Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
1 CONGREGAOS y meditad, gente no amable, ¡RECOGEOS, y quedaos en reclusión, oh nación sin pudor!
2 Antes que pára el decreto, y el día se pase como el tamo; antes que venga sobre vosotros el furor de la ira de Jehová, antes que el día de la ira de Jehová venga sobre vosotros. antes que tenga efecto el decreto (el día pasa como la paja arrebatada del viento,) antes que venga sobre vosotros la ardiente indignación de Jehová; antes que os venga el día de la ira de Jehová.
3 Buscad á Jehová todos los humildes de la tierra, que pusisteis en obra su juicio; buscad justicia, buscad mansedumbre: quizás seréis guardados en el día del enojo de Jehová. Buscad a Jehová, todos los mansos de la tierra, los que habéis obrado lo que es justo; buscad la justicia, buscad la mansedumbre; puede ser que os pongáis a cubierto en el día de la ira de Jehová.
4 Porque Gaza será desamparada, y Ascalón asolada: saquearán á Asdod en el medio día, y Ecrón será desarraigada. Porque Gaza será abandonada, y Ascalón vendrá a ser una desolación, y a Asdod se la expulsará al medio día, y Ecrón será desarraigada.
5 ¡Ay de los que moran á la parte de la mar, de la gente de Cheretim! La palabra de Jehová es contra vosotros, oh Canaán, tierra de Palestinos, que te haré destruir hasta no quedar morador. ¡Ay de los habitantes de la costa del mar, la nación de los Kereteos! El oráculo de Jehová está contra ti, oh Canaán, tierra de los Filisteos; te destruiré de modo que no haya en ti más habitante.
6 Y será la parte de la mar por moradas de cabañas de pastores, y corrales de ovejas. Y la costa del mar vendrá a ser lugar de pasturaje, con cabañas de pastores, y apriscos para ovejas.
7 Y será aquella parte para el resto de la casa de Judá; allí apacentarán: en las casas de Ascalón dormirán á la noche; porque Jehová su Dios los visitará, y tornará sus cautivos. Y será la costa para el residuo de la casa de Judá; allí apacentarán sus rebaños; en las casas de Ascalón se acostarán de noche; porque los visitará Jehová su Dios, y hará tornar su cautiverio.
8 Yo he oído las afrentas de Moab, y los denuestos de los hijos de Ammón con que deshonraron á mi pueblo, y se engrandecieron sobre su término. He oído las afrentas de Moab, y los denuestos de los hijos de Ammón: con que han afrentado a mi pueblo, y se han engrandecido invadiendo sus términos.
9 Por tanto, vivo yo, dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, que Moab será como Sodoma, y los hijos de Ammón como Gomorra; campo de ortigas, y mina de sal, y asolamiento perpetuo: el resto de mi pueblo los saqueará, y el resto de mi gente los heredará. Por tanto, ¡vivo yo! dice Jehová de los Ejércitos, el Dios de Israel, que Moab vendrá a ser como Sodoma, y los hijos de Ammón como Gomorra, posesión de ortigas, y depósitos de sal, y una desolación perpetua: y el resto de mi pueblo los saqueará, y las reliquias de mi nación los poseerán.
10 Esto les vendrá por su soberbia, porque afrentaron, y se engrandecieron contra el pueblo de Jehová de los ejércitos. Esto es lo que tendrán por su orgullo; porque han dicho afrentas y se han engreído contra el pueblo de Jehová de los Ejércitos.
11 Terrible será Jehová contra ellos, porque enervará á todos los dioses de la tierra; y cada uno desde su lugar se inclinará á él, todas las islas de las gentes. Jehová se mostrará terrible contra ellos, porque él es quien destruye todos los dioses de la tierra; y los hombres le adorarán a él cada cual desde su lugar, inclusas todas las islas de las naciones.
12 Vosotros también los de Etiopía seréis muertos con mi espada. ¡También vosotros los Etíopes seréis traspasados con mi espada!
13 Y extenderá su mano sobre el aquilón, y destruirá al Assur, y pondrá á Nínive en asolamiento, y en secadal como un desierto. Asimismo extenderá Dios su mano contra el Norte, y destruirá la Asiria; y convertirá a Nínive en una desolación, lugar de sequía como el yermo.
14 Y rebaños de ganado harán en ella majada, todas las bestias de las gentes; el onocrótalo también y el erizo dormirán en sus umbrales: su voz cantará en las ventanas; asolación será en las puertas, porque su enmaderamiento de cedro será descubierto. De suerte que sestearán y se echarán en medio de ella los rebaños, y todas las tribus de las bestias monteses: así él pelícano como el erizo posarán en medio de sus capiteles rotos; la voz del ave cantará en las ventanas; la desolación estará en los umbrales: porque se ha desnudado el maderaje de cedro.
15 Ésta es la ciudad alegre que estaba confiada, la que decía en su corazón: Yo, y no más. ¡Cómo fué en asolamiento, en cama de bestias! Cualquiera que pasare junto á ella silbará, meneará su mano. ¡Ésta es la ciudad regocijada que habitaba descuidadamente, la que decía en su corazón: ¡Yo soy, y fuera de mí no hay ninguna! ¡Cómo ha venido a ser una desolación, una guarida de fieras! todo aquel que pasare junto a ella silbará, y meneará la mano.
navigate_before Sofonías 1 Sofonías 3 navigate_next
arrow_upward Arriba