Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
1 EMPERO el Espíritu dice manifiestamente, que en los venideros tiempos alguno apostatarán de la fe escuchando á espíritus de error y á doctrinas de demonios; EMPERO el Espíritu dice expresamente, que en tiempos venideros algunos se apartarán de la fe, prestando atención a espíritus seductores, y a enseñanzas de demonios,
2 Que con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia. de parte de los que hablan mentiras en hipocresía, teniendo cauterizada su misma conciencia;
3 Que prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de las viandas que Dios crió para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los fieles, y los que han conocido la verdad. vedando el casarse, y mandando abstenerse de viandas que creó Dios, para ser recibidas con acciones de gracias por los creyentes, y los que conocen la verdad.
4 Porque todo lo que Dios crió es bueno, y nada hay que desechar, tomándose con hacimiento de gracias: Porque todo lo que ha creado Dios es bueno, y nada hay que deba desecharse, si se recibe con acciones de gracias;
5 Porque por la palabra de Dios y por la oración es santificado. porque es santificado por medio de la palabra de Dios y por la oración.
6 Si esto propusieres á los hermanos, serás buen ministro de Jesucristo, criado en las palabras de la fe y de la buena doctrina, la cual has alcanzado. Si impusieres a los hermanos en estas cosas, serás un buen ministro de Cristo Jesús, nutrido en las palabras de la fe y de la buena enseñanza, que has seguido estrictamente.
7 Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad. Rechaza empero las fábulas profanas y de viejas; mas ejercítate en la práctica de la piedad:
8 Porque el ejercicio corporal para poco es provechoso; mas la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa de esta vida presente, y de la venidera. porque el ejercicio corporal para muy poco es provechoso; pero la piedad para todo aprovecha, teniendo la promesa de la vida que ahora es, y de la que ha de ser:
9 Palabra fiel es ésta, y digna de ser recibida de todos. fiel es este dicho, y digno de ser recibido de todos;
10 Que por esto aun trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios viviente, el cual es Salvador de todos los hombres, mayormente de los que creen. porque para esto mismo trabajamos y nos esforzamos; por cuanto tenemos puesta nuestra esperanza en el Dios vivo, el cual es Salvador de todos los hombres, especialmente de los creyentes.
11 Esto manda y enseña. Ordena estas cosas, y enséñalas.
12 Ninguno tenga en poco tu juventud; pero sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza. Nadie tenga en poco tu juventud; al contrario, sé tú el dechado de los creyentes en palabra, en manera de vivir, en amor, en fe, en pureza.
13 Entre tanto que voy, ocúpate en leer, en exhortar, en enseñar. Entretanto que yo vaya allá, aplícate a la lectura, a la exhortación, a la enseñanza.
14 No descuides el don que está en ti, que te es dado por profecía con la imposición de las manos del presbiterio. No descuides el don que hay en ti, que te fué dado por medio de profecía, con imposición de las manos del presbiterio.
15 Medita estas cosas; ocúpate en ellas; para que tu aprovechamiento sea manifiesto á todos. Medita en estas cosas, ocúpate enteramente de ellas, para que tu aprovechamiento sea manifiesto a todos.
16 Ten cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello; pues haciendo esto, á ti mismo salvarás y á los que te oyeren. Mira por ti mismo, y por la enseñanza; persevera en estas cosas; porque haciendo esto, a ti mismo te salvarás, y también a los que te oyen.
navigate_before 1 Timoteo 3 1 Timoteo 5 navigate_next
arrow_upward Arriba