HUESTE, EJÉRCITO

A - Nombre

Tsaba˒ (6633, צָבָָא), «hueste; servicio militar; guerra; ejército; trabajo; trabajo forzado; conflicto». Esta palabra tiene cognados, verbales o nombres, en acádico, ugarítico, arábigo y etiópico. El nombre aparece 486 veces en hebreo bíblico y en todos los períodos de la lengua.

El vocablo incluye varias ideas que están interrelacionadas: un grupo; ímpetu; dificultad; y fuerza. Estas ideas subyacen en el concepto general de «servicio» para un superior y no para uno mismo. Tsaba˒ se usa generalmente para significar «servicio militar», pero a veces también se usa con referencia al «servicio» en general (bajo un superior o para él). En Núm. 1:2-3 el término significa «servicio militar»: «Haced un censo de toda la congregación de los hijos de Israel… Contaréis, según sus escuadrones, a todos los que en Israel, por ser de 20 años para arriba, puedan ir a la guerra» (RVA). La idea es más concreta en Jos. 22:12, donde el vocablo tiene que ver con servir en una campaña militar: «Cuando oyeron esto los hijos de Israel, se juntó toda la congregación de los hijos de Israel en Silo, para subir a pelear contra ellos». En Núm. 31:14 tsaba˒ se refiere a la propia batalla: «Y Moisés se enojó contra los oficiales del ejército… que volvían de la campaña militar» (RVA).

El término también puede referirse a una «hueste militar»: «El sacerdote Eleazar dijo a los hombres de guerra que venían de la guerra» (Núm. 31:21). Aun más claro es Núm. 31:48: «Vinieron a Moisés los jefes de los millares de aquel ejército [de la hueste], los jefes de millares y jefes de centenas». Esta acepción aparece por primera vez en Gén. 21:22, que menciona a Ficol, el capitán del «ejército» de Abimelec. En varios casos, también es lo que significa el plural femenino del vocablo: «Sucederá que cuando los oficiales acaben de hablar al pueblo, designarán a los jefes de los ejércitos al frente del pueblo» (Deut. 20:9). En Núm. 1, 2 y 10, donde tsaba˒ aparece en relación con el censo de Israel, se piensa que se trataba de un censo militar por medio del cual Dios organizaba a su «ejército» para atravesar el desierto. Algunos estudiosos han observado que el plan de marcha, o la colocación de las tribus, recuerda la manera en que los ejércitos antiguos se colocaban durante las campañas militares. Por otro lado, puede usarse el término con relación a grupos de personas sin que sean necesariamente militares; este parece ser el caso en pasajes como Éx. 6:26: «Este es aquel Aarón y aquel Moisés, a los cuales Jehová dijo: Sacad a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus ejércitos» («por grupos» NRV).

Que tsaba˒ puede referirse a una «hueste no militar» queda muy claro en Sal. 68:11: «El Señor da la palabra, y una gran hueste de mujeres anuncia la buena nueva» (RVA; «las evangelizantes» RV). La frase «huestes celestiales» indica a los astros como símbolos visuales de los dioses de los paganos: «Los que se postran en las azoteas ante el ejército de los cielos; a los que se postran y juran por Jehová, y al mismo tiempo juran por Moloc» (Sof. 1:5). Este significado se encuentra por primera vez en Deut. 4:19. Algunas veces esta frase se refiere a la «hueste celestial» o a los ángeles: «Entonces él [Micaías] dijo: Oye, pues, palabra de Jehová: Yo vi a Jehová sentado en su trono, y todo el ejército de los cielos estaba junto a Él, a su derecha y a su izquierda» (1 Reyes 22:19). Dios mismo es el comandante de esta «hueste» (Dan. 8:10-11). En Jos. 6:14 el comandante de la «hueste» divina confrontó a Josué. Esta «hueste» celestial no solo adora a Dios, sino que está lista a cumplir su voluntad: «Alaben al Señor, todos sus ejércitos, siervos suyos que cumplen su voluntad» (Sal. 103:21 NVI).

Otro significado de la frase «hueste(s) celestial(es)» es sencillamente «estrellas sin fin»: «Como no se puede contar el ejército del cielo, ni se puede medir la arena del mar, así multiplicaré la descendencia de mi siervo David y de los levitas que me sirven» (Jer. 33:22 LBA). Esta frase puede incluir a todos los cuerpos celestes, como en el caso de Sal. 33:6: «Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca». En Gén. 2:1 tsaba˒ abarca los cielos, la tierra y toda la creación: «Así fueron acabados los cielos y la tierra y todas sus huestes» (LBA; «ocupantes» RVA).

La connotación de un servicio no militar para un superior aparece en Núm. 4:2-3: «Haced un censo de los descendientes de Coat… de treinta años para arriba hasta los cincuenta años de edad, de todos los que pueden entrar en el servicio del Tabernáculo de reunión» (NRV). En Job 7:1, el vocablo se refiere al pesado trabajo cotidiano del ser humano: «¿No es acaso una lucha la vida del hombre sobre la tierra?» (NRV; «tiempo limitado» RV; «una milicia» RVA). En Job 14:14 tsaba˒ parece indicar «trabajo forzado». En Dan. 10:1 el término expresa «conflicto»: «En el tercer año de Ciro, rey de Persia, fue revelada la palabra a Daniel, cuyo nombre era Beltsasar. La palabra era verídica, y el conflicto grande» (RVA).

B - Verbo

Tsaba˒ (6633, צָבָָא), «hacer guerra, pelear, reclutar, servir en el culto». La forma verbal del vocablo aparece 14 veces en hebreo bíblico. En Núm. 31:7, tsaba˒ significa «hacer guerra»: «Hicieron la guerra contra Madián, como Jehovah había mandado a Moisés» (RVA; «pelearon» RVR). En 2 Reyes 25:19, el término significa «reclutar», «enlistar» o «enrolar» un «ejército». Otra acepcción de tsaba˒, «servir en el culto», se encuentra Núm. 4:23: «De edad de treinta años arriba hasta cincuenta años los contarás; todos los que entran en compañía, para hacer servicio en el tabernáculo de reunión».

arrow_upward Arriba