Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Teniendo, pues, estas promesas, amados, purifiquémonos de toda impureza de carne y de espíritu, perfeccionando la santidad en el temor de Dios. ASÍ que, amados, pues tenemos tales promesas, limpiémonos de toda inmundicia de carne y de espíritu, perfeccionando la santificación en temor de Dios.
2 Recibidnos: A nadie hemos agraviado, a nadie hemos corrompido, a nadie hemos defraudado. Admitidnos: á nadie hemos injuriado, á nadie hemos corrompido, á nadie hemos engañado.
3 No lo digo para condenaros; porque ya he dicho que estáis en nuestro corazón, para morir juntos y vivir juntos. No para condenar os lo digo; que ya he dicho antes que estáis en nuestros corazones, para morir y para vivir juntamente.
4 Grande es mi franqueza con vosotros; grande es mi motivo de gloria con respecto a vosotros; estoy lleno de consuelo, sobreabundo de gozo en medio de toda nuestra aflicción. Mucha confianza tengo de vosotros, tengo de vosotros mucha gloria; lleno estoy de consolación, sobreabundo de gozo en todas nuestras tribulaciones.
5 Porque, incluso al llegar a Macedonia, nuestra carne no tuvo reposo, sino que de todas maneras estábamos afligidos; por fuera luchas, por dentro temores. Porque aun cuando vinimos á Macedonia, ningún reposo tuvo nuestra carne; antes, en todo fuimos atribulados: de fuera, cuestiones; de dentro, temores.
6 Pero Dios, que consuela a los abatidos, nos consoló con la llegada de Tito, Mas Dios, que consuela á los humildes, nos consoló con la venida de Tito:
7 y no solo con su llegada, sino también por el consuelo con que fue consolado por vosotros: nos refirió vuestra añoranza, vuestro pesar y vuestro celo por mí; de manera que me alegré más. Y no sólo con su venida, sino también con la consolación con que él fué consolado acerca de vosotros, haciéndonos saber vuestro deseo grande, vuestro lloro, vuestro celo por mí, para que así me gozase más.
8 Y si bien os entristecí con la carta, no me pesa; aunque me pesó, pues veo que esa carta por algún tiempo os entristeció. Porque aunque os contristé por la carta, no me arrepiento, bien que me arrepentí; porque veo que aquella carta, aunque por algún tiempo os contristó,
9 Ahora me alegro, no de que fueseis entristecidos, sino de que fueseis entristecidos para arrepentimiento; porque fuisteis entristecidos según Dios, para que ningún daño sufrieseis de nuestra parte. Ahora me gozo, no porque hayáis sido contristados, sino porque fuisteis contristados para arrepentimiento; porque habéis sido contristados según Dios, para que ninguna pérdida padecieseis por nuestra parte.
10 Porque la tristeza que es según Dios produce arrepentimiento para salvación, de la cual no hay que arrepentirse; pero la tristeza del mundo produce la muerte. Porque el dolor que es según Dios, obra arrepentimiento saludable, de que no hay que arrepentirse; mas el dolor del siglo obra muerte.
11 Porque, mirad lo que ha producido en vosotros el hecho de ser entristecidos según Dios, ¡qué diligencia, y defensa, e indignación, y temor, y añoranza, y celo, y vindicación! En todo habéis mostrado vuestra inocencia en este asunto. Porque he aquí, esto mismo que según Dios fuisteis contristados, cuánta solicitud ha obrado en vosotros, y aun defensa, y aun enojo, y aun temor, y aun gran deseo, y aun celo, y aun vindicación. En todo os habéis mostrado limpios en el negocio.
12 Así que, si os escribí, no fue por causa del que cometió el agravio, ni por causa del que lo sufrió, sino para que entre vosotros se manifestara vuestra solicitud por nosotros delante de Dios. Así que, aunque os escribí, no fué por causa del que hizo la injuria, ni por causa del que la padeció, mas para que os fuese manifiesta nuestra solicitud que tenemos por vosotros delante de Dios.
13 Por tanto, hemos sido consolados. Pero, además de nuestra consolación, nos regocijamos mucho más por el gozo de Tito; por cuanto su espíritu ha sido tranquilizado por todos vosotros. Por tanto, tomamos consolación de vuestra consolación: empero mucho más nos gozamos por el gozo de Tito, que haya sido recreado su espíritu de todos vosotros.
14 Y si en algo me he jactado de vosotros ante él, no he quedado avergonzado; sino que, así como todo lo que os hemos dicho es verdad, así también nuestra jactancia ante Tito resultó ser la verdad. Pues si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; antes, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fué hallada verdadera.
15 Y su cariño por vosotros se ha acrecentado, al recordar la obediencia de todos vosotros, y de cómo le recibisteis con temor y temblor. Y sus entrañas son más abundantes para con vosotros, cuando se acuerda de la obediencia de todos vosotros, de cómo lo recibisteis con temor y temblor.
16 Yo me alegro de que en todo tengo confianza en vosotros. Me gozo de que en todo estoy confiado de vosotros.
navigate_before 2 Corintios 6 2 Corintios 8 navigate_next
arrow_upward Arriba