ENEMIGO

˒Oyeb (341, אֹיֵֵב), «enemigo». ˒Oyeb no tiene un cognado ugarítico. Aparece unas 282 veces en todos los períodos del hebreo bíblico. La modalidad del vocablo es un infinitivo activo (o para ser más exactos, un nombre verbal).

Este término significa «enemigo» y en al menos un caso se refiere tanto a individuos como a naciones: «De cierto te bendeciré, y multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena que está a la orilla del mar, y tu descendencia poseerá las puertas de sus enemigos» (Gén. 22:17: primera vez que se usa). El vocablo puede referirse a «enemigos personales»: «Si encontrares el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuelve a llevárselo» (Éx. 23:4). La idea incluye «aquellos que sienten hostilidad contra mí»: «Porque mis enemigos están vivos y fuertes; y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa» (Sal. 38:19 RV).

Uno puede «enemistarse» con Dios: «Jehová… se venga de sus adversarios, y guarda enojo para sus enemigos» (Nah. 1:2). Dios es «enemigo» de todo aquel que rehúsa someterse a su señorío: «Pero ellos se rebelaron y entristecieron a su Espíritu Santo. Por eso se volvió su enemigo, y Él mismo combatió contra ellos» (Isa. 63:10 RVA).

Tsar (6862, צָָר), «adversario; enemigo; opositor». Este nombre se encuentra 70 veces en el Antiguo Testamento hebreo, principalmente en los Salmos (26 veces) y en Lamentaciones (9 veces). El primer uso del nombre es en Gén. 14:20: «Bendito sea el Dios Altísimo, que entregó tus enemigos en tus manos».

Tsar es una designación general para un «enemigo». Puede ser una nación (2 Sam. 24:13) o, con menor frecuencia, el «opositor» de un individuo (cf. Gén. 14:20; Sal. 3:1). También el Señor puede «enemistarse» con su pueblo rebelde cuando su juicio recae sobre ellos (cf. Deut. 32:41-43). Es así como Lamentaciones describe a Dios como «adversario» de su pueblo: «Entesó cual enemigo [˒oyeb] su arco y afirmó su mano derecha. Como adversario [tsar], mató cuanto era hermoso a los ojos. En la morada de la hija de Sion derramó su enojo como fuego» (Lam. 2:4 RVA).

El vocablo tsar tiene varios sinónimos: ˒oyeb, «enemigo» (cf. Lam. 2:5); sonı˒, «aborrecedor» (Sal. 44:7); rodep, «perseguidor» (Sal. 119:157); ˓arîs, «tirano; opresor» (Job 6:23).

En la Septuaginta, tsar generalmente se traduce echthros («enemigo»). En la RVA ˒oyeb y tsar aparecen 106 veces traducidos como «enemigo» o «adversario».

arrow_upward Arriba