Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 No quiero, hermanos, que seáis ignorantes con respecto a los [asuntos] espirituales, Y ACERCA de los dones espirituales, no quiero, hermanos, que ignoréis.
2 sabéis que cuando erais gentiles se os extraviaba, llevándoos arrastrados hacia los ídolos mudos. Sabéis que cuando erais Gentiles, ibais, como erais llevados, á los ídolos mudos.
3 Por lo cual os hago saber que nadie, hablando por el Espíritu de Dios, dice: «Jesús es anatema»; y nadie puede decir: «Jesús es el Señor», sino por el Espíritu Santo. Por tanto os hago saber, que nadie que hable por Espíritu de Dios, llama anatema á Jesús; y nadie puede llamar á Jesús Señor, sino por Espíritu Santo.
4 Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo; Empero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es.
5 y hay diversidad de servicios, pero el Señor es el mismo; Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor es.
6 y hay diversidad de actividades, pero el mismo Dios hace todas las cosas en todos. Y hay repartimiento de operaciones; mas el mismo Dios es el que obra todas las cosas en todos.
7 Pero a cada uno le es dada la manifestación del Espíritu para el bien de todos. Empero á cada uno le es dada manifestación del Espíritu para provecho.
8 Porque a uno, mediante el Espíritu, le es dada palabra de sabiduría; a otro, palabra de conocimiento, según el mismo Espíritu; Porque á la verdad, á éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; á otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu;
9 a otro fe, por el mismo Espíritu; a otro dones de curaciones, por el mismo Espíritu; Á otro, fe por el mismo Espíritu, y á otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu;
10 a otro poderes milagrosos; a otro profecía; a otro discernimiento de espíritus; a otro diversidad de lenguas; a otro interpretación de lenguas. Á otro, operaciones de milagros, y á otro, profecía; y á otro, discreción de espíritus; y á otro, géneros de lenguas; y á otro, interpretación de lenguas.
11 Pero todas estas cosas las hace el único y el mismo Espíritu, repartiendo a cada uno en particular como él quiere. Mas todas estas cosas obra uno y el mismo Espíritu, repartiendo particularmente á cada uno como quiere.
12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también es Cristo. Porque de la manera que el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también Cristo.
13 Porque todos nosotros fuimos bautizados en un mismo Espíritu para constituir un solo cuerpo, seamos judíos o griegos, seamos esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un solo Espíritu. Porque por un Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, ora Judíos ó Griegos, ora siervos ó libres; y todos hemos bebido de un mismo Espíritu.
14 Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos. Pues ni tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos.
15 Si dijera el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo; no por esto deja de ser del cuerpo. Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?
16 Y si dijera la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo; no por esto deja de ser del cuerpo. Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?
17 Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuera oído, ¿dónde estaría el olfato? Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato?
18 Pero ahora Dios colocó a cada uno de los miembros en el cuerpo como él quiso. Mas ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como quiso.
19 Porque si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo? Que si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?
20 Ahora bien, hay muchos miembros, pero un solo cuerpo. Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.
21 No puede el ojo decir a la mano: No tengo necesidad de ti; y tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros. Ni el ojo puede decir á la mano: No te he menester: ni asimismo la cabeza á los pies: No tengo necesidad de vosotros.
22 Al contrario, los miembros del cuerpo que parecen ser más débiles, son mucho más necesarios; Antes, mucho más los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios;
23 y los miembros del cuerpo que nos parecen menos dignos, los rodeamos con más honor, y nuestros miembros menos decorosos, los tratamos con mayor decoro, Y á aquellos del cuerpo que estimamos ser más viles, á éstos vestimos más honrosamente; y los que en nosotros son menos honestos, tienen más compostura.
24 mientras que nuestras partes decorosas no tienen necesidad. Pero Dios ordenó el cuerpo, dando mayor honor al que le faltaba; Porque los que en nosotros son más honestos, no tienen necesidad: mas Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba;
25 para que no haya división en el cuerpo, sino que todos los miembros se preocupen los unos por los otros. Para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros.
26 Y si un miembro sufre, todos los miembros sufren con él; si un miembro recibe honor, todos los miembros se alegran con él. Por manera que si un miembro padece, todos los miembros á una se duelen; y si un miembro es honrado, todos los miembros á una se gozan.
27 Vosotros sois cuerpo de Cristo, y sus miembros cada uno en particular. Pues vosotros sois el cuerpo de Cristo, y miembros en parte.
28 Y Dios los ha puesto en la iglesia: primero a los apóstoles, segundo a los profetas, tercero a los maestros, luego a los que hacen milagros, después los dones de curar, de ayudar, de gobernar, y diversidad de lenguas. Y á unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero doctores; luego facultades; luego dones de sanidades, ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas.
29 ¿Son todos apóstoles? ¿Son todos profetas? ¿Son todos maestros? ¿Hacen todos milagros? ¿Son todos apóstoles? ¿son todos profetas? ¿todos doctores? ¿todos facultades?
30 ¿Tienen todos dones de curar? ¿Hablan todos diversas lenguas? ¿Interpretan todos? ¿Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos?
31 Pero anhelad los dones más grandes. Y aun yo os voy a mostrar un camino todavía más excelente. Empero procurad los mejores dones; mas aun yo os muestro un camino más excelente.
navigate_before 1 Corintios 11 1 Corintios 13 navigate_next
arrow_upward Arriba