INÚTILMENTE, DE BALDE
Jinnam (2600, חנָָם), «de balde; sin propósito; inútilmente; sin motivo; sin ninguna razón». Los 32 casos de este vocablo están diseminados por todos los períodos del hebreo bíblico.
Este nombre se usa principalmente como adverbio. Jinnam significa «de balde»: «Entonces dijo Labán a Jacob: ¿Por ser mi sobrino, me has de servir de balde? Declárame cuál será tu salario» (Gén. 29:15 RVA: primera mención del vocablo). El término significa «en vano» o «de nada sirve»: «Ciertamente en vano se tiende la red ante los ojos de toda ave» (Prov. 1:17 RVA). Por último, jinnam significa «sin causa»: «¿Por qué, pues, pecarás contra sangre inocente, dando muerte a David sin motivo?» (1 Sam. 19:5).
El verbo janan y el nombre jen están relacionados con este vocablo.