Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
1 HIJOS sois de Jehová vuestro Dios: no os sajaréis, ni pondréis calva sobre vuestros ojos por muerto; HIJOS sois de Jehová vuestro Dios; no os sajaréis, ni os haréis calvez entre los ojos a causa de muerto;
2 Porque eres pueblo santo á Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo singular de entre todos los pueblos que están sobre la haz de la tierra. porque eres un pueblo santo a Jehová tu Dios; pues a ti te escogió Jehová para que le seas un pueblo de exclusiva posesión, más que todas las naciones que hay sobre la faz de la tierra.
3 Nada abominable comerás. No comerás ninguna cosa abominable.
4 Éstos son los animales que comeréis: el buey, la oveja, y la cabra, Estos son los animales que podréis comer: El buey, la oveja, la cabra,
5 El ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio, y buey salvaje, y cabra montés. el ciervo, la gacela, el gamo, la cabra montés, el pygargo, el antílope, la gamuza;
6 Y todo animal de pezuñas, que tiene hendidura de dos uñas, y que rumiare entre los animales, ése comeréis. en fin, todo animal de pesuña (que tiene la pata dividida en dos uñas), que rumia entre los animales, ese podréis comer.
7 Empero éstos no comeréis de los que rumian, ó tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos; Estos empero no comeréis entre los que rumian, o entre los que tienen la uña partida: El camello, y la liebre, y el damán; pues aunque son rumiantes, no tienen la pata dividida en dos; inmundos serán para vosotros:
8 Ni puerco: porque tiene uña hendida, mas no rumia, os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos. asimismo el cerdo, pues aunque tiene la pata hendida, no rumia; inmundo será para vosotros; de la carne de ellos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos.
9 Esto comeréis de todo lo que está en el agua: todo lo que tiene aleta y escama comeréis; Estos podréis comer de todos los animales que viven en las aguas: Todo lo que tiene aletas y escamas podréis comer;
10 Mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis: inmundo os será. mas todo lo que no tiene aletas y escamas, no lo comeréis; inmundo será para vosotros.
11 Toda ave limpia comeréis. Toda ave limpia podréis comer:
12 Y éstas son de las que no comeréis: el águila, y el azor, y el esmerejón, mas éstas son de las que no comeréis: El águila, el quebranta-huesos, y el águila marina,
13 Y el ixio, y el buitre, y el milano según su especie, y el azor, y el halcón, y el milano, según sus especies;
14 Y todo cuervo según su especie, y todo cuervo según su especie;
15 Y el búho, y la lechuza, y el cuclillo, y el halcón según su especie, y el avestruz, y la lechuza, y la gaviota, y el gavilán, según sus especies;
16 Y el herodión, y el cisne, y el ibis, y el cuervo marino, y el buho, y, el cisne,
17 Y el somormujo, y el calamón, y el corvejón, y el pelícano, y el buitre, y el somorgujo,
18 Y la cigüeña, y la garza según su especie, y la abubilla, y el murciélago. y la cigüeña, y la garza, según sus especies; y la abubilla, y el murciélago.
19 Y todo reptil alado os será inmundo: no se comerá. También todo insecto alado será inmundo para vosotros; no le comeréis.
20 Toda ave limpia comeréis. Toda ave limpia podréis comer.
21 Ninguna cosa mortecina comeréis: al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él la comerá: ó véndela al extranjero; porque tú eres pueblo santo á Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre. No comeréis ninguna cosa mortecina; al extranjero que habitare dentro de tus puertas la podréis dar, y él la comerá; o la podréis vender a uno de tierra extraña; porque eres tú un pueblo santo a Jehová tu Dios. No guisarás el cabrito en la leche de su misma madre.
22 Indispensablemente diezmarás todo el producto de tu simiente, que rindiere el campo cada un año. Diezmarás escrupulosamente todo el producto de tu simiente, lo que rinde tu campo, año por año;
23 Y comerás delante de Jehová tu Dios en el lugar que él escogiere para hacer habitar allí su nombre, el diezmo de tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y los primerizos de tus manadas, y de tus ganados, para que aprendas á temer á Jehová tu Dios todos los días. y comerás delante de Jehová tu Dios, en el lugar que él escogiere par hacer habitar allí su nombre, el diezmo de tu trigo, y de tu vino, y de tu aceite, y los primerizos de tus vacadas y de tus rebaños, a fin de que aprendas a temer a Jehová tu Dios para siempre.
24 Y si el camino fuere tan largo que tú no puedas llevarlo por él, por estar lejos de ti el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido para poner en él su nombre, cuando Jehová tu Dios te bendijere, Mas si el camino fuere demasiado largo para ti, de manera que no pudieres llevarlo, por estar demasiado lejos de ti el lugar que escogiere Jehová tu Dios para poner allí su nombre, cuando Jehová tu Dios te haya bendecido,
25 Entonces venderlo has, y atarás el dinero en tu mano, y vendrás al lugar que Jehová tu Dios escogiere; lo convertirás en dinero, y atando el dinero en tu mano, irás al lugar que escogiere Jehová tu Dios,
26 Y darás el dinero por todo lo que deseare tu alma, por vacas, ó por ovejas, ó por vino, ó por sidra, ó por cualquier cosa que tu alma te demandare: y comerás allí delante de Jehová tu Dios, y te alegrarás tú y tu familia. y gastarás ese dinero en cuanto apeteciere tu alma; en vaca, o en oveja, o en vino, o en licor fermentado, o en cualquiera cosa que pidiere tu alma y los comerás allí delante de Jehová tu Dios, y te regocijarás, tú y tu casa:
27 Y no desampararás al Levita que habitare en tus poblaciones; porque no tiene parte ni heredad contigo. y al levita que habitare dentro de tus puertas: no le desampararás, porque no tiene parte ni herencia contigo.
28 Al cabo de cada tres años sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año, y lo guardarás en tus ciudades: Al fin de cada tercer año, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año, y lo depositarás dentro de tus puertas;
29 Y vendrá el Levita, que no tiene parte ni heredad contigo, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que hubiere en tus poblaciones, y comerán y serán saciados; para que Jehová tu Dios te bendiga en toda obra de tus manos que hicieres. para que venga el levita, que no tiene parte ni herencia contigo, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que habitan dentro de tus puertas, y coman y se sacien; para que te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tu mano que hicieres.
navigate_before Deuteronomio 13 Deuteronomio 15 navigate_next
arrow_upward Arriba