Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
1 YO soy el hombre que ha visto aflicción en la vara de su enojo. ALEPH.- ¡Yo soy el hombre que ha visto aflicción bajo la vara de su ira!
2 Guióme y llevóme en tinieblas, mas no en luz. Me ha conducido; pero me ha as hecho andar en tinieblas, y no en luz.
3 Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día. ¡Sí, contra mí vuelve él la mano, y la torna a volver, todo el día!
4 Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos. BETH.- Ha hecho envejecer mi carne y mi piel; ha roto mis huesos.
5 Edificó contra mí, y cercóme de tósigo y de trabajo. Ha edificado baluartes contra mí, y me ha cercado de amarguras y de congojas.
6 Asentóme en oscuridades, como los ya muertos de mucho tiempo. Me ha hecho habitar en tinieblas, como los muertos de largo tiempo.
7 Cercóme por todos lados, y no puedo salir; agravó mis grillos. GUIMEL.- Me ha cercado en derredor, y no puedo salir; ha hecho pesada mi cadena.
8 Aun cuando clamé y dí voces, cerro los oídos á mi oración. Más aún, cuando clamo y pido auxilio, él mismo excluye de su presencia mi oración.
9 Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos. Cierra mi camino con piedra de cantería; hace torcidos mis senderos.
10 Como oso que acecha fué para mí, como león en escondrijos. DALETH.- Se ha hecho para conmigo como oso en acecho, y como león en sus escondrijos.
11 Torció mis caminos, y depedazóme; tornóme asolado. Trastorna mis caminos, y me destroza; me ha hecho una desolación.
12 Su arco entesó, y púsome como blanco á la saeta. Ha entesado su arco, y me ha puesto por blanco de sus flechas.
13 Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba. HE.- Ha clavado en mi hígado los astiles de su ajaba.
14 Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días. He venido a ser la irrisión de todo mi pueblo, su cantilena todo el día.
15 Hartóme de amarguras, embriagóme de ajenjos. Él me ha hartado de angustias, me ha embriagado de ajenjo.
16 Quebróme los dientes con cascajo, cubrióme de ceniza. VAV.- Me ha quebrado los dientes con cascajo, me ha cubierto de ceniza.
17 Y mi alma se alejó de la paz, olvidéme del bien. También has alejado de mi alma la paz; me olvido de la felicidad;
18 Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza de Jehová. de manera que digo: ¡Pereció ya mi confianza y cuanto he esperado de Jehová!
19 Acuérdate de mi aflicción y de mi abatimiento, del ajenjo y de la hiel. ZAYIN.- ¡Acuérdate de mi aflicción y mi miseria, del ajenjo y la hiel!
20 Tendrálo aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada. Indudablemente te acordarás, pues que mi alma está abatida dentro de mí.
21 Esto reduciré á mi corazón, por lo cual esperaré. Esto lo recapacito en mi corazón; por tanto tengo esperanza.
22 Es por la misericordia de Jehová que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias. CHETH.- ¡Es de las piedades de Jehová el que no hayamos perecido; por cuanto sus compasiones nunca se acaban!
23 Nuevas son cada mañana; grande es tu fidelidad. (TAV.) - ¡Nuevas son cada mañana; grande es su fidelidad!
24 Mi parte es Jehová, dijo mi alma; por tanto en él esperaré. ¡Jehová es mi porción! dice el alma mía; por tanto esperaré en él.
25 Bueno es Jehová á los que en él esperan, al alma que le buscare. Bueno es Jehová a los que le esperan, al alma que le busca.
26 Bueno es esperar callando en la salud de Jehová. Bueno es esperar, y aguardar callado la salvación de Jehová.
27 Bueno es al hombre, si llevare el yugo desde su mocedad. Bueno es para el hombre el que lleve el yugo en su juventud;
28 Sentaráse solo, y callará, porque lo llevó sobre sí. (YOD) que se siente aparte y guarde, silencio (puesto que es Dios quien se lo impone);
29 Pondrá su boca en el polvo, por si quizá hay esperanza. que ponga en el polvo su boca, diciendo: ¡Quizá habrá esperanza!
30 Dará la mejilla al que le hiriere; hartaráse de afrenta. que presente su mejilla al que le hiere; que se harte de oprobio.
31 Porque el Señor no desechará para siempre: KAPH.- Porque el Señor no desechará para siempre:
32 Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias. pues aunque contristare, tendrá misericordia conforme a la multitud de sus piedades;
33 Porque no aflige ni congoja de su corazón á los hijos de los hombres. porque no aflige de su agrado, ni contrista a los hijos de los hombres.
34 Desmenuzar bajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra, LAMED.- El hollar debajo de los pies a todos los cautivos de la tierra,
35 Hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo, el torcer el derecho de cualquiera delante de los tribunales del Altísimo,
36 Trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe. el hacer injusticia a un hombre en su causa; el Señor no aprueba estas cosas.
37 ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó? MEM.- ¿Quién es aquel que dice, y ello sucede, sin que Jehová lo ordene?
38 ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo y bueno? ¿De la boca del Altísimo no procede tanto lo malo como lo bueno?
39 ¿Por qué murmura el hombre viviente, el hombre en su pecado? ¿Por qué pues ha de quejarse hombre viviente? ¡quéjese el hombre a causa de sus mismos pecados!
40 Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos á Jehová. NUN.- ¡Examinemos y escudriñemos nuestros caminos, y volvámonos otra vez a Jehová!
41 Levantemos nuestros corazones con las manos á Dios en los cielos. ¡alcemos el corazón juntamente con las manos a Dios en los cielos!
42 Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no perdonaste. Nosotros hemos transgredido tus leyes, y hemos sido rebeldes: lo cual tú no has perdonado.
43 Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste. SAMEC.- Te has cubierto de ira y nos has perseguido; has matado sin tener piedad.
44 Te cubriste de nube, porque no pasase la oración nuestra. Te has cubierto de una nube, para que no penetre nuestra oración.
45 Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos. Nos has puesto como las heces de la tierra, y como una basura en medio de las naciones.
46 Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca. AYIN.- Ensanchan contra nosotros su boca todos nuestros enemigos.
47 Temor y lazo fué para nosotros, asolamiento y quebrantamiento. ¡El espanto y el hoyo están sobre nosotros, la desolación y el quebranto!
48 Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo. Mis ojos derraman ríos de aguas a causa del quebranto de la hija de mi pueblo.
49 Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio, PI.- Derrítense mis ojos, y no cesan de llorar, sin intermisión alguna,
50 Hasta que Jehová mire y vea desde los cielos. hasta que Jehová tienda la vista y mire desde el cielo.
51 Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad. Mis ojos me conmueven el alma, a causa de todas las hijas de mi ciudad.
52 Mis enemigos me dieron caza como á ave, sin por qué. TSADE.- Como a ave me han cazado incansablemente los que sin causa son mis enemigos:
53 Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí. me cortaron la vida en la cisterna; echaron la piedra sobre mí.
54 Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: Muerto soy. Fluyeron las aguas por encima de mi cabeza; dije: ¡Ya perdido estoy!
55 Invoqué tu nombre, oh Jehová, desde la cárcel profunda. QOPH.- Invoqué tu nombre, oh Jehová, desde el hoyo profundo.
56 Oíste mi voz; no escondas tu oído á mi clamor, para mi respiro Tú oíste mi voz; ¡no cierres pues tus oídos a mi suspiro, a mi clamor!
57 Acercástete el día que te invoqué: dijiste: No temas. Te acercaste en el día que clamé a ti; dijiste: ¡No temas l
58 Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida. RESH.- ¡Tú has defendido, oh Señor, las causas de mi alma; tú has redimido mi vida!
59 Tú has visto, oh Jehová, mi agravio; defiende mi causa. Has visto, oh Jehová, el agravio que se me hace; ¡mantén mi causa!
60 Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí. Has visto toda la venganza de ellos, todas sus maquinaciones contra mí.
61 Tú has oído el oprobio de ellos, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí; SHIN.- Has oído todos sus vituperios, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí,
62 Los dichos de los que contra mí se levantaron, y su designio contra mí todo el día. las palabras de mis contrarios y sus designios contra mí todo el día.
63 Su sentarse, y su levantarse mira: yo soy su canción. ¡Mira el sentarse de ellos y el levantarse; yo soy su cantilena!
64 Dales el pago, oh Jehová, según la obra de sus manos. TAV.- Mas tú les devolverás la recompensa, oh Jehová, conforme a la obra de sus manos.
65 Dales ansia de corazón, tu maldición á ellos. Les darás ceguedad de corazón; les echarás tu maldición.
66 Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh Jehová. ¡Los perseguirás en tu ira, y los destruirás de debajo de los cielos de Jehová!
navigate_before Lamentaciones de Jeremías 2 Lamentaciones de Jeremías 4 navigate_next
arrow_upward Arriba