ENGAÑO

Shaw˒ (7723, שָוְְא), «fraude, engaño; malicia; falsedad; vanidad; vacío». Los 53 casos de shaw˒ son principalmente en poesía.

El significado fundamental del vocablo es «engaño», «fraude»; «malicia» y «falsedad». Este significado queda claro cuando shaw˒ se usa en un contexto jurídico: «No te concertarás con el impío para ser testigo falso» (Éx. 23:1 LBA). Cuando se usa en contextos cúlticos, el término implica los mismos matices pero puede traducirse de diversas maneras. Por ejemplo, en Sal. 31:6 el vocablo se traduce mayormente como «vanidad», aunque también como «vacío» (NBE) e «inútil» (LVP), en el sentido de «falso» (cf. Ezeq. 12:24 LBA). Elifaz describió a los impíos como los que «se fían en la vaciedad» (NBE) o que «se engañan a sí mismos» (Job 15:31 RVA, LBA).

arrow_upward Arriba