Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
1 ÉSTAS son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Châm y Japhet, á los cuales nacieron hijos después del diluvio. ESTAS pues son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet; y les nacieron hijos después del diluvio.
2 Los hijos de Japhet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesech, y Tiras. Los hijos de Jafet fueron Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesec, y Tiras.
3 Y los hijos de Gomer: Ashkenaz, y Riphat, y Togorma. Y los hijos de Gomer: Askenaz, y Rifat, y Togarma.
4 Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Kittim, y Dodanim. Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Kitim, y Dodanim.
5 Por éstos fueron repartidas las islas de las gentes en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme á sus familias en sus naciones. De éstos fueron pobladas las costas de las naciones, en sus tierras, cada una según su lengua, conforme a sus familias, en sus naciones.
6 Los hijos de Châm: Cush, y Mizraim, y Phut, y Canaán. Y los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Put, y Canaán.
7 Y los hijos de Cush: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabtechâ. Y los hijos de Raama: Sheba y Dedán. Y los hijos de Cus: Seba, Havila y Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Sabá, y Dedán.
8 Y Cush engendró á Nimrod, éste comenzó á ser poderoso en la tierra. Cus engendró también a Nimrod; éste fué el primero que se hizo poderoso en la tierra.
9 Éste fué vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice: Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová. Él era poderoso cazador delante de Jehová; por lo cual se suele decir: Como Nimrod, poderoso cazador delante de Jehová.
10 Y fué la cabecera de su reino Babel, y Erech, y Accad, y Calneh, en la tierra de Shinar. Y fué el principio de su reino Babilonia, y Erec, y Acad, y Calne, en la tierra de Sinar.
11 De aquesta tierra salió Assur, y edificó á Nínive, y á Rehoboth, y á Calah, De esta tierra salió Asur, y edificó a Nínive, y a Rehobot-ir, y a Calé,
12 Y á Ressen entre Nínive y Calah; la cual es ciudad grande. y a Resén, entre Nínive y Calé (lo cual es la gran ciudad).
13 Y Mizraim engendró á Ludim, y á Anamim, y á Lehabim, y á Naphtuhim, Y Mizraim engendró a Ludim, y a Anamim, y a Lehabim, y a Naftuhim,
14 Y á Pathrusim, y á Casluim de donde salieron los Filisteos, y á Caphtorim. y a Patrusim, y a Casluhim (de donde salieron los Filisteos), y a Caftorim.
15 Y Canaán engendró á Sidón, su primogénito y á Heth, Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
16 Y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo,
17 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo, y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo,
18 Y al Aradio, y al Samareo, y al Amatheo: y después se derramaron las familias de los Cananeos. y al Arvadeo, y al Zemareo, y al Hamoteo; y después fueron diseminadas las familias de los Cananeos.
19 Y fué el término de los Cananeos desde Sidón, viniendo á Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa. Y eran los límites de los Cananeos desde Sidón, como quien va a Gerar, hasta Gaza; como quien va a Sodoma, y Gomorra, y Adma, y Zeboim, hasta Lasa.
20 Éstos son los hijos de Châm por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. Estos fueron los hijos de Cam, según sus familias, según sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
21 También le nacieron hijos á Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Japhet. Y le nacieron hijos también a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.
22 Y los hijos de Sem: Elam, y Assur, y Arphaxad, y Lud, y Aram. Los hijos de Sem fueron Elam, y Asur, y Arfaxad, y Lud, y Aram.
23 Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Gether, y Mas. Y los hijos de Aram, Uz, y Hul, y Geter, y Mas.
24 Y Arphaxad engendró á Sala, y Sala engendró á Heber. Y Arfaxad engendró a Selah, y Selah engendró a Heber.
25 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre de uno fué Peleg, porque en sus días fué repartida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán. Y a Heber le nacieron dos hijos; el nombre del uno fué Peleg, porque en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
26 Y Joctán engendró á Almodad, y á Sheleph, y Hazarmaveth, y á Jera, Y Joctán engendró a Almodad, y a Selef, y a Hazarmávet, y a Jerah,
27 Y á Hadoram, y á Uzal, y á Dicla, y a Hadoram, y a Uzal, y a Dikla,
28 Y á Obal, y á Abimael, y á Seba, y a Obal, y a Abimael, y a Sabá,
29 Y á Ophir, y á Havila, y á Jobad: todos éstos fueron hijos de Joctán. y a Ofir, y a Havila, y a Jobab; todos estos fueron hijos de Joctán.
30 Y fué su habitación desde Mesa viniendo de Sephar, monte á la parte del oriente. Y fué la morada de ellos desde Mesa, como quien va a Sefar, monte de la parte del oriente.
31 Éstos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. Estos fueron los hijos de Sem, según sus familias, según sus lenguas, en sus tierras, conforme a sus naciones.
32 Estas son las familias de Noé por sus descendencias, en sus naciones; y de éstos fueron divididas las gentes en la tierra después del diluvio. Estas pues son las familias de los hijos de Noé, según sus linajes, en sus naciones; y de éstos fueron diseminadas las naciones después del diluvio.
navigate_before Génesis 9 Génesis 11 navigate_next
arrow_upward Arriba