1 |
Digo pues: ¿Rechazó Dios a su pueblo? ¡De ninguna manera! Porque yo también soy israelita, de la descendencia de Abraham, de la tribu de Benjamín. |
DIGO pues: ¿Ha desechado Dios á su pueblo? En ninguna manera. Porque también yo soy Israelita, de la simiente de Abraham, de la tribu de Benjamín. |
2 |
Dios no rechazó a su pueblo, al que conoció con antelación. ¿O no sabéis lo que dice la Escritura acerca de Elías, cómo invoca a Dios contra Israel: |
No ha desechado Dios á su pueblo, al cual antes conoció. ¿Ó no sabéis qué dice de Elías la Escritura? cómo hablando con Dios contra Israel dice: |
3 |
«¡Señor°!, mataron a tus profetas y derribaron tus altares, y yo he sido dejado solo y buscan mi vida?» [1 Reyes 19:10] |
Señor, á tus profetas han muerto, y tus altares han derruído; y yo he quedado solo, y procuran matarme. |
4 |
Pero, ¿qué le dice la respuesta divina? «Me he reservado siete mil hombres, los cuales no han doblado la rodilla ante Baal.» [1 Reyes 19:18] |
Mas ¿qué le dice la divina respuesta? He dejado para mí siete mil hombres, que no han doblado la rodilla delante de Baal. |
5 |
Así también, en la actualidad, existe un remanente según la elección de la gracia. |
Así también, aun en este tiempo han quedado reliquias por la elección de gracia. |
6 |
Y si es por gracia, ya no es por obras; de otra manera la gracia ya no sería gracia. |
Y si por gracia, luego no por las obras; de otra manera la gracia ya no es gracia. Y si por las obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra. |
7 |
Entonces, ¿qué diremos? Que Israel no ha logrado lo que busca; pero los escogidos lo han logrado, y los demás fueron endurecidos; |
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel aquello no ha alcanzado; mas la elección lo ha alcanzado: y los demás fueron endurecidos; |
8 |
como está escrito: «Dios les dio espíritu de estupor, ojos para no ver, y oídos para no oír, hasta el día de hoy.» [Isaías 29:10; Deuteronomio 29:4] |
Como está escrito: Dióles Dios espíritu de remordimiento, ojos con que no vean, y oídos con que no oigan, hasta el día de hoy. |
9 |
Y David dice: «¡Que su mesa se convierta para ellos en lazo, en trampa, en tropezadero y en justo castigo; |
Y David dice: Séales vuelta su mesa en lazo, y en red, Y en tropezadero, y en paga: |
10 |
que se oscurezcan sus ojos para no ver, y dóblales la espalda continuamente!» [Salmo 69:22, 23] |
Sus ojos sean obscurecidos para que no vean, Y agóbiales siempre el espinazo. |
11 |
Entonces digo: ¿Acaso tropezaron para caer? ¡De ninguna manera! Pero por su transgresión vino la salvación a los gentiles, para provocarles a celos. |
Digo pues: ¿Han tropezado para que cayesen? En ninguna manera; mas por el tropiezo de ellos vino la salud á los Gentiles, para que fuesen provocados á celos. |
12 |
Y si su transgresión es la riqueza del mundo, y su fracaso la riqueza de los gentiles, ¿cuánto más lo será su plenitud? |
Y si la falta de ellos es la riqueza del mundo, y el menoscabo de ellos la riqueza de los Gentiles, ¿cuánto más el henchimiento de ellos? |
13 |
Pero os hablo a vosotros, gentiles; por cuanto soy apóstol de los gentiles, glorifico mi ministerio; |
Porque á vosotros hablo, Gentiles. Por cuanto pues, yo soy apóstol de los Gentiles, mi ministerio honro. |
14 |
por si de alguna manera puedo provocar a celos a los de mi pueblo, y salvar a algunos entre ellos. |
Por si en alguna manera provocase á celos á mi carne, é hiciese salvos á algunos de ellos. |
15 |
Porque si su exclusión es la reconciliación del mundo, ¿qué será su readmisión, sino vida de entre los muertos? |
Porque si el extrañamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de los muertos? |
16 |
Si las primicias son santas, también lo es toda la masa; y si la raíz es santa, también lo son las ramas. |
Y si el primer fruto es santo, también lo es el todo, y si la raíz es santa, también lo son las ramas. |
17 |
Pero si algunas de las ramas fueron desgajadas, y tú, siendo olivo silvestre, has sido injertado entre ellas, y hecho partícipe por la raíz de la savia del olivo, |
Que si algunas de las ramas fueron quebradas, y tú, siendo acebuche, has sido ingerido en lugar de ellas, y has sido hecho participante de la raíz y de la grosura de la oliva; |
18 |
¡no te jactes contra las ramas! Y si te jactas, no eres tú quien sustenta a la raíz, sino la raíz a ti. |
No te jactes contra las ramas; y si te jactas, sabe que no sustentas tú á la raíz, sino la raíz á ti. |
19 |
Dirás, pues: Las ramas fueron desgajadas para que yo fuese injertado. |
Pues las ramas, dirás, fueron quebradas para que yo fuese ingerido. |
20 |
Bien; a causa de su incredulidad fueron desgajadas, y por la fe tú estás en pie. No seas arrogante, sino teme, |
Bien: por su incredulidad fueron quebradas, mas tú por la fe estás en pie. No te ensoberbezcas, antes teme. |
21 |
pues si Dios no perdonó a las ramas naturales, tampoco te perdonará a ti. |
Que si Dios no perdonó á las ramas naturales, á ti tampoco no perdone. |
22 |
Mira, pues, la bondad y la severidad de Dios; severidad para con los que cayeron; la bondad de Dios contigo, si permaneces en esa bondad; de otra manera tú también serás desgajado. |
Mira, pues, la bondad y la severidad de Dios: la severidad ciertamente en los que cayeron; mas la bondad para contigo, si permanecieres en la bondad; pues de otra manera tú también serás cortado. |
23 |
Y ellos también, si no permanecen en la incredulidad, serán injertados; porque poderoso es Dios para injertarlos de nuevo. |
Y aun ellos, si no permanecieren en incredulidad, serán ingeridos; que poderoso es Dios para volverlos á ingerir. |
24 |
Pues si tú fuiste desgajado del olivo que por naturaleza es olivo silvestre, y contra naturaleza has sido injertado en el buen olivo, ¡cuánto más estos, que son las ramas naturales, serán injertados en su propio olivo! |
Porque si tú eres cortado del natural acebuche, y contra natura fuiste ingerido en la buena oliva, ¿cuánto más éstos, que son las ramas naturales, serán ingeridos en su oliva? |
25 |
Hermanos, para que no seáis sabios a vuestro juicio propio, no quiero que ignoréis este misterio: que endurecimiento parcial ha acontecido a Israel hasta que entre la plenitud de los gentiles; |
Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis acerca de vosotros mismos arrogantes: que el endurecimiento en parte ha acontecido en Israel, hasta que haya entrado la plenitud de los Gentiles; |
26 |
y así todo Israel será salvo, como está escrito: «Vendrá de Sion el Libertador; y apartará de Jacob la impiedad; |
Y luego todo Israel será salvo; como está escrito: Vendrá de Sión el Libertador, Que quitará de Jacob la impiedad; |
27 |
y este es mi pacto para con ellos, cuando yo quite sus pecados.» [Isaías 59:20, 21] |
Y éste es mi pacto con ellos, Cuando quitare su pecados. |
28 |
En cuanto al evangelio, son enemigos por vuestra causa; pero en cuanto a la elección, son amados por causa de los padres. |
Así que, cuanto al evangelio, son enemigos por causa de vosotros: mas cuanto á la elección, son muy amados por causa de los padres. |
29 |
Porque irrevocables son los dones y el llamamiento de Dios. |
Porque sin arrepentimiento son las mercedes y la vocación de Dios. |
30 |
Porque como vosotros en otro tiempo fuisteis desobedientes a Dios, mas ahora obtuvisteis misericordia por la desobediencia de estos, |
Porque como también vosotros en algún tiempo no creísteis á Dios, mas ahora habéis alcanzado misericordia por la incredulidad de ellos; |
31 |
así también estos son ahora desobedientes, para que por la misericordia que a vosotros se os concedió, ellos también alcancen la misericordia. |
Así también éstos ahora no ha creído, para que, por la misericordia para con vosotros, ellos también alcancen misericordia. |
32 |
Porque Dios encerró a todos en desobediencia, para tener misericordia de todos. |
Porque Dios encerró á todos en incredulidad, para tener misericordia de todos. |
33 |
¡Oh profundidad de las riquezas, de la sabiduría y del conocimiento de Dios! ¡Cuán insondables son sus juicios, e inescrutables sus caminos! |
¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán incomprensibles son sus juicios, é inescrutables sus caminos! |
34 |
Porque, ¿quién conoció la mente del Señor°? ¿O quién fue su consejero? |
Porque ¿quién entendió la mente del Señor? ¿ó quién fué su consejero? |
35 |
¿O quién le dio a él primero, y será recompensado? |
¿Ó quién le dió á él primero, para que le sea pagado? |
36 |
Porque de él, y por medio de él, y para él son todas las cosas. A él sea la gloria por los siglos. Amén. |
Porque de él, y por él, y en él, son todas las cosas. Á él sea gloria por siglos. Amén. |