Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
1 HE AQUÍ que todas estas cosas han visto mis ojos, Y oído y entendido de por sí mis oídos. HE aquí, todo esto lo han visto mis ojos; mis oídos lo han escuchado y lo tienen entendido.
2 Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; No soy menos que vosotros. Lo que sabéis vosotros, también lo sé yo; no soy inferior a vosotros.
3 Mas yo hablaría con el Todopoderoso, Y querría razonar con Dios. Empero con el Todopoderoso es con quien yo quiero hablar; deseo vindicarme delante de Dios;
4 Que ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; Sois todos vosotros médicos nulos. pues que vosotros, al contrario de él, sois fraguadores de mentiras; médicos de ningún valor sois todos vosotros.
5 Ojalá callarais del todo, Porque os fuera sabiduría. ¡Ojalá que callarais del todo! porque esto os fuera sabiduría.
6 Oíd ahora mi razonamiento, Y estad atentos á los argumentos de mis labios. ¡Oíd, os ruego, mi vindicación, y prestad atención a los alegatos de mi boca!
7 ¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño? ¿Hablaréis maldad a favor de Dios, o diréis mentira en obsequio suyo?
8 ¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios? ¿Haréis acepción de su persona? ¿o contenderéis en juicio a favor de Dios?
9 ¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre? ¿Os será bueno que él os escudriñe? ¿o como quien se burla de un hombre mortal, habéis de hacer burla de él?
10 Él os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas. Os reprenderá de seguro, si encubiertamente hacéis acepción de personas.
11 De cierto su alteza os había de espantar, Y su pavor había de caer sobre vosotros. ¿Acaso su majestad no os impone miedo, ni su pavor cae sobre vosotros?
12 Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, Y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo. Vuestros dichos memorables son refranes de ceniza, y vuestros baluartes, baluartes de barro.
13 Escuchadme, y hablaré yo, Y véngame después lo que viniere. Estadme callados, y yo hablaré; ¡y luego venga sobre mí lo que viniere!
14 ¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, Y pondré mi alma en mi mano? En todo caso tomaré mi carne en mis dientes, y pondré mi vida en mi mano.
15 He aquí, aunque me matare, en él esperaré; Empero defenderé delante de él mis caminos. ¡Aunque me mate, esperaré en él! no obstante, vindicaré delante de él mis caminos.
16 Y él mismo me será salud, Porque no entrará en su presencia el hipócrita. También él mismo saldrá en defensa mía; porque no podrá comparecer ningún impío delante de su rostro.
17 Oíd con atención mi razonamiento, Y mi denunciación con vuestros oídos. Escuchad atentamente mis palabras, y mi declaración entre en vuestros oídos.
18 He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio, Sé que seré justificado. He aquí pues, he ordenado mi causa: yo sé que soy inocente.
19 ¿Quién es el que pleiteará conmigo? Porque si ahora yo callara, fenecería. ¿Quién es aquel que quiera contender en juicio conmigo? porque si ahora yo callara, expiraría.
20 Á lo menos dos cosas no hagas conmigo; Entonces no me esconderé de tu rostro: Dos cosas, a lo menos, no hagas conmigo, entonces no me esconderé de tu presencia:-
21 Aparta de mí tu mano, Y no me asombre tu terror. Retira tu mano de sobre mí, y tus terrores no me espanten;
22 Llama luego, y yo responderé; Ó yo hablaré, y respóndeme tú. luego llama, que yo te responderé; o hablaré yo, y tú me darás respuesta.
23 ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado. ¿Cuántas son mis iniquidades y mis pecados? ¡Hazme conocer mi transgresión y mi pecado!
24 ¿Por qué escondes tu rostro, Y me cuentas por tu enemigo? ¿Por qué escondes tu rostro, y me reputas como enemigo tuyo?
25 ¿Á la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿Y á una arista seca has de perseguir? ¿Querrás aterrar a una hoja llevada del viento? ¿o a la hojarasca seca perseguirás?
26 ¿Por qué escribes contra mí amarguras, Y me haces cargo de los pecados de mi mocedad? Porque escribes contra mí cosas amargas, y me haces heredar las iniquidades de mi juventud.
27 Pones además mis pies en el cepo, y guardas todos mis caminos, Imprimiéndolo á las raíces de mis pies. También pones en cepo mis pies y observas todas mis veredas, trazando una raya para las plantas de mis pies.
28 Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, Como vestido que se come de polilla. Mientras tanto, aquel que así vigilas, como cosa carcomida, se va gastando, a semejanza de una ropa roída de la polilla.
navigate_before Job 12 Job 14 navigate_next
arrow_upward Arriba