Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
1 ASÍ que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable á Dios, que es vuestro racional culto. OS ruego pues, hermanos, por las compasiones de Dios, que le presentéis vuestros cuerpos, como sacrificio vivo, santo, acepto a Dios; culto racional vuestro.
2 Y no os conforméis á este siglo; mas reformaos por la renovación de vuestro entendimiento, para que experimentéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta. Y no os conforméis con este siglo, sino antes transformaos, por la renovación de vuestra mente; para que hagáis experiencia de cuál sea la buena, la acepta y la perfecta voluntad de Dios.
3 Digo pues por la gracia que me es dada, á cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con templanza, conforme á la medida de la fe que Dios repartió á cada uno. Porque digo, por medio de la gracia que me ha sido dada, a cada uno que está entre vosotros, que no piense de sí más elevadamente de lo que debe pensar, sino que piense sobriamente, según haya repartido Dios a cada uno la medida de fe.
4 Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen la misma operación; Pues así como tenemos muchos miembros en un mismo cuerpo, y todos los miembros no tienen el mismo oficio,
5 Así muchos somos un cuerpo en Cristo, mas todos miembros los unos de los otros. así nosotros, siendo muchos, somos un mismo cuerpo en Cristo, y miembros individualmente unos de otros.
6 De manera que, teniendo diferentes dones según la gracia que nos es dada, si el de profecía, úsese conforme á la medida de la fe; Teniendo pues dones diferenciándose conforme a la gracia que nos ha sido dada, si es de profecía, ejercítese según la analogía de la fe;
7 ó si ministerio, en servir; ó el que enseña, en doctrina; o si de ministerio, en ministrar; el que enseña, en enseñar;
8 El que exhorta, en exhortar; el que reparte, hágalo en simplicidad; el que preside, con solicitud; el que hace misericordia, con alegría. el que exhorta, en exhortación; el que da, con sencillez; el que gobierna, hágalo con solicitud; el que usa de misericordia, con alegría.
9 El amor sea sin fingimiento: aborreciendo lo malo, llegándoos á lo bueno; El amor sea sin hipocresía: aborreced lo malo, allegaos a lo que es bueno.
10 Amándoos los unos á los otros con caridad fraternal; previniéndoos con honra los unos á los otros; Tocante al amor fraternal, sed sinceramente afectos los unos hacia los otros; en cuanto a honra, prefiriendo cada cual al otro;
11 En el cuidado no perezosos; ardientes en espíritu; sirviendo al Señor; no perezosos en los quehaceres; fervorosos en espíritu, sirviendo al Señor;
12 Gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración; regocijados en la esperanza, sufridos en la tribulación, perseverantes en la oración;
13 Comunicando á las necesidades de los santos; siguiendo la hospitalidad. comunicando para con las necesidades de los santos; adictos a la hospitalidad.
14 Bendecid á los que os persiguen: bendecid y no maldigáis. Bendecid a los que os persiguen; bendecid, y no maldigáis.
15 Gozaos con los que se gozan: llorad con los que lloran. Regocijaos con los que se regocijan; llorad con los que lloran.
16 Unánimes entre vosotros: no altivos, mas acomodándoos á los humildes. No seáis sabios en vuestra opinión. Sed de un mismo ánimo entre vosotros. No penséis en cosas altas, sino acomodaos a las que son humildes. No seáis sabios en vuestro propio concepto.
17 No paguéis á nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres. No devolváis a nadie mal por mal. Poned cuidado en hacer lo que sea honroso delante de todos los hombres.:
18 Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres. Si es posible, en cuanto esté de vuestra parte, vivid en paz con todos los hombres.
19 No os venguéis vosotros mismos, amados míos; antes dad lugar á la ira; porque escrito está: Mía es la venganza: yo pagaré, dice el Señor. No os venguéis, amados míos, sino dad lugar a la ira de Dios, pues que escrito está: ¡Mía es la venganza; yo daré la recompensa! dice el Señor.
20 Así que, si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber: que haciendo esto, ascuas de fuego amontonas sobre su cabeza. Antes bien, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber; pues haciendo así, amontonarás ascuas de fuego sobre su cabeza.
21 No seas vencido de lo malo; mas vence con el bien el mal. No seas vencido del mal, sino antes vence el mal con el bien.
navigate_before Romanos 11 Romanos 13 navigate_next
arrow_upward Arriba