1 |
|
¡AY de Jerusalem, la rebelde y contaminada, la ciudad opresora! |
¡Ay de la ciudad rebelde y contaminada y opresora! |
¡AY de la ciudad ensuciada y contaminada y opresora! |
2 |
|
No escucha la voz, no admite la corrección; en Jehová no confía; a su Dios no se acerca. |
No escuchó la voz, ni recibió la corrección; no confió en Jehová, no se acercó a su Dios. |
No escuchó la voz, ni recibió la disciplina: no se confió en Jehová, no se acercó á su Dios. |
3 |
|
Sus príncipes en medio de ella son leones rugientes, sus jueces son lobos nocturnos: nada reservan hasta la mañana. |
Sus príncipes en medio de ella son leones rugientes; sus jueces, lobos nocturnos que no dejan hueso para la mañana. |
Sus príncipes en medio de ella son leones bramadores: sus jueces, lobos de tarde que no dejan hueso para la mañana: |
4 |
|
Sus profetas son disolutos, hombres de perfidia; sus sacerdotes profanan el Santuario; hacen violencia a la ley. |
Sus profetas son livianos, hombres prevaricadores; sus sacerdotes contaminaron el santuario, falsearon la ley. |
Sus profetas, livianos, hombres prevaricadores: sus sacerdotes contaminaron el santuario, falsearon la ley. |
5 |
|
Jehová empero en medio de ella es justo; no hará iniquidad: mañana tras mañana trae a luz su justicia; no faltará: pero el inicuo no conoce la vergüenza. |
Jehová en medio de ella es justo, no hará iniquidad; de mañana sacará a luz su juicio, nunca faltará; pero el perverso no conoce la vergüenza. |
Jehová justo en medio de ella, no hará iniquidad: de mañana sacará á luz su juicio, nunca falta: mas el perverso no tiene vergüenza. |
6 |
|
Yo había destruído naciones; sus torres fueron desoladas; había devastado sus campos, de modo que nadie pasaba; sus ciudades fueron asoladas, quedando sin hombre, sin habitante. |
Hice destruir naciones; sus habitaciones están asoladas; hice desiertas sus calles, hasta no quedar quien pase; sus ciudades están asoladas hasta no quedar hombre, hasta no quedar habitante. |
Hice talar gentes; sus castillos están asolados; hice desiertas sus calles, hasta no quedar quien pase: sus ciudades están asoladas hasta no quedar hombre, hasta no quedar morador. |
7 |
|
Dije pues: Tú me temerás; recibirás la corrección; de modo que no sea destruída tu morada, conforme a todo lo que he decretado respecto de ella: mas a la verdad ellos con empeño corrompen todas sus obras. |
Dije: Ciertamente me temerá; recibirá corrección, y no será destruida su morada según todo aquello por lo cual la castigué. Mas ellos se apresuraron a corromper todos sus hechos. |
Dije: Ciertamente me temerás, recibirás corrección; y no será su habitación derruída por todo aquello sobre que los visité. Mas ellos se levantaron de mañana y corrompieron todas sus obras. |
8 |
|
Por tanto esperadme a mí, dice Jehová, hasta el día que me levante a la presa: porque es mi propósito reunir las naciones y juntar los reinos, para derramar sobre ellos mi indignación, es decir, todo el ardor de mi ira; pues con el ardor de mis celos será devorada toda la tierra. |
Por tanto, esperadme, dice Jehová, hasta el día que me levante para juzgaros; porque mi determinación es reunir las naciones, juntar los reinos, para derramar sobre ellos mi enojo, todo el ardor de mi ira; por el fuego de mi celo será consumida toda la tierra. |
Por tanto, esperadme, dice Jehová, al día que me levantaré al despojo: porque mi determinación es reunir las gentes, juntar los reinos, para derramar sobre ellos mi enojo, todo el furor de mi ira; porque del fuego de mi celo será consumida toda la tierra. |
9 |
|
Empero entonces volveré a dar a los pueblos labios puros, para que todos ellos invoquen el nombre de Jehová, sirviéndole de común acuerdo. |
En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que le sirvan de común consentimiento. |
Por entonces volveré yo á los pueblos el labio limpio, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que de un consentimiento le sirvan. |
10 |
|
Desde más allá de los ríos de Etiopía, mis suplicantes, la hija de mi pueblo disperso, traerán mi ofrenda. |
De la región más allá de los ríos de Etiopía me suplicarán; la hija de mis esparcidos traerá mi ofrenda. |
De esa parte de los ríos de Etiopía, mis suplicantes, la hija de mis esparcidos, me traerán ofrenda. |
11 |
|
En aquel día no serás abochornada a causa de todas tus obras, con las cuales te rebelaste contra mí; porque entonces habré quitado de en medio de ti los tuyos que se regocijan orgullosamente; y no volverás a ensoberbecerte en mi santo monte. |
En aquel día no serás avergonzada por ninguna de tus obras con que te rebelaste contra mí; porque entonces quitaré de en medio de ti a los que se alegran en tu soberbia, y nunca más te ensoberbecerás en mi santo monte. |
En aquel día no serás avergonzada por ninguna de tus obras con que te rebelaste contra mí; porque entonces quitaré de en medio de ti los que se alegran en tu soberbia, y nunca más te ensoberbecerás del monte de mi santidad. |
12 |
|
Antes yo dejaré en medio de ti un pueblo afligido y pobre, y ellos confiarán en el nombre de Jehová. |
Y dejaré en medio de ti un pueblo humilde y pobre, el cual confiará en el nombre de Jehová. |
Y dejaré en medio de ti un pueblo humilde y pobre, los cuales esperarán en el nombre de Jehová. |
13 |
|
El residuo de Israel no hará iniquidad, ni hablará mentiras, ni será hallada en su boca una lengua engañosa: por lo cual, como ovejas, apacentarán y sestearán, y no habrá quien los espante. |
El remanente de Israel no hará injusticia ni dirá mentira, ni en boca de ellos se hallará lengua engañosa;a porque ellos serán apacentados, y dormirán, y no habrá quien los atemorice. |
El resto de Israel no hará iniquidad, ni dirá mentira, ni en boca de ellos se hallará lengua engañosa: porque ellos serán apacentados y dormirán, y no habrá quien los espante. |
14 |
|
¡Canta, oh hija de Sión! ¡prorrumpe en aclamaciones, oh Israel! ¡alégrate y regocíjate de todo corazón, oh hija de Jerusalem! |
Canta, oh hija de Sion; da voces de júbilo, oh Israel; gózate y regocíjate de todo corazón, hija de Jerusalén. |
Canta, oh hija de Sión: da voces de júbilo, oh Israel; gózate y regocíjate de todo corazón, hija de Jerusalem. |
15 |
|
¡Jehová ha apartado tus juicios, ha echado fuera a tu enemigo! ¡El rey de Israel, Jehová, está en medio de ti; no tienes que temer jamás mal alguno! |
Jehová ha apartado tus juicios, ha echado fuera tus enemigos; Jehová es Rey de Israel en medio de ti; nunca más verás el mal. |
Jehová ha apartado tus juicios, ha echado fuera tus enemigos: Jehová es Rey de Israel en medio de ti; nunca más verás mal. |
16 |
|
En aquel día será dicho a Jerusalem: ¡No temas! ¡oh Sión, no se aflojen tus manos! |
En aquel tiempo se dirá a Jerusalén: No temas; Sion, no se debiliten tus manos. |
En aquel tiempo se dirá á Jerusalem: No temas: Sión, no se debiliten tus manos. |
17 |
|
¡Jehová tu Dios está en medio de ti; el que es poderoso te salvará: se regocijará sobre ti con alegría, descansará en su amor, y saltará de gozo sobre ti, cantando! |
Jehová está en medio de ti, poderoso, él salvará; se gozará sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cánticos. |
Jehová en medio de ti, poderoso, él salvará; gozaráse sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cantar. |
18 |
|
A los que lloran, privados de las fiestas solemnes, yo los recogeré; lejos de ti estaban, mientras sobre ti se cargaba el vituperio. |
Reuniré a los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos fueron, para quienes el oprobio de ella era una carga. |
Reuniré á los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos fueron; para quienes el oprobio de ella era una carga. |
19 |
|
He aquí que en ese tiempo yo me las habré con cuantos te afligen; y salvaré a la que cojea, y recogeré a la que ha sido expulsada; y haré que sean para alabanza y renombre, en toda tierra en donde han padecido ignominia. |
He aquí, en aquel tiempo yo apremiaré a todos tus opresores; y salvaré a la que cojea, y recogeré la descarriada; y os pondré por alabanza y por renombre en toda la tierra. |
He aquí, en aquel tiempo yo apremiaré á todos tus opresores; y salvaré la coja, y recogeré la descarriada; y pondrélos por alabanza y por renombre en todo país de confusión. |
20 |
|
En ese tiempo os haré entrar, y en ese tiempo os recogeré: porque haré que seais para renombre y alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando yo haga tornar vuestro cautiverio, ante vuestra misma vista, dice Jehová. |
En aquel tiempo yo os traeré, en aquel tiempo os reuniré yo; pues os pondré para renombre y para alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando levante vuestro cautiverio delante de vuestros ojos, dice Jehová. |
En aquel tiempo yo os traeré, en aquel tiempo os reuniré yo; pues os daré por renombre y por alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando tornaré vuestros cautivos delante de vuestros ojos, dice Jehová. |