VER, PERCIBIR
A - Verbo
Ra˒ah (7200, רָָאה), «ver, observar, percibir, conocer, adquirir conocimientos, examinar, cuidar, escoger, descubrir». Además de estar en todos los períodos del hebreo, el verbo se encuentra solo en moabita. Figura en la Biblia unas 1.300 veces.
La acepción básica de ra˒ah es la de ver con los propios ojos: Los ojos de Isaac «se oscurecieron, quedando sin vista» (Gén. 27:1). Esto es lo que significa en Gén. 1:4, el primer ejemplo del término en la Biblia. El vocablo puede tener el sentido de ver solo lo que es más obvio: «Jehová no mira lo que mira el hombre» (1 Sam. 16:7). «Observar» es otro significado que puede tener el verbo: «Y sobre la azotea había como 3.000 hombres y mujeres mirando mientras Sansón los divertía» (Jueces 16:27 LBA).
El segundo significado primario es «percibir», o sea, estar consciente. Los ídolos, por ejemplo, «no ven ni oyen» (Deut. 4:28). Tercero, ra˒ah se refiere a «percibir» en el sentido de oír: Dios trajo los animales a Adán «para ver cómo los llamaría» (Gén. 2:19 RVA). En Isa. 44:16 el verbo significa «disfrutar»: «Me he calentado, he visto el fuego». También puede tener los significados de «darse cuenta» o de «conocer»: «Dediqué mi corazón a conocer sabiduría y a ver la faena que se hace sobre la tierra» (Ecl. 8:16). Los hombres rebeldes de Jerusalén informan a Dios: «No veremos espada ni hambre» (Jer. 5:12).
Esta acepción del verbo tiene otros significados más amplios y variados. Por ejemplo, ra˒ah puede referirse a «percibir» o «averiguar» alguna información sin literalmente verla con los ojos, como cuando Agar «vio» que había concebido (Gén. 16:4). Puede indicar el reconocimiento intelectual de la veracidad de algún hecho: «Hemos visto que Jehová está contigo» (Gén. 26:28). Ver y oír, los dos juntos, pueden significar «adquirir entendimiento»: «Los reyes cerrarán ante Él la boca, porque verán lo que nunca les fue contado, y entenderán lo que jamás habían oído» (Isa. 52:15). En Mal. 3:18 el verbo significa «distinguir»: «Entonces os volveréis, y discerniréis la diferencia entre el justo y el malo, entre el que sirve a Dios y el que no le sirve». El término se usa también en el contexto de considerar el hecho de que Israel es el pueblo de Dios (Éx. 33:13).
Además de estos usos de ra˒ah referentes a la percepción intelectual, «ver» se usa en el sentido de vida. «Ver la luz» es vivir (Job 3:16; cf. 33:28). Puede significar «experiencia» o lo que se aprende de la vida: «Como yo he visto, los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan» (Job 4:8). En 2 Reyes 25:19 el verbo se usa, aludiendo a los consejeros del rey, con el sentido único de ser personas «de confianza».
Una cuarta acepción general de ra˒ah es «examinar»: «Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres» (Gén. 11:5). Este examen puede ser más que revisar; puede indicar «cuidar» o «supervisar» (Gén. 39:23). Dentro de lo mismo, ra˒ah puede referirse a «ver» con gozo o angustia. Agar resolvió no «ver» cuando su hijo Ismael se moría de sed (Gén. 21:16). El verbo habla también de atender o visitar. En 2 Sam. 13:5 se dice que Jonadab aconsejó a Amnón: «Cuando tu padre viniere a visitarte, dile». Cuando José dice: «Provéase [«fíjese» BJ] ahora Faraón de un varón prudente y sabio», le aconsejaba escoger o seleccionar una persona con tales características (Gén. 41:33). «Examinar» puede ser también «observar» a alguien con el fin de imitarlo (Jueces 7:17) o bien «descubrir» (averiguar) alguna cosa (Jueces 16:5).
B - Nombres
Ro˒eh (7203, ראֶֶה), «vidente; visión». Ro˒eh, que aparece 11 veces, se refiere a un «profeta» (el énfasis recae sobre el medio por el que se recibe la revelación; 1 Sam. 9:9) y a una «visión» (Isa. 28:7).
Hay también otros nombres relacionados con el verbo ra˒ah. El término re˒î aparece una vez y con el significado de «espejo» (Job 37:18). Rô˒î, que se encuentra 4 veces, indica «apariencia» (1 Sam. 16:12). Re˒ût se halla una vez con el significado de «presenciar» (Ecl. 5:11). Ma˒rah, vocablo que se encuentra 12 veces, indica «comunicación a través de visiones» o «visión profética» (Gén. 46:2), también quiere decir «espejos» (Éx. 38:8). De las 15 veces que aparece, el nombre to˒ar significa «forma» en 1 Sam. 28:14 y «apariencia impresionante» en 1 Sam. 25:3. Ma˒reh aparece 103 veces; este término, con to˒ar, se encuentra en la descripción de una persona en Gén. 39:6: «Y era José de hermoso semblante [ma˒reh] y bella presencia [to˒ar]». Ma˒reh tiene más que ver con «apariencia» externa (Gén. 2:9); aunque el vocablo también puede significar «apariencia» en el sentido de lo que se puede apreciar (Lev. 13:3). En Éx. 3:3 el término se aplica a «contemplar» una manifestación extraordinaria.