Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
1 Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo: ENTONCES respondió Bildad suhita, y dijo:
2 ¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos. ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? entended, y después hablaremos nosotros.
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias, Y en vuestros ojos somos viles? ¿Por qué somos reputados como bestias, y hemos venido a ser una inmundicia a vuestros ojos?
4 Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿Será dejada la tierra por tu causa, Y serán traspasadas de su lugar las peñas? Oh tú que te despedazas en tu furor, ¿ha de ser abandonada la tierra por tu causa; o se han de arrancar las peñas de su lugar?
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, Y no resplandecerá la centella de su fuego. También es cierto que la luz de los malos será apagada, y no dará resplandor la llama de su fuego.
6 La luz se oscurecerá en su tienda, Y apagaráse sobre él su lámpara. La luz será tinieblas en su morada, y su lámpara que resplandecía sobre él, será apagada.
7 Los pasos de su pujanza serán acortados, Y precipitarálo su mismo consejo. Serán estrechados sus pasos, antes tan firmes, y le echará abajo su propio consejo;
8 Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará. pues que sus mismos pies le han metido en la red, y sobre mallas va andando.
9 Lazo prenderá su calcañar: Afirmaráse la trampa contra él. Un lazo le prende el calcañar, y se apodera de él la trampa.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda. Escondida le está en el suelo la cuerda, y una trampa le aguarda en la senda.
11 De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado. Por todas partes le aterran espantos, los cuales se esparcen en derredor de sus pies.
12 Su fuerza será hambrienta, Y á su lado estará aparejado quebrantamiento. Serán gastadas de hambre sus fuerzas, y la destrucción está aparejada a su mismo lado;
13 El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros. devorará los miembros de su cuerpo; a sus miembros devorará el primogénito de la muerte.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, Y harále esto llevar al rey de los espantos. Arrancado será de su morada en que confiaba, y al rey de los espantos será conducido.
15 En su tienda morará como si no fuese suya: Piedra azufre será esparcida sobre su morada. Otro habitará en su morada, porque ya no es suya; azufre será derramado sobre su habitación.
16 Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas. Por abajo, sus raíces se secarán, y por arriba, será cortado su ramaje.
17 Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles. Su memoria perecerá de la tierra, y él no tendrá nombre por las calles.
18 De la luz será lanzado á las tinieblas, Y echado fuera del mundo. Será arrojado de la luz a las tinieblas, y echado fuera del mundo.
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas. No le quedará hijo o nieto entre su pueblo, ni reliquias en el lugar de su peregrinación.
20 Sobre su día se espantarán los por venir, Como ocupó el pavor á los que fueron antes. A causa de su día calamitoso serán pasmados los del porvenir, así como a los que fueron antes les sobrecogió el espanto.
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, Y éste será el lugar del que no conoció á Dios. Ciertamente así son las moradas de los inicuos, y tal el paradero de aquel que no conoce a Dios.
navigate_before Job 17 Job 19 navigate_next
arrow_upward Arriba