CAMINO, SENDERO
A - Nombres
Derek (1870, דרֶךְ), «vía (sendero, camino, vía pública); distancia; viaje; forma de ser; conducta; condición; destino». Este nombre tiene cognados en acádico, ugarítico (en el que a veces quiere decir «poder» o «dominio»), fenicio, púnico, arábigo y arameo. Se encuentra unas 706 veces en hebreo bíblico y durante todos los períodos.
Primero, el vocablo se refiere a un sendero, un camino o a una vía pública. En Gén. 3:24 (primera vez que aparece), quiere decir «vía de acceso»: «Y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada encendida que se revolvía por todos lados, para guardar el camino del árbol de la vida». En otras ocasiones, como en Gén. 16:7, el término indica un sendero, camino o ruta: «El ángel de Jehová la encontró en el desierto junto a un manantial de agua (el manantial que está en el camino de Shur)» (Gén. 16:7 RVA). En Gén. 38:21 se habla propiamente de un camino: «Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de Enaim junto al camino?» En Núm. 20:17 el vocablo quiere decir «vía pública» o camino real: «Por el camino real iremos, sin apartarnos a diestra ni a siniestra, hasta que hayamos pasado tu territorio».
Segundo, el nombre denota cierta «distancia» (en tiempo y espacio) entre dos puntos: «Estableció una distancia de unos tres días de camino entre sí y Jacob» (Gén. 30:36 RVA).
En otro pasaje derek se refiere a la acción o proceso de «viajar»: «Y a su padre envió esto: diez asnos cargados de lo mejor de Egipto, y diez asnas cargadas de trigo, y pan y comida, para su padre en el camino [durante el viaje]» (Gén. 45:23). Ampliando un poco más el sentido de la palabra, derek connota «tarea o empresa»: «Si apartas tu pie por respeto al sábado, para no hacer tu capricho en mi día santo; si al sábado llamas delicia, consagrado a Jehová y glorioso; y si lo honras, no haciendo según tus propios caminos ni buscando tu propia conveniencia» (Isa. 58:13 RVA); cf. Gén. 24:21 (RVA): «El hombre la observaba en silencio para saber si Jehová había dado éxito a su viaje o no» (cf. Deut. 28:29).
Con otro énfasis, el vocablo denota el cómo y el qué de una acción, la «forma acostumbrada de conducirse y comportarse en la vida»: «Nuestro padre es viejo, y no queda ningún hombre en la tierra que se una a nosotras, como es la costumbre en toda la tierra» (Gén. 19:31 RVA). En 1 Reyes 2:4 derek se aplica a una actividad que controla el estilo de vida: «Si tus hijos guardaren mi camino, andando delante de mí con verdad, de todo su corazón y de toda su alma, jamás, dice, faltará a ti varón en el trono de Israel». En 1 Reyes 16:26 (RVA) derek indica la actitud de Jeroboam: «Pues anduvo en todos los caminos de Jeroboam hijo de Nabat, y en el pecado con que hizo pecar a Israel». El nombre puede connotar hechos y acciones específicas: «He aquí, estos son tan solo los bordes de sus caminos. ¡Cuán leve murmullo hemos oído de él! Pero el trueno de su poderío, ¿quién lo podrá comprender?» (Job 26:14 RVA). Derek tiene que ver con una «condición», con lo que le ha pasado a alguien. Esto se echa de ver en el paralelismo de Isa. 40:27 (RVA): «¿Por qué, pues, dices, oh Jacob; y hablas tú, oh Israel: Mi camino le es oculto a Jehová, y mi causa pasa inadvertida a mi Dios?» En un pasaje derek significa el curso y camino predeterminado de la vida, o sea, «destino»: «Conozco, oh Jehová, que el hombre no es señor de su camino, ni del hombre que camina es el ordenar sus pasos» (Jer. 10:23).
En fin, a veces este vocablo parece adquirir el significado de su cognado ugarítico, «poderío» o «gobierno»: «Solo reconoce tu maldad, porque contra Jehová tu Dios te has rebelado, has repartido tus favores [caminos] a los extraños bajo todo árbol frondoso» (Jer. 3:13 RVA; cf. Job 26:14; 36:23; 40:19; Sal. 67:2; 110:7; 119:37; 138:5; Prov. 8:22; 19:16; 31:3; Oseas 10:13; Amós 8:14). Sin embargo, algunos eruditos discuten esta explicación de los pasajes.
˒Oraj (734, ארַַח), «camino; vía; senda; curso; conducta; manera». Hay cognados de este vocablo en acádico, arábigo y arameo. Excepto Gén. 18:11, los 57 casos en hebreo bíblico se encuentran en la literatura poética.
Su significado acompaña de cerca al término derek; es más, ambos términos a menudo aparecen en paralelismos sinónimos. Primero, ˒oraj indica un «sendero» o un «camino» bien trazado y muy recorrido: «Dan será como serpiente junto al camino, como víbora junto al sendero, que muerde los cascos del caballo» (Gén. 49:17). En Jueces 5:6 el término quiere decir «calzada» o «camino real»: «En los días de Samgar hijo de Anat… los caminos quedaron abandonados, y los caminantes se apartaban por sendas retorcidas». Cuando se habla del sol como un «hombre fuerte» que se alegra al «correr su camino» (Sal. 19:5; «carrera» RVA, LBA), ˒oraj se refiere a una pista de carrera y no a una calzada ni a un sendero (trillo) infestado de culebras. La persona que endereza sus caminos se dirige directo a su destino sin apartarse por las seducciones de una ramera (Prov. 9:15). En este ejemplo, el vocablo se refiere al «curso» que siguen unidades pequeñas (se podría decir paso a paso) desde el punto de partida hasta el punto de llegada. En Sal. 8:8 el vocablo se refiere a las corrientes marítimas: «Las aves de los cielos y los peces del mar; todo cuanto pasa por los senderos del mar».
En Isa. 41:3 ˒oraj significa el propio suelo sobre el que se camina: «Los perseguirá y pasará en paz por una senda donde sus pies nunca habían caminado» (RVA).
En Job 30:12 el término podría referirse a alguna obstrucción o a una valla: «Empujan mis pies y preparan contra mí sus destructivos caminos» (RVA).
La palabra ˒oraj puede indicar algún acontecimiento periódico en la vida que es propio de alguna persona o de un grupo. En el primer ejemplo del término (Gén. 18:11) se refiere a «la costumbre de las mujeres» (menstruación). Job 16:22 menciona «el camino de donde no volveré» o muerte, mientras que otros pasajes nos habla de vivencias (Job 34:11 RV-95; lit. «conducta») o estilo de vida (Prov. 15:10: «La disciplina le parece mal al que abandona el camino», estilo de vida prescrito; Prov. 5:6: «Si no considerares el camino [que se tipifica por]… la vida»). O sea, que ˒oraj a veces figura como la manera buena de actuar o que se desenvuelve dentro de ciertos parámetros: «El camino del juicio» (Isa. 40:14).
El nombre ˒orjah, que se encuentra 3 veces, indica un «grupo de nómadas» o una «caravana» (Gén. 37:25).
B - Verbo
˒Araj quiere decir «ir, vagar». Este término, que se encuentra 6 veces en la Biblia hebraica, tiene cognados en fenicio, etiópico, arameo y siríaco. Un ejemplo de cómo se usa el verbo se encuentra en Job 34:7-8: «¿Qué hombre hay como Job, que… va en compañía con los que hacen iniquidad, y anda con los hombres malos?»