosotros, yo anciano también con ellos, y testigo de los padecimientos de Cristo, que soy también participante de la gloria que será revelada: RUEGO á los ancianos que están entre vosotros, yo anciano también con ellos, y testigo de las aflicciones de Cristo, que soy también participante de la gloria que ha de ser revelada:
2 Pastoread la grey de Dios que está entre vosotros, velando sobre ella no como obligación, sino con buena voluntad; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto; Pastoread la grey de Dios que está entre vosotros, ejerciendo la superintendencia, no de necesidad, sino con buena voluntad que sea según Dios; ni por torpe ganancia, sino de ánimo pronto; Apacentad la grey de Diosa que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto; Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, teniendo cuidado de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de un ánimo pronto;
3 no como dominando sobre heredades, sino como modelos de la grey; ni tampoco como si tuvieseis señorío sobre la herencia de Dios, sino al contrario, como siendo dechados de la grey; no como teniendo señorío sobre los que están a vuestro cuidado, sino siendo ejemplos de la grey. Y no como teniendo señorío sobre las heredades del Señor, sino siendo dechados de la grey.
4 y cuando aparezca el Pastor supremo, recibiréis la corona inmarcesible de gloria. y cuando fuere manifestado el Pastor principal, recibiréis la corona inmarcesible de gloria. Y cuando aparezca el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptible de gloria. Y cuando apareciere el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptible de gloria.
5 Igualmente vosotros, jóvenes, someteos a los ancianos; y todos, unos para con otros, ceñíos de humildad; [porque] Dios resiste a los soberbios, pero da gracia a los humildes. De la misma manera, vosotros los jóvenes, someteos a los ancianos; y todos vosotros, ceñíos de humildad, para servir los unos a los otros; porque Dios resiste a los soberbios, mas da gracia a los humildes. Igualmente, jóvenes, estad sujetos a los ancianos; y todos, sumisos unos a otros, revestíos de humildad; porque:
Dios resiste a los soberbios,
Y da gracia a los humildes.b
Igualmente, mancebos, sed sujetos á los ancianos; y todos sumisos unos á otros, revestíos de humildad; porque Dios resiste á los soberbios, y da gracia á los humildes.
6 Por tanto, humillaos bajo la poderosa mano de Dios para que él os exalte a su debido tiempo; Humillaos, por tanto, bajo la poderosa mano de Dios, para que él os ensalce a su debido tiempo; Humillaos, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que él os exalte cuando fuere tiempo;c Humillaos pues bajo la poderosa mano de Dios, para que él os ensalce cuando fuere tiempo;
7 depositando sobre él toda vuestra ansiedad, porque él tiene cuidado de vosotros. echando sobre él toda vuestra solicitud, porque él tiene cuidado de vosotros. echando toda vuestra ansiedad sobre él, porque él tiene cuidado de vosotros. Echando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros.
8 Sed sobrios y velad: vuestro adversario el diablo ronda como león rugiente, buscando a quien devorar. Sed sobrios, sed vigilantes; vuestro adversario el diablo, como león rugiente, anda en derredor, buscando a quien devorar: Sed sobrios, y velad; porque vuestro adversario el diablo, como león rugiente, anda alrededor buscando a quien devorar; Sed templados, y velad; porque vuestro adversario el diablo, cual león rugiente, anda alrededor buscando á quien devore:
9 Resistidle firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se cumplen en vuestros hermanos que están en el mundo. resistidle pues, firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se van cumpliendo en vuestros hermanos que están en el mundo. al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se van cumpliendo en vuestros hermanos en todo el mundo. Al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que las mismas aflicciones han de ser cumplidas en la compañía de vuestros hermanos que están en el mundo.
10 Y el Dios de toda gracia, que os llamó a su gloria eterna en Cristo, después que hayáis sufrido un poco de tiempo, él mismo os perfeccionará, os afirmará, os fortalecerá y os pondrá sobre un fundamento [inconmovible]. Y el Dios de toda gracia, que os ha llamado a su eterna gloria en Cristo, después que hayáis sufrido por un poco de tiempo, él mismo os perfeccionará, os afirmará, os fortalecerá. Mas el Dios de toda gracia, que nos llamó a su gloria eterna en Jesucristo, después que hayáis padecido un poco de tiempo, él mismo os perfeccione, afirme, fortalezca y establezca. Mas el Dios de toda gracia, que nos ha llamado á su gloria eterna por Jesucristo, después que hubiereis un poco de tiempo padecido, él mismo os perfeccione, confirme, corrobore y establezca.
11 A él [sea la gloria y] el dominio por los siglos de los siglos. Amén. A él sea la gloria y el dominio, por los siglos de los siglos. Amén. A él sea la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén. Á él sea gloria é imperio para siempre. Amén.
12 Por medio de Silvano, a quien considero un hermano fiel, os he escrito brevemente para animaros y aseguraros que [la gracia] en la que estáis es la verdadera gracia de Dios. Por medio de Silvano, nuestro fiel hermano, según yo le conceptúo, os he escrito brevemente, exhortando y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios; estad firmes, pues, en ella. Por conducto de Silvano,d a quien tengo por hermano fiel, os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis. Por Silvano, el hermano fiel, según yo pienso, os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
13 La elegida con vosotros en Babilonia os saluda, y también Marcos, mi hijo. Os saluda la iglesia que está en Babilonia, escogida juntamente con vosotros, y también Marcos, mi hijo. La iglesia que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros, y Marcose mi hijo, os saludan. La iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo.
14 Saludaos unos a otros con un beso de amor fraternal. Paz a todos los que estáis en Cristo. Saludaos los unos a los otros con beso de amor fraternal.
Gracia sea a todos vosotros, los que estáis en Cristo.
Saludaos unos a otros con ósculo de amor. Paz sea con todos vosotros los que estáis en Jesucristo. Amén. Saludaos unos á otros con ósculo de caridad. Paz sea con todos vosotros los que estáis en Jesucristo. Amén.
navigate_before 1 Pedro 4 2 Pedro 1 navigate_next
arrow_upward Arriba