SEMEJANZA

A - Verbo

Damah (1819, דָמָָה), «ser semejante, parecerse, ser o actuar (como alguien), igualar o comparar, concebir o imaginar, comparar o ponderar». Este verbo se encuentra en hebreo bíblico unas 28 veces. Tiene cognados en arameo bíblico, acádico y arábigo. Damah quiere decir «ser semejante» en Sal. 102:6 (RVA): «Soy semejante al búho del desierto; soy como la lechuza de los sequedales».

B - Nombre

Demût (1823, דְְמות), «semejanza; figura; forma; molde; patrón; diseño; réplica». Excepto 5 casos, todos los usos de este nombre se encuentran en los libros poéticos y proféticos de la Biblia.

Primero, el vocablo indica el «patrón» que sirve de guía para fabricar un objeto: «El rey Acaz fue a Damasco, al encuentro de Tiglat-pileser, rey de Asiria. Y cuando vio el altar que estaba en Damasco, el rey Acaz envió al sacerdote Urías el diseño y el modelo del altar, conforme a toda su construcción» (2 Reyes 16:10 RVA).

Segundo, demût se refiere a la «forma» o «figura» de un artefacto construido de acuerdo a un determinado «patrón». En 2 Cr. 4:3 (RVA) el vocablo señala la «figura» de una estatua de bronce: «Había un motivo de bueyes debajo y alrededor del borde, diez por cada codo». En pasajes como este demût significa más que la «forma» de objetos en general; indica una configuración particular. En Ezeq. 1:10, por ejemplo, el término se refiere a la «forma» o «semejanza» de los rostros de los seres vivientes que Ezequiel describe. En Ezeq. 1:26 (RVA) el vocablo alude a la apariencia en vez de lo que realmente es: «Por encima de la bóveda que estaba sobre sus cabezas, había la forma de un trono que parecía de piedra de zafiro».

Tercero, demût significa el original que sirve de patrón para una réplica: «¿A qué pues haréis semejante a Dios, o qué imagen le compondréis?» (Isa. 40:18). Esta acepción se encuentra en la primera cita que usa el vocablo: Y dijo Dios: «Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza» (Gén. 1:26).

Cuarto, en Sal. 58:4 (RVA) el término parece ampliar la forma pero no el significado de la preposición ke: «Tienen veneno como veneno de serpiente».

arrow_upward Arriba